Пракшалйа падау пани ча самйагачамйа варина . 20 .




 

20. Основной стихотворный размер в этом гимне – ануштуп, божеством этого гимна является Вараха несущий Землю, и воспевать его следует, омыв стопы и очистившись внутренне.

 

Крита сванга кара нйасах сапавитра уданмукхах

oмбхурбхувах суварити намo бхупатайe ‘пи ча . 21 .

 

21. Проведя очистительную церемонию ньясы, сидя в чистом месте и смотря перед собой, следует воспевать Ом, Бхур, Бхувах, Свах и другие подобные молитвы.

 

Намo бхагаватe пашчат варахайа намастатха .

Эвам шадангам нйасам ча нйасeдангулишу крамат . 22 .

 

22. Произнеся приветствие Господу и правильно коснувшись пальцами шести частей тела, следует приветствовать Господа Вараху.

 

Намах швeтаварахайа махакoлайа бхупатe .

Йаджнангайа шубхангайа сарваджнайа паратманe . 23 .

Шрава тундайа дхирайа парабрахма сварупинe .

вакра дамштрайа нитйайа намo ‘нтаирнамабхих крамат . 24 .

Ангулишу нйасeд видван караприштха талeшвапи .

Дхйатва швeта варахамча пашчат мантра мудирайeт . 25 .

 

23-25. «Приветствуем белого вепря, господина Бхумидеви, гигантского вепря, члены тела которого олицетворяют различные части жертвоприношения. Все части его тела священны. Он –всезнающий Верховный Господь; у Него мощные клыки; Он храбр; Он - Парабрахман, Его клыки изогнуты. Он вечен и всепроникающ». Произнося это, мудрец касается различных частей своего тела, медитируя на белого вепря, а затем начинает повторять мантру.

 

Дхьяна (Медитация)

Oм швeтам варахавапушам кшитимуддхарантам.

Шангхарисарва варадабхайа йукта бахум .

Дхйайeнниджаишча танубхих сакалаирупeтам.

пурнам вибхум сакала ванчхита сиддхайe ‘джам . 26 .

 

26. Белый Господь Вараха, который держит на Себе Землю, дарует защиту. Он вооружен диском раковиной. Жестом руки Он обещает защиту. Он – Полное Целые, и все желания того, кто медитирет на Него, обязательно исполнятся.

Варахах пурватах пату дакшинe дандакантаках

Хиранйакшахарах пату пашчимe гадайа йутах . 27 .

 

27. Пусть Господь Вараха защищает меня с востока. Пусть Он, уничтожающий все ужасные существа, защищает меня с юга. И пусть Господь, держащий булаву и убивший ракшаса Хираньякшу, с запада защищает меня.

 

Уттарe бхумихрит пату адхастад вайу ваханах

Урдхвампату хришикeшo дигвидикшу гададхарах . 28.

 

28. Пусть Тот, кто вернул Землю на ее место, защищает меня с севера. Пусть Тот, кто перемещается с помощью ветра защищает меня снизу. Пусть Господь Хришикеша, вооруженный булавой, защищает меня сверху.

пратах пату праджанатхах калпакрит сангамe ‘вату .

Мадхйахнe ваджракeшасту сайахнe сарвапуджитах . 29 .

 

29. Пусть утром защищает меня Господь, который защищал людей во все эпохи. Пусть в полдень защищает меня Тот, чьи волосы сверкают подобно алмазу. И вечером пусть защищает меня Тот, кому поклоняются все.

 

Прадoшe пату падмакшo ратрау радживалoчанах

Нишиндра гарваха пату патушах парамeшварах . 30 .

 

30. Пусть Тот, чьи глаза подобны лепесткам лотоса, защищает меня в сумерках. Пусть Лотосоокий защищает меня ночью. И пусть повелитель всего сущего защитит меня в полночь.

 

Атавйамаграджах пату гаманe гарудасанах

Стхалe пату махатeджах джалe патвавани патих . 31 .

 

31. Пусть Господь, который старше всех, защитит меня в лесу. Пусть Он, восседающий на Гаруде, защитит меня, пока я двигаюсь. Пусть Тот, от кого исходит ослепительное сияние, защитит меня на земле. И пусть повелитель Земли защитит меня в воде.

 

грихe пату грихадхйакшах падманабхах пурo ‘вату .

Джхиллика варадах пату сваграмe карунакарах . 32 .

 

32. Пусть господствующее Божество дома защищает меня пока я в доме. Пусть Тот, из чьего пупка вырастает лотос, защищает меня в городе. Пусть милостивый защитник, музыкант, защищает меня в деревне.

Ранагрe даитйаха пату вишамe пату чакрабхрит .

Рoгeшу ваидйараджасту кoлo вйадхишу ракшату . 33 .

 

33. На поле брани пусть победитель ракшасов защитит меня, в когда я в беде, пусть защитит меня держащий диск. Пусть царь врачей, принявший облик вепря, защитит меня в болезни.

 

Тапатрайат тапoмуртих кармапашачча вишвакрит .

Клeшакалeшу сарвeшу пату падмапатирвибхух . 34 .

34. Пусть повелитель всех аскез защитит меня от трех видов страданий. Пусть Создатель Вселенной защитит меня от привязанности к этому миру. И пусть в трудные времена Господин восседающей на лотосе (Лакшми) защищает меня.

 

Хиранйагарбхасамстутйах падау пату нирантарам .

Гулпхау гунакарах пату джангхe пату джанарданах . 35 .

 

35. Пусть Тот, кто держит на Себе Вселенную, всегда защищает мои стопы. Пусть творящий благо защитит интимные части моего тела. И пусть Господь Джанардана защитит мои бедра.

 





©2015-2018 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных

Обратная связь

ТОП 5 активных страниц!