ЕГО ЛИСИЧЕСТВО КОРОЛЬ ТОНКОНЮХ XVI




 

Энни ошиблась. Отклонившись в Великой пустыне от пути Элли и одноногого моряка, наши путники пересекли Кругосветные горы в другом месте, и страна Жевунов находилась от них справа. Но куда же попали Энни и Тим?

Ребята видели, что тропинка, по которой они ехали среди леса, была выбита не ногами людей. Похоже, что ее протоптали дикие звери.

Дорожка постепенно расширялась, но никто не встречался нашим путешественникам, и только бойкие сороки на деревьях громко обсуждали их одежду и внешность.

После тяжелого двухдневного пути в горах Энни и Тим чувствовали себя очень утомленными. Погода была прекрасная, поэтому они не стали раскидывать палатку, а улеглись под кустом на мягкой травке. Тим мгновенно уснул. У Энни смыкались глаза, как вдруг она услышала отдаленное многоголосое завывание и чей‑то жалобный крик:

– Помогите! Ах, помогите же мне!.. Погибаю…

Зов доносился с соседней поляны. Девочка попыталась разбудить Тима, но это было не так‑то легко. И Энни одна пошла через кусты. Ей представилось такое зрелище. Посреди поляны с передней лапой, ущемленной капканом, лежал большой рыжий лис, жалобно повизгивая. Вокруг него толпилось несколько лисиц поменьше, которые из сочувствия к пленнику тоже визжали и выли.

Но этот диковинный концерт тотчас прекратился, а лисицы попрятались в кусты, лишь только завидели Энни. Лис, пойманный в капкан, смотрел на девочку жалобными глазами, умолявшими о помощи.

Энни любила животных, особенно обиженных и страдающих. Ей стало жаль несчастного лиса, и она решила помочь ему. Девочка подошла к пленнику поближе.

– Как это тебя угораздило попасть в такую ловушку, бедняжка? – ласково спросила она.

Но прежде чем рыжий лис успел ответить, из чащи выскочила черно‑бурая лисица и гневно напустилась на Энни:

– Как ты смеешь, девчонка, так невежливо разговаривать с повелителем этой страны? Знай, что перед тобой его лисичество Тонконюх XVI, король лисьего царства!

– Ах, прошу прощения, ваше лисичество, – улыбаясь, обратилась Энни к королю. – Я из чужой страны и не подозревала о вашем высоком сане!

Король Тонконюх XVI милостиво принял извинения Энни и объяснил, как он попал в беду. Увлекшись погоней за быстрым зайцем, он не заметил капкана, давнымдавно поставленного здесь охотником из соседней страны Жевунов. Стальная пластинка защемила ему лапу.

Произошло это неделю тому назад, и за это время никто из людей не появлялся на поляне. И если бы не ее лисичество королева Быстроногая и придворные кавалеры и дамы, разыскавшие пленного короля, он погиб бы от голода и жажды.

Тонконюх сказал, что он уже серьезно подумывал о том, чтобы отгрызть лапу и таким образом освободиться от плена. Но такой поступок был бы равносилен отречению от престола. По законам лисьей страны в ней не мог царствовать калека. Девочка из чужой страны пришла вовремя: она спасет Тонконюху больше чем жизнь, она сохранит ему королевскую власть.

Выслушав взволнованную речь короля, Энни принялась освобождать его, но, к несчастью, ее силы не хватало, чтобы разжать капкан и освободить лапу. Девочка решительно направилась за Тимом, но тут лисицы подняли такой отчаянный вой, что она невольно остановилась.

«Какая я беспомощная, – с досадой подумала она. – Уж Элли на моем месте, наверно, нашла бы выход из положения». Энни огляделась по сторонам и увидела неподалеку крепкий сук, обломанный с дерева бурей.

– Ага, вот как раз то, что мне нужно! – радостно воскликнула она.

Вставив сук, как рычаг, между зубьями капкана, Энни нажала изо всех сил, зубья раздвинулись, и обрадованный король выдернул лапу. Громкий хор лисьих голосов вознес хвалу освободительнице.

Лапа Тонконюха была в плачевном состоянии: рана кровоточила и воспалилась, надо было немедленно ею заняться. Энни с трудом подняла лиса и понесла к своему стану. Лисья свита почтительно следовала за ней.

При виде стаи лисиц Артошка, выглядывавший из мешка, поднял такой оглушительный лай, что даже Тим проснулся. Он очень удивился, увидев Энни в таком необычном обществе. Выслушав ее рассказ, мальчик вполне одобрил действия своей находчивой подруги.

Энни достала из рюкзака аптечку, смазала рану йодом и забинтовала. Королю сразу стало легче, но ходить он все равно не мог.

– Куда прикажете доставить ваше лисичество? – вежливо спросила девочка.

– В мой дворец, в Лисоград, – слабым голосом ответил царственный лис.

Когда Энни и Тим поднимали лисьего короля на спину Цезаря, Артошка высунул голову из убежища и возмущенно тявкнул. Но, получив здоровенный щелчок по носу от Тима, пес понял, что не всегда уместно громко выражать свои чувства. Спрятавшись в мешок, он потихоньку ворчал:

– И чего они так носятся с этим зазнайкой? Да будь он хоть распрекороль, обязанность всякой порядочной собаки гнать его, не жалея сил….

Мулы тронулись неспешной рысью, а свита короля побежала следом. Королеву услужливый Тим устроил на спине Ганнибала.

Тонконюх XVI показывал Энни дорогу среди густой сети тропинок, прорезавших лес. Девочка и король разговорились.

– Скажите, ваше лисичество, сколько у вас подданных? – спросила Энни.

– О, их много тысяч. В последний раз их пересчитывали лет пять назад, и сейчас я не знаю точного числа обитателей лисьего царства.

– А где же вы берете пропитание? – удивилась Энни. – Ведь сколько надо зайцев и кроликов, чтобы прокормить такую массу едоков!

– Об этом позаботилась природа, – объяснил лисий король. – Мы возделываем кроличьи деревья, на которых растут плоды, размерами со взрослого кролика. Их мякоть видом и вкусом не уступает кроличьему мясу…

«Как много чудес в Волшебной стране, – невольно подумала Энни. – Вот даже Элли ничего не слыхала о гигантских орлах, о лисьем королевстве и кроличьих деревьях, хоть и была здесь целых три раза…»

– А зачем вы отправились на охоту, если в вашей стране растут такие замечательные деревья? – поинтересовалась девочка.

– Их плоды вкусны, – ответил Тонконюх, – но мы предоставляем их простонародью. Питаться той же пищей, что земледельцы и поденщики, фи!.. – брезгливо сморщился король. – И потом, какое наслаждение догнать зайца и вонзить зубы в его живое мясо! – Глаза Тонконюха кровожадно блеснули. – Недаром у нас разрешается охотиться только королевской семье и принцам. А если на это осмелится кто‑нибудь из простых, его ждет смертная казнь.

Энни пожалела, что спасла короля из капкана. А впрочем, подумала она, если бы он и погиб, его страной стал бы править наследник. И порядки в лисьем царстве остались бы прежние.

Король отвлек мысли Энни в другую сторону, задав ей вопрос:

– Что это за животные, на которых мы едем? Я побывал во многих краях нашей страны, но таких нигде не видал.

– Вы не увидите таких и за горами, – сказала Энни.

Она попыталась объяснить его лисичеству, как действуют механические мулы, но так как и сама плохо в этом разбиралась, то из объяснения ничего не вышло. Король усвоил только одно: животные, называемые мулами, питаются солнечными лучами. Это его ничуть не удивило.

– Всякому свое, – рассудил он. – Наше простонародье питается плодами кроличьего дерева, знать – живыми кроликами и зайцами, ваши мулы – лучами солнца. Но зайчатина – лучше всего!

 

ДРАГОЦЕННЫЙ ТАЛИСМАН

 

Лисье королевство имело немалые размеры: мулам пришлось затратить на дорогу до столицы часа два.

Наконец показались невысокие холмы, в которых расположился Лисоград; они шли в два ряда по бокам широкой улицы. Легко было догадаться, что они искусственные, но кто их насыпал – лисицы ли в древние времена или кто иной, этого Тонконюх XVI объяснить не мог.

В каждом холме чернели многочисленные отверстия – входы в лисьи норы. У подножия холмов играли рыжие и черно‑бурые лисята.

Король Тонконюх объяснил Энни:

– Наш народ разделяется на два племени: рыжих и черно‑бурых. Когда‑то эти племена жили отдельно и враждовали между собой, но сто лет назад они слились и переселились в эту местность, где нашли холмы, удобные для рытья нор. От старых времен у нас остался обычай: если король из рыжего племени, его супруга обязательно должна быть черно‑бурой. Если же король черно‑бурый, королева – рыжая.

Энни не очень внимательно слушала короля: ее и Тима гораздо больше занимали картины жизни лисьего народа. Действительно, в Лисограде было на что подивиться.

За холмами шла плантация, где росли те самые деревья, о которых говорил ранее Тонконюх. С их веток свешивались крупные продолговатые плоды, завернутые в кожистую оболочку. Время от времени один из плодов, очевидно созревший, обрывался и шлепался об землю. При ударе оболочка лопалась, и сквозь щель проглядывала аппетитная розовая мякоть.

К упавшему плоду подходила на задних лапах лисица и, обхватив его передними, куда‑то уносила, вероятно, на склад.

Все работники плантации, занятые делом, ходили на задних лапах. Одни разрыхляли землю между деревьями острыми сучками, другие носили в скорлупе больших орехов воду и поливали растения, третьи выгрызали из трещин коры вредных насекомых и личинок. На четырех лапах бегали только молодые лисицы, посланные с поручениями.

Нашим путникам встретилась странная процессия. Четыре носильщика несли нарядный паланкин, в котором на шелковом ложе важно развалилась пожилая черно‑бурая лисица. Лисица и король обменялись поклонами.

– Моя тетка, принцесса Остроухая, разъезжает с визитами, – объяснила Тиму королева.

Энни спросила короля:

– Неужели ваши мастера могут изготовлять такие замечательные вещи?

– К сожалению, нет, – ответил Тонконюх. – Наши предки выменивали предметы роскоши у людей, а взамен давали им плоды кроличьего дерева.

– Вы и теперь ведете торговлю?

– Ах, нет, нет, – с раздражением махнул король здоровой передней лапой. – И не спрашивайте меня, по какой причине она прекратилась. Об этом потом, потом…

Энни в недоумении замолкла. И к тому же она увидела, как по дорожке рыжая лисица везла в детской коляске трех лисят. Малыши весело возились, а рыжая нянька уговаривала их лежать спокойно и легонько нашлепывала по бокам.

Дворец короля Тонконюха XVI представлял собой такой же холм, как все другие, но вход в него был только один, и такой высокий, что Тим и Энни прошли в него, не нагибаясь, и очутились в обширной пещере.

К удивлению ребят, оказалось, что пещера ярко освещена самосветящимися шариками, подвешенными к потолку. Энни вспомнила рассказ сестры о ее путешествии в Подземную страну и догадалась, что эти светильники, пропитанные веществом из шерсти Шестилапых, – оттуда. Видно, лисицы тоже выменяли их у людей, но спросить об этом у короля девочка не решилась. Она помнила его раздражение при ее последнем вопросе.

У задней стенки пещеры стояли два трона, один повыше, другой пониже. На них с достоинством уселись король и королева, а придворные на задних лапках выстроились вдоль стен.

«Все, как у людей…» – с улыбкой подумала Энни.

Король Тонконюх произнес речь. Он в кратких словах рассказал о том несчастье, которое его постигло, и выразил Энни самую глубокую благодарность за то, что она избавила его от неминуемой гибели.

– Но не думайте, что я ограничусь только словами признательности, я сделаю больше. Вы получите такой подарок, который очень пригодится вам в нашей стране. Первый министр Долгохвост, сюда!

К трону подошел осанистый черно‑бурый лис с замечательно длинным пушистым хвостом. Этим хвостом министр, как видно, очень гордился: хвост был расчесан волосок к волоску и обрызган духами.

Встав перед троном, Долгохвост сказал:

– Ожидаю повелений вашего лисичества!

– Пойди в нашу королевскую сокровищницу и принеси серебряный обруч! – приказал король.

Среди придворных поднялся переполох. Одни негромко застонали, а другие с мольбой протянули к королю передние лапы. Очевидно, обруч, о котором шла речь, имел огромную ценность. Но никто ни словом не осмелился возразить монарху: с его лисичеством Тонконюхом XVI шутки были плохи.

Через несколько минут в зале появился Долгохвост, неся в передних лапах широкий серебряный обруч, украшенный рубинами. Обруч был необычайно красив, и Энни радостно встрепенулась при мысли, что он будет принадлежать ей. Но она была скромная – девочка, и получить ценный подарок за доброе дело – спасение чужой жизни – казалось ей нехорошим поступком.

Энни сказала:

– Ваше лисичество, вы преувеличиваете мою заслугу в вашем спасении.

– Преувеличиваю?! – изумился король. – Но вы же сохранили мне трон!

– Вы могли обойтись и без моей помощи.

– Как?

– Нужно было послать гонца в страну Жевунов, оттуда явились бы люди и помогли вам, как требует того ваше королевское достоинство.

Король горько рассмеялся.

– Ты слишком низко оцениваешь нашу сообразительность, девочка! Да будет тебе известно, что мы посылали к Жевунам трех гонцов, одного за другим, и все они погибли за своего монарха!

– Погибли? Почему?

– На единственной дороге, которая идет от нас в страну Жевунов, поселился свирепый, вечно голодный Саблезубый тигр. Достаточно лисице попасть к нему в лапы, как он разрывает ее и съедает. По той же причине торговля между нами и людьми прекратилась восемь лет назад.

Удивленная, Энни воскликнула:

– У вас появился Саблезубый тигр?! А разве их не истребили дуболомы по приказу Страшилы Мудрого?

Теперь пришла очередь изумиться Тонконюху. Поднявшись с трона, он торжественно произнес:

– Вы знаете Страшилу, дуболомов и Саблезубых тигров?! И вы пришли из‑за гор? Тогда я скажу вам, ваша светлость, кто вы такая! Вы – Элли, Фея Убивающего Домика! Приветствую вас в Лисограде!

И он усадил смущенную девочку на свой трон и низко склонился перед ней, и то же сделали королева и все придворные. Один Тим стоял прямо, не понимая, почему его подруге воздаются такие почести, да Артошка на его руках сердито ворчал, видя перед собой столько лисиц, на которых можно было бы славно поохотиться.

Сойдя с трона, Энни сказала:

– Вы ошибаетесь, ваше лиси честно! Займите место, принадлежащее вам по праву, и выслушайте меня. Элли – моя старшая сестра. Она действительно не раз побывала в Волшебной стране и совершила здесь много славных подвигов. А я маленькая Энни Смит, я всего второй день в вашей удивительной стране и не сделала ничего такого, за что стоило бы меня хвалить.

Король возразил:

– Ваши заслуги огромны. Вы избавили страну от перемены династии и, быть может, от междоусобной войны. Вы по заслугам получите этот серебряный обруч, волшебные свойства которого сейчас узнаете.

Король Тонконюх сел на трон и надел обруч. Энни залюбовалась его красотой, но тут лис прикоснулся лапой к рубиновой звездочке, сиявшей на переднем крае обруча… и исчез! Да, он исчез вместе с массивным троном, на котором сидел. Энни и Тим стояли, вытаращив глаза от изумления, а Артошка оглушительно залаял, приведя в трепет лисиц.

Прошла минута, и трон с сидящим на нем королем возник как будто из ничего. Видя удивление Энни, довольный Тонконюх рассмеялся.

– Как видите, ваша светлость, этот обруч делает невидимым его носителя, стоит только прикоснуться вот к этой звездочке, – король указал лапой. – Невидимыми становятся и все вещи, к которым прикасается в это время носящий обруч. И еще одним замечательным свойством обладает он: обруч пригоден на любую голову, он расширяется или сжимается, смотря по ее размерам.

Энни все‑таки стеснялась принять такой драгоценный подарок, но король насильно всунул обруч ей в руки, не слушая горячих благодарностей девочки.

– Берите, берите, – подбодрял Энни король. – Мне он совсем не нужен. Если я слишком часто буду становиться невидимкой, мои подданные, пожалуй, забудут, как я выгляжу, а для королей это не слишком полезно, ха‑ха‑ха!

Тогда Энни робко примерила обруч, и он пришелся ей как раз по голове, точно его подгонял искусный мастер.

– Ох и здорово, Энни, он тебе идет! – восхищенно молвил Тим. – Прямо чудо! А ну, исчезни!

Палец девочки прикоснулся к звездочке, и Энни пропала из глаз! И сквозь то место, где она стояла, Тим все видел.

Артошка обиженно взмолился:

– Ты брось, Энни, такие штучки, не пугай порядочных собак!

Из пустоты послышался звонкий смех и раздались слова:

– Эй, Тим, поймай меня!

Тим бросился на звук голоса, но едва ему удалось коснуться руки Энни, как девочка ускользнула, и зов ее донесся из другого угла пещеры. После нескольких неудачных попыток рассерженный мальчуган остановился.

– А ну тебя! – воскликнул он. – Это в десять раз хуже, чем когда играешь в жмурки.

И вот на пустом месте появилась Энни, снова тронувшая звездочку.

Король Тонконюх сказал:

– А ведь есть справедливость в том, что серебряный обруч попал к вашей светлости. Вы – сестра феи Элли, уничтожившей Бастинду, а этот волшебный талисман в былое время как раз Бастинде и принадлежал. Злая Гингема взяла меня из материнской норки еще маленьким лисенком и послала в подарок своей сестре в Фиолетовый дворец. В стране Мигунов совсем нет лисиц, и я был там диковинкой. Бастинда держала меня в плену несколько лет. По рассказам сестры вы, конечно, знаете, Энни, как трудно было вырваться из дворца злой волшебницы. А я сумел это сделать! – с гордостью похвалился Тонконюх. – Я подсмотрел, как колдунья пользовалась обручем, сумел стащить его из сокровищницы и – прости‑прощай, неволя! Этот талисман спас меня от многих бед, когда я пробирался на родину, помог мне завоевать власть в лисьем королевстве. Но теперь я расстаюсь с ним без всякого сожаления, потому что… – Он приблизился к Энни и шепнул ей: – Я боюсь, как бы им не завладел мой соперник в борьбе за престол черно‑бурый принц Кривоног…

Выслушав такое признание, Энни решила, что делает доброе дело, избавляя Тонконюха от опасного талисмана, и с чистой совестью покинула Лисоград, чтобы направиться в страну Жевунов, а оттуда в Изумрудный город.

Но перед отъездом Энни, Тиму и Артошке пришлось присутствовать на пиру, который устроил в честь гостей его лисичество король Тонконюх XVI. Предложенные им плоды кроличьего дерева оказались превосходными. Несколько таких плодов ребята получили на дорогу, а взамен Энни подарила Тонконюху свою голубую накидку. Рыжий лис надел ее с большой гордостью, заявив, что отныне она будет служить королевской мантией в стране лисиц.

 

СТРАНА ЖЕВУНОВ

 

Посланцы короля Тонконюха проводили Тима и Энни до границы лисьего царства, где начиналась тропинка, ведущая к Жевунам. Они рассказали также, где сидит в засаде последний Саблезубый тигр Волшебной страны.

Тропинка была не из лучших, извилистая и: заросшая травой, и ребята сдерживали бег своих мулов. Цезарь и Ганнибал недовольно фыркали: за время стоянки в Лисограде они зарядились энергией до отказа и думали лишь о том, как ее потратить.

Но всадники дали мулам волю, когда заметили за поворотом дорожки полосатую шкуру тигра. Затаившийся хищник поджидал неосторожных лисиц.

Заслышав топот копыт (железные подковы Тим с них снял, когда – горы остались позади), тигр насторожился, но ребята перевели шпеньки на полный, и мулы промелькнули мимо него, как порыв урагана.

Озадаченный тигр пробормотал:

– Э‑хе‑хе, стар я становлюсь и нерасторопен. Даже не успел рассмотреть, кто это так бойко пронесся мимо. Но только это были не лисицы…

И он опять спрятался в кустах.

Энни и Тим ехали еще несколько часов, и наконец перед, ними открылась прекрасная Голубая страна, так хорошо знакомая девочке по рассказам старшей сестры.

И опять Энни овладело странное чувство: ей показалось, что она уже видела эти чудеса с изумрудной травой, эти деревья с необыкновенными плодами, эти звонкие ручьи, где плескались золотые и серебряные рыбки.

И конечно, девочка ничуть не удивилась, когда из‑за деревьев вышли смешные и милые Жевуны в широкополых шляпах с серебряными бубенчиками.

Маленькие человечки, одетые в голубые кафтаны и узкие панталоны и беспрестанно двигавшие челюстями, точно что‑то пережевывая, остановились на краю поляны. Они с изумлением смотрели на мальчика и девочку, которые возвышались над ними на рослых мулах с блестящей шерстью. Вид Жевунов был явно испуганный.

Энни первая нарушила молчание.

– Здравствуйте, милые друзья мои, Жевуны! – воскликнула девочка своим звонким детским голоском, сошла с мула и сделала несколько шагов вперед. Настороженный Тим оставался в седле.

– Здравствуй, могучая фея! – отозвался самый храбрый из Жевунов.

Он поклонился пришельцам. Его примеру последовали остальные Жевуны, и бубенчики на их шляпах мелодично зазвенели.

– Почему вы считаете, что я фея? – улыбаясь, спросила Энни.

– Потому, что только фея может носить на голове такой прекрасный серебряный обруч. И ты очень походишь на Фею Убивающего Домика, которая освободила нас от злой Гингемы, а потом победила коварного Урфина Джюса с его деревянными солдатами.

И тут Жевуны вдруг зарыдали, а чтобы звон бубенчиков не мешал им плакать, они сняли шляпы и поставили на землю.

– Отчего вы плачете, милые друзья? – удивленно спросила Энни.

– Мы плачем оттого, – ответил один из Жевунов, – что злой Урфин опять поработил Волшебную страну и взял в плен Страшилу Мудрого…

Глаза Энни и Тима сделались совершенно круглыми от изумления.

– Но как это могло случиться? – спросила девочка.

– Об этом расскажу я! – раздался неизвестно откуда голое, и прямо перед Энни появилась маленькая старушка в белой мантии, украшенной блестящими звездочками.

Энни не испугалась. Ведь с первых своих сознательных дней она слышала рассказы о волшебниках и феях, и самые удивительные чудеса были для нее привычным делом: так воспитала ее старшая сестра.

– Здравствуйте, госпожа Виллина! – смело поздоровалась девочка. – Вы прилетели сюда из Желтой страны?

– Да, конечно, милое дитя мое, – ласково ответила добрая фея, обнимая и целуя Энни. – Я уже несколько дней слежу за твоими приключениями и очень рада, что ты не теряешь времени даром.

И с этими словами Виллина прикоснулась к волшебному обручу.

– Это подарок лисьего короля, – смущенно сказала Энни.

– Знаю, моя милая, и поздравляю тебя. Этот талисман очень пригодится тебе и твоему другу в борьбе с Урфином Джюсом.

– Как, сударыня, и нам придется бороться с жестоким Урфином? – в страхе вскричала Энни.

– Да, придется, дитя мое, – спокойно подтвердила волшебница. – Твоя сестра Элли и ее друзья слишком мягко обошлись с этим коварным человеком, и вот результат. Он снова набрал силу, создал армию из Прыгунов, взял в плен Страшилу и Железного Дровосека,

– Как, и Дровосека тоже?

– Да, твои будущие друзья находятся во власти врага, и только Смелый Лев в безопасности в своем далеком лесу. Видишь ли, милая девочка, я не имею права надолго покидать пределы моей страны и могу помочь тебе только советом. Но я сделаю все, что в моих силах…

– Благодарю вас, сударыня, – сказала Энни. – Если судьба привела нас с Тимом сюда, чтобы выручить из беды Страшилу и Железного Дровосека, мы выполним свой долг.

– Я думаю точь‑в‑точь, как Энни, – подхватил Тим.

– Сейчас я посоветуюсь с моей волшебной книгой, – молвила Виллина и достала из складок мантии крошечную книжку величиной с наперсток.

Она положила ее на камень, подула, сказала волшебные слова, и книга превратилась в огромный том. Виллина начала перебирать его листы, бормоча скороговоркой:

– Виноград, вороны, дерево нух‑нух, механические мулы, обезьяны… Ага, вот, нашла: пленники!

Старушка начала говорить заклинание:

«Бамбара‑чуфара, скорикигморики, турабо‑фурабо, лорики‑ерики…»

Жевуны, зажмурив глаза, в страхе повторяли: «Бамбара‑чуфара, лорики‑ерики…»

На белом листе волшебной книги проступили слова, которые Виллина торжественно читала вслух:

 

«Пусть девочка Энни и ее спутник, прибывшие в нашу страну на чудесных животных, питающихся солнечными лучами, отправятся в Изумрудный город по дороге, вымощенной желтым кирпичом…»

 

– Как странно, – молвила волшебница, прервав чтение, – десять лет назад эта книга послала по дороге, вымощенной желтым кирпичом, твою сестру Элли, а теперь пришла и твоя очередь, дитя мое… Но будем продолжать.

 

«…В бывшем дворце Гудвина Энни и ее друг должны забрать волшебный ящик Страшилы, которым незаконно овладел Урфин. В этом им поможет серебряный обруч. Волшебный ящик докончит остальное…»

 

– Д‑да, – протянула волшебница, – конец не совсем ясен, но книга не хочет больше говорить. Видно, дело выяснится на месте. Что/ж, дети мои, отправляйтесь в путь, и желаю вам удачи! Прощайте!..

Книга снова сжалась, исчезла в складках мантии, а через секунду пропала и сама волшебница. На том месте, где она стояла, закружился вихрь и улетел прочь, оставляя след на густой зелени поляны.

Жевуны с изумлением смотрели на тот клочок земли, где только что видели Виллину, и тут Энни пришла в голову озорная мысль. Она решила показать этим бесхитростным созданиям, что может совершать чудеса не хуже старой волшебницы из Желтой страны. Она прикоснулась к рубиновой звездочке на обруче, украшавшем ее голову, и тоже пропала из глаз.

Два исчезновения подряд – это было уж слишком для робких Жевунов. С криками ужаса они бросились к ближайшим кустам и скрылись. Энни, появившаяся через несколько секунд, и недовольный ее выходкой Тим долго уговаривали попрятавшихся человечков, прежде чем те осмелились вновь вступить в разговор.

Убедившись, что причиной исчезновения и появления Энни служит серебряный обруч, Жевуны без колебаний признали девочку феей, более могущественной, чем ее сестра.

Жевуны усиленно просили Энни прогнать жестокого Урфина с его Прыгунами и вернуть правление доброму Страшиле. Они натащили путникам на дорогу множество провизии, а Энни отдала Жевунам плоды кроличьего дерева. Маленькие человечки были в восторге. Они сказали:

– Мы не пробовали этих восхитительных плодов с той самой поры, как кровожадный тигр засел на дороге в королевстве лисиц.

– А почему бы вам его не убить? – спросил Тим.

Жевуны так удивились, что бубенчики на их шляпах выбили частую дробь.

– Нам?! Таким маленьким и слабым! – завопили Жевуны.

Тим снисходительно улыбнулся.

– Если бы у меня было время, я бы сам руководил работой, но уверен, что вы справитесь и без меня. Сделайте так. Футах в трехстах от логова зверя выройте на тропе глубокую длинную яму с отвесными стенками. Замаскируйте ловушку ветками и листьями. Приведите парочку баранов, и пусть они блеют во всю мочь. Тигр не утерпит, бросится на добычу, и тут‑то ему и придет конец!

Жевуны пустились в неистовый пляс и прыгали до тех пор, пока не свалились от усталости.

Через несколько дней обитатели Голубой страны исполнили совет Тима, и тигр нашел смерть в устроенной ими западне.

Жевуны вбили около ямы кол, а к колу прибили доску с надписью:

 

 

Здесь погребен прах



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: