го Центрального комитета Коммунистической партии Китая




Коммюнике шестого пленарного заседания

 

Принято на шестом пленарном заседании 19-го Центрального комитета Коммунистической партии Китая 11 ноября 2021 года

 

 

19-й Центральный комитет Коммунистической партии Китая провел свое шестое пленарное заседание в Бекине с 8 по 11 ноября 2021 года.

На заседании присутствовали в общей сложности 197 членов и 151 заместитель членов Центрального комитета. Члены Постоянного комитета Центральной комиссии по проверке дисциплины и ведущие чиновники других соответствующих ведомств присутствовали на заседании без права голоса. Некоторые из коллег, работающих на первичном уровне, которые были делегатами 19-го Национального партийного съезда, а также ряд экспертов и ученых также присутствовали на заседании без права голоса.

На заседании председательствовало Политбюро Центрального комитета. Генеральный секретарь ЦК Си Цзиньпин выступил с важной речью.

На заседании ЦК заслушал и обсудил доклад о работе Политбюро, представленный Си Цзиньпином от имени Политбюро, рассмотрел и принял Резолюцию об основных достижениях и историческом опыте партии за последнее столетие и Резолюцию о созыве 20-го Всекитайского съезда Коммунистической партии Китая. Си Цзиньпин выступил с пояснительными замечаниями по проекту резолюции "Основные достижения и исторический опыт партии за последнее столетие".

На заседании Центральный комитет полностью подтвердил работу, проделанную его Политбюро после пятого пленарного заседания ЦК 19-го созыва. Было единодушно признано, что за последний год внешняя обстановка становилась все более сложной и серьезной под совокупным воздействием невиданных в течение столетия изменений в мире и глобальной пандемии коронавируса, а перед Китаем стояли чрезвычайно трудные задачи по предотвращению и борьбе с Ковид-19, а также по экономическому и социальному развитию внутри страны. Политбюро высоко держит великое знамя социализма с китайской спецификой, следует руководству марксизма-ленинизма, мысли Мао Цзэдуна, теории Дэн Сяопина, теории трех представителей, научного взгляда на развитие и мысли Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой в новую эпоху, полностью реализует руководящие принципы 19-го Всекитайского съезда партии и второго, третьего, четвертого и пятого пленумов ЦК 19-го созыва.

Политбюро в полной мере учитывало внутренние и международные императивы, координировало меры реагирования на Ковид-19 с экономическим и социальным развитием, уделяло равное внимание развитию и безопасности. Оно продолжает следовать общему принципу достижения прогресса при обеспечении стабильности, в полной мере применяет новую философию развития и ускоряет усилия по формированию новой модели развития. Экономика сохранила хорошую динамику, достигнуты позитивные успехи в укреплении научно-технической самостоятельности Китая, достигнут дальнейший прогресс в реформе и открытости. В борьбе с бедностью, как и планировалось, одержана полная победа, благосостояние народа еще более повысилось, сохраняется социальная стабильность, достигнут устойчивый прогресс в модернизации национальной обороны и вооруженных сил, дипломатия крупных стран Китая продвинулась по всем направлениям. Кампания по изучению истории партии дала солидные результаты, а тяжелые стихийные бедствия различных категорий были эффективно преодолены. Благодаря этим усилиям достигнут значительный прогресс во всех областях деятельности партии и страны.

В честь столетнего юбилея партии был проведен ряд торжественных мероприятий. В своей речи 1 июля генеральный секретарь Си Цзиньпин объявил, что Китай достиг первой столетней цели - построения умеренно процветающего общества во всех отношениях, и призвал всех членов партии и китайский народ всех этнических групп уверенными шагами отправиться в новый путь к достижению второй столетней цели.

На заседании Центральный комитет пояснил, что обзор основных достижений и исторического опыта партии за последнее столетие необходим для следующих целей:

-начать новый путь к построению современной во всех отношениях социалистической страны в историческом контексте столетнего юбилея партии;

-укрепление и развитие социализма с китайской спецификой в новую эпоху;

-укрепление нашего сознания необходимости сохранять политическую целостность, мыслить масштабно, следовать лидерскому ядру и идти в ногу с центральным партийным руководством;

-укрепление нашей уверенности в пути, теории, системе и культуре социализма с китайскими особенностями;

-решительно отстаивать ключевую позицию товарища Си Цзиньпина в Центральном комитете и в партии в целом, поддерживать авторитет Центрального комитета и его централизованное, единое руководство, чтобы все члены партии действовали в унисон;

-продвижение самореформы партии, наращивание нашей боевой мощи, укрепление нашей способности реагировать на риски и вызовы, а также поддержание нашей энергичности и жизнеспособности; и

-объединять и вести за собой народ, прилагая постоянные усилия для реализации китайской мечты о национальном омоложении.

Все члены партии должны придерживаться исторического материализма и рационально смотреть на историю партии. Оглядываясь назад на деятельность партии за последнее столетие, мы можем увидеть, почему мы были успешны в прошлом и как мы можем продолжать добиваться успеха в будущем. Это позволит нам действовать более решительно и целеустремленно, оставаясь верными основополагающей миссии нашей партии, и более эффективно поддерживать и развивать социализм с китайской спецификой в новую эпоху.

На заседании было подчеркнуто, что за последние сто лет партия прошла славный путь. С момента своего основания в 1921 году партия сделала своей миссией стремление к счастью китайского народа и омоложению китайской нации. Сохраняя приверженность коммунистическим идеалам и социалистическим убеждениям, она объединила и повела за собой китайский народ, неустанно работая для достижения национальной независимости и освобождения народа, а затем для того, чтобы сделать нашу страну процветающей и сильной и принести счастье народу. Усилия партии и народа за последнее столетие представляют собой самую величественную главу в тысячелетней истории китайской нации.

На заседании было заявлено, что основными задачами партии в период новой демократической революции являются противостояние империализму, феодализму и бюрократическому капитализму, стремление к национальной независимости и освобождению народа, создание фундаментальных социальных условий для осуществления национального омоложения. В ходе революционной борьбы китайские коммунисты с товарищем Мао Цзэдуном в качестве своего главного представителя адаптировали основные постулаты марксизма-ленинизма к специфическим реалиям Китая и разработали теоретический синтез уникального опыта Китая, который был получен в результате кропотливых испытаний и больших жертв. Они проложили правильный революционный путь, заключающийся в окружении городов из сельской местности и захвате государственной власти с помощью военной силы. Они создали "Мысль Мао Цзэдуна", которая наметила правильный курс для достижения победы в новой демократической революции. Партия повела народ на кровопролитные бои с непреклонной решимостью, добилась больших успехов в новой демократической революции, создала Китайскую Народную Республику, добилась национальной независимости и народного освобождения. Это положило конец истории Китая как полуколониального, полуфеодального общества, господству горстки эксплуататоров над трудовым народом, состоянию полной разобщенности, существовавшему в старом Китае, всем неравноправным договорам, навязанным нашей стране иностранными державами, и всем привилегиям, которыми пользовались империалистические державы на нашей земле, ознаменовав великую трансформацию страны от тысячелетней феодальной автократии к народной демократии. Это также изменило мировой политический ландшафт и послужило огромным вдохновением для угнетенных наций и народов, борющихся за национальное освобождение во всем мире. Благодаря упорной борьбе партия и народ показали всему миру, что китайский народ выстоял, и время, когда китайская нация могла терпеть издевательства и насилие со стороны других, прошло и никогда не вернется. Это ознаменовало начало новой эпохи в развитии Китая.

На заседании было заявлено, что основными задачами партии в период социалистической революции и строительства являются осуществление трансформации от новой демократии к социализму, проведение социалистической революции, продвижение социалистического строительства и создание фундаментальных политических условий и институциональных основ, необходимых для национального омоложения. В этот период китайские коммунисты, главным представителем которых был товарищ Мао Цзэдун, выдвинули ряд важных теорий социалистического строительства. Мысль Мао Цзэдуна представляет собой творческое применение и развитие марксизма-ленинизма в Китае. Это совокупность теорий, принципов и опыта революции и строительства Китая, которые доказали свою правильность на практике, а его создание стало первым историческим шагом в адаптации марксизма к китайским условиям.

Под руководством партии народ усердно работал над созданием сильного Китая с духом уверенности в своих силах, добиваясь больших успехов в социалистической революции и строительстве. Это привело к самым масштабным и глубоким социальным переменам в истории китайской нации и великой трансформации из бедной и отсталой восточной страны с многочисленным населением в социалистическую страну. Кроме того, была создана независимая и относительно полная промышленная система и национальная экономическая база, заметно улучшились условия сельскохозяйственного производства, был достигнут впечатляющий прогресс в таких социальных программах, как образование, наука, культура, здравоохранение и спорт. Народно-освободительная армия продолжала расти в силе, и унизительной дипломатии старого Китая был положен конец. В упорной борьбе партия и народ показали всему миру, что китайский народ способен не только разрушить старый мир, но и построить новый, что только социализм может спасти Китай и только социализм может развивать Китай.

На заседании было заявлено, что основными задачами партии в новый период реформ, открытости и социалистической модернизации являются продолжение поиска правильного пути построения социализма в Китае, высвобождение и развитие производительных сил, избавление народа от бедности и содействие его процветанию в кратчайшие сроки, а также ускорение процесса национального омоложения путем обеспечения новых, динамичных институциональных гарантий и материальных условий для быстрого развития.

После третьего пленума ЦК 11-го созыва китайские коммунисты с товарищем Дэн Сяопином в качестве своего главного представителя объединились и возглавили всю партию и всю нацию в проведении тщательного анализа накопленного опыта и извлеченных уроков с момента основания Народной Республики. На этой основе, сосредоточившись на фундаментальных вопросах о том, что такое социализм и как его строить, извлекая уроки из истории мирового социализма, они создали теорию Дэн Сяопина и посвятили свои усилия освобождению умов и поиску истины на основе фактов. Было принято историческое решение перенести акцент в работе партии и страны на экономическое развитие и начать реформу и открытость. Китайские коммунисты раскрыли суть социализма, определили основную линию начального этапа социализма и дали понять, что Китай будет идти своим путем и строить социализм с китайской спецификой. Они дали обоснованные ответы на ряд основных вопросов о построении социализма с китайской спецификой и сформулировали стратегию развития для достижения социалистической модернизации к середине 21 века на основе трехэтапного подхода. Таким образом, им удалось основать социализм с китайской спецификой.

На заседании было заявлено, что после четвертого пленума ЦК 13-го созыва китайские коммунисты с товарищем Цзян Цзэминем в качестве своего главного представителя объединились и повели за собой всю партию и весь народ в отстаивании основной теории и линии партии, углублении понимания того, что такое социализм и как его строить, какую партию строить и как ее строить. На этой основе они сформировали теорию трех представительств. Перед лицом сложной внутренней и международной ситуации и серьезных неудач, стоящих перед мировым социализмом, они сохранили социализм с китайской спецификой, определили построение социалистической рыночной экономики как цель реформ и установили основные рамки в этом отношении, создали базовую экономическую систему для начальной стадии социализма, при которой общественная собственность является основой, а различные формы собственности развиваются вместе, а также систему распределения доходов, при которой распределение по труду является основой, а различные формы распределения существуют наряду с ней. Они открыли новые горизонты для реформ и открытости по всем направлениям и продвинули новый великий проект партийного строительства. Все эти усилия помогли успешно запустить социализм с китайской спецификой в 21 век.

На заседании было заявлено, что после 16-го Всекитайского съезда партии китайские коммунисты с товарищем Ху Цзиньтао в качестве главного представителя объединились и возглавили всю партию и всю нацию в продвижении практических, теоретических и институциональных инноваций в процессе построения умеренно процветающего общества во всех отношениях. Они достигли глубокого понимания основных вопросов, таких как тип развития и способы его осуществления в новых условиях, и дали четкие ответы на эти вопросы, сформировав тем самым Научный взгляд на развитие. Воспользовавшись важным периодом стратегических возможностей, они сосредоточили свою энергию на развитии, делая акцент на всестороннем, сбалансированном и устойчивом развитии, которое ставит во главу угла интересы людей. Они упорно работали над обеспечением и повышением благосостояния людей, продвижением социальной справедливости и правосудия, укреплением управленческого потенциала партии и сохранением ее передового характера. Тем самым они добились успеха в поддержании и развитии социализма с китайской спецификой в новых условиях.

На заседании было подчеркнуто, что в этот период партия поддерживала и развивала марксизм в свете новой практики и особенностей времени, эффективно ответила на ряд основных вопросов социализма с китайской спецификой, включая путь развития, этап развития, фундаментальные задачи, движущие силы развития, стратегии развития, политические гарантии, национальное воссоединение, дипломатию и международную стратегию, руководство и силы, на которые можно опереться, тем самым сформировав теорию социализма с китайской спецификой и совершив новый прорыв в адаптации марксизма к китайским условиям. Партия вела народ за собой, освобождая его сознание и продвигаясь вперед, добиваясь больших успехов в реформах, открытости и социалистической модернизации. Китай добился исторических преобразований, превратившись из высокоцентрализованной плановой экономики в социалистическую рыночную экономику, полную жизненных сил, и из страны, которая была в значительной степени изолирована, в страну, открытую для внешнего мира во всех отношениях; он совершил исторический скачок из страны с относительно отсталыми производительными силами во вторую по величине экономику мира; и он добился исторических успехов в повышении уровня жизни своего народа от голого пропитания до общего уровня умеренного процветания, а затем, в конечном счете, до умеренного процветания во всех отношениях. Все эти достижения ознаменовали огромный путь китайской нации от стояния к процветанию. Благодаря упорной борьбе партия и народ показали всему миру, что реформа и открытость были решающим шагом в превращении Китая в то, чем он является сегодня, что социализм с китайскими особенностями - это правильный путь, который привел страну к развитию и процветанию, и что Китай очень быстро идет в ногу со временем.

На заседании было заявлено, что после 18-го Всекитайского съезда партии социализм с китайской спецификой вступил в новую эру. Основные задачи, стоящие перед партией в этот период, заключаются в выполнении первой столетней цели, вступлении на новый путь для достижения второй столетней цели и продолжении стремления к великой цели национального омоложения. Партия ведет народ за собой, укрепляя уверенность в себе и своих силах, внедряя инновации на основе того, что работало в прошлом, тем самым обеспечивая большой успех социализма с китайской спецификой в новую эпоху.

На заседании было подчеркнуто, что китайские коммунисты с товарищем Си Цзиньпином в качестве главного представителя создали "Мысль Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой в новую эпоху" на основе адаптации основных постулатов марксизма к специфическим реалиям Китая и его прекрасной традиционной культуре, поддержки "Мысли Мао Цзэдуна", теории Дэн Сяопина, теории трех представителей и научного взгляда на развитие, тщательного рассмотрения и полного применения исторического опыта, накопленного с момента основания партии, и исхода из новых реалий. Товарищ Си Цзиньпин, тщательно оценив и глубоко осмыслив ряд важнейших теоретических и практических вопросов, касающихся дела партии и страны в новую эпоху, выдвинул ряд новых оригинальных идей, мыслей и стратегий по управлению страной, которые касаются главных вопросов современности: какой социализм с китайской спецификой мы должны поддерживать и развивать в новую эпоху, какую великую современную социалистическую страну мы должны построить, какую марксистскую партию, осуществляющую долгосрочное управление, мы должны создать, а также как мы должны идти к достижению этих задач. Таким образом, он является главным основателем "Мысли Си Цзиньпина о социализме с китайскими чертами в новую эпоху". Это марксизм современного Китая и 21 века. Он воплощает в себе лучшее, что есть в китайской культуре и этике в наше время, и представляет собой новый прорыв в адаптации марксизма к китайским условиям. Партия установила ключевое положение товарища Си Цзиньпина в Центральном комитете партии и в партии в целом и определила руководящую роль "Мысли Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой в новую эпоху". Это отражает общую волю партии, вооруженных сил и китайского народа всех этнических групп и имеет решающее значение для продвижения дела партии и страны в новую эпоху и для продвижения исторического процесса национального омоложения.

На заседании было заявлено, что Центральный комитет, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, продемонстрировал великую историческую инициативу, огромное политическое мужество и мощное чувство миссии. Учитывая внутренние и международные императивы, ЦК претворяет в жизнь основную теорию, линию и политику партии и обеспечивает единое руководство для продвижения нашей великой борьбы, великого проекта, великого дела и великой мечты. Действуя в соответствии с общим принципом достижения прогресса при обеспечении стабильности, он внедрил целый ряд важных принципов и стратегий, выдвинул множество важных инициатив, продвинулся вперед в решении многих важных задач, преодолел ряд серьезных рисков и вызовов. Она решила многие сложные проблемы, которые давно стояли на повестке дня, но так и не были решены, и выполнила многое из того, что хотели, но так и не сделали. Благодаря этому она обеспечила исторические достижения и исторические сдвиги в делах партии и страны.

На заседании было подчеркнуто, что со времени XVIII Национального съезда партии в отношении обеспечения общего руководства партии авторитет Центрального комитета и его централизованное, единое руководство остаются прочными, системы руководства партии улучшились, а методы осуществления руководства партии стали более совершенными. Среди всех членов партии наблюдается большее единство мышления, политической решимости и действий, а партия значительно повысила свою способность осуществлять политическое руководство, давать теоретические указания, организовывать народ и вдохновлять общество.

Что касается полного и строгого самоуправления, то способность партии совершенствовать и реформировать себя и поддерживать свою целостность была значительно усилена, а проблема слабого и неэффективного управления партийными организациями была решена на фундаментальном уровне. В борьбе с коррупцией была одержана ошеломляющая победа, и она была закреплена повсеместно. Благодаря революционному закаливанию наша партия стала сильнее.

Что касается экономики, то наше экономическое развитие стало гораздо более сбалансированным, скоординированным и устойчивым. Экономическая мощь Китая, научно-техническое влияние и совокупная национальная сила достигли новых высот. Сейчас наша экономика находится на пути высококачественного развития, более эффективного, справедливого, устойчивого и безопасного.

Что касается реформ и открытости, то партия последовательно продвигает более широкие и глубокие реформы по всем направлениям. Система социализма с китайскими особенностями стала более зрелой и четко определенной, а модернизация китайской системы и способности к управлению достигла более высокого уровня. Дело партии и страны теперь излучает свежую жизненную силу.

Что касается политической работы, то мы активно развиваем всестороннюю народную демократию, прилагаем всесторонние усилия по совершенствованию институтов, стандартов и процедур социалистической демократии Китая, лучше используем сильные стороны социалистической политической системы Китая, стремясь укрепить и развить политическую стабильность, единство и динамизм.

Что касается всестороннего развития правового управления, то система социалистического правового государства с китайской спецификой постоянно совершенствуется, достигнут значительный прогресс в превращении Китая в правовое государство, а также заметно повысилась способность партии руководить страной и управлять ею с помощью правовых методов.

Что касается культурного прогресса, то мы стали свидетелями масштабных и фундаментальных изменений в идеологической сфере, заметного роста доверия к нашей культуре среди всех членов партии и всего китайского народа, а также значительного повышения сплоченности общества. Все это обеспечило надежные идеологические гарантии и мощное вдохновение для открытия новых горизонтов для дела партии и страны в новую эпоху.

Что касается социального развития, то жизнь людей улучшилась во всех аспектах. Растет участие общественности в социальном управлении; социальное управление становится более разумным, основанным на законе и более специализированным. Мы продолжаем развивать благоприятную атмосферу, в которой люди могут жить и работать в мире и довольстве, а в обществе царят стабильность и порядок. В результате китайское чудо долгосрочной социальной стабильности продолжается.

Что касается экологических достижений, то Центральный комитет приложил больше усилий, чем когда-либо прежде, для сохранения окружающей среды и добился значительного прогресса в строительстве Прекрасного Китая. В наших усилиях по охране окружающей среды произошли масштабные, исторические и преобразующие изменения.

Что касается национальной обороны и вооруженных сил, то народные вооруженные силы прошли через всестороннюю революционную реструктуризацию в рамках подготовки к следующему этапу, а наши оборонные возможности росли в соответствии с нашей экономической мощью. Наши народные вооруженные силы, твердо выполняя задачи новой эпохи, предпринимают конкретные действия по защите национального суверенитета, безопасности и интересов развития с несгибаемым боевым духом.

Что касается национальной безопасности, мы укрепили безопасность на всех фронтах и выстояли перед лицом многочисленных политических, экономических, идеологических и природных рисков, вызовов и испытаний. Это помогло обеспечить процветание партии и страны и прочную стабильность.

Что касается отстаивания политики "Одна страна - две системы" и содействия национальному воссоединению, Центральный комитет принял ряд мер по устранению как симптомов, так и коренных причин соответствующих проблем и решительно претворил в жизнь принцип, согласно которому Гонконг и Макао должны управляться патриотами. Эти меры помогли восстановить порядок в Гонконге и обеспечить поворот к лучшему в регионе. Все это заложило прочную основу для развития законного управления в Гонконге и Макао и для обеспечения стабильного и продолжительного успеха политики "Одна страна - две системы". Мы поддерживаем принцип "одного Китая" и Консенсус 1992 года. Мы решительно выступаем против сепаратистской деятельности, стремящейся к "независимости Тайваня". "Мы решительно выступаем против иностранного вмешательства. Мы сохраняем инициативу и способность направлять отношения между двумя странами.

Что касается иностранных дел, то мы продвинули дипломатию крупных стран с китайской спецификой на всех фронтах. Концепция человеческого сообщества с общим будущим стала знаменем, определяющим тенденции времени и прогресс человечества. В условиях глубоких глобальных изменений Китай добился новых успехов в дипломатической деятельности и превратил кризисы в возможности в сложных ситуациях на международной арене. Эти усилия привели к заметному росту международного влияния, привлекательности и способности Китая формировать международную политику. Благодаря упорной борьбе Коммунистическая партия Китая и китайский народ показали всему миру, что китайская нация достигла огромной трансформации - от стояния и процветания к становлению сильной.

На заседании было отмечено историческое значение усилий партии за последнее столетие:

Они коренным образом изменили будущее китайского народа, который освободился от издевательств, угнетения и порабощения, стал хозяином страны, общества и своей судьбы и теперь видит, как его стремление к лучшей жизни становится реальностью.

Они открыли правильный путь для достижения омоложения китайской нации, позволив Китаю всего за несколько десятилетий завершить процесс индустриализации, на который у развитых стран ушло несколько столетий, и совершить два чуда - быстрый экономический рост и прочную социальную стабильность.

Они продемонстрировали сильную жизнеспособность марксизма. В Китае марксизм был полностью проверен как научная истина, его ориентированный на людей и практический характер был полностью реализован, а его бессрочный характер и современная актуальность были полностью продемонстрированы.

Они оказали глубокое влияние на ход мировой истории. Партия возглавила народ, проложив уникально китайский путь к модернизации, создав новую модель развития человечества и расширив каналы модернизации для развивающихся стран.

Благодаря им партия стала предтечей времени. Партия выработала длинный ряд вдохновляющих принципов, исходящих из ее великого духа основания, сохранила свой передовой характер и целостность, продолжала совершенствовать свои управленческие и руководящие способности. Партия доказала, что является великой, славной и правильной партией.

На заседании было заявлено, что за последнее столетие партия вела народ в великих начинаниях и накопила ценный исторический опыт. Он охватывает следующие десять аспектов: отстаивание руководящей роли партии, постановка народа на первое место, продвижение теоретических инноваций, сохранение независимости, следование китайскому пути, сохранение глобального видения, прокладывание новых путей, отстаивание своей позиции, продвижение единого фронта и сохранение приверженности самореформированию. Эти десять пунктов представляют собой ценный практический опыт, накопленный в течение длительного времени, и интеллектуальные сокровища, созданные совместными усилиями партии и народа. Все мы должны бережно хранить их, поддерживать в течение длительного времени и продолжать обогащать и развивать их на практике в новую эпоху.

На заседании было заявлено, что для выполнения миссии партии мы никогда не должны забывать, зачем мы начинали. Коммунистическая партия Китая по-прежнему нацелена на достижение прочного величия китайской нации, и спустя сто лет после своего основания партия все еще находится в расцвете сил. За прошедшее столетие партия добилась выдающихся исторических достижений от имени народа. Сегодня она объединяет и ведет за собой китайский народ на новый путь к достижению второй столетней цели.

Каждый член партии должен помнить о том, что такое партия и какова ее миссия - это вопросы фундаментальной важности, которые мы никогда не должны упускать из виду. Мы должны точно понимать исторические тенденции, твердо стоять в своих идеалах и убеждениях и оставаться верными основополагающей миссии нашей партии. Мы должны оставаться скромными и благоразумными, не допускать высокомерия и опрометчивости и упорно трудиться. Нас не должны пугать никакие риски или сбивать с пути никакие отвлекающие факторы, и мы должны быть абсолютно уверены, что не совершим катастрофических ошибок в фундаментальных вопросах. С решимостью никогда не сдаваться, пока не достигнем цели, и пониманием того, что последний этап пути - это только полпути, мы должны прилагать неустанные усилия для продвижения омоложения китайской нации.

На заседании было подчеркнуто, что вся партия должна отстаивать марксизм-ленинизм, мысль Мао Цзэдуна, теорию Дэн Сяопина, теорию трех представителей, научный взгляд на развитие и полностью реализовывать мысль Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой в новую эпоху. Мы должны использовать марксистские позиции, точки зрения и методы, чтобы наблюдать, понимать и направлять тенденции времени, постоянно углублять понимание законов, лежащих в основе управления коммунистической партией, построения социализма и развития человеческого общества.

Мы должны придерживаться основной теории, линии и политики партии; укреплять сознание необходимости сохранения политической целостности, мыслить масштабно, следовать руководящему ядру и поддерживать единство с центральным партийным руководством; сохранять уверенность в пути, теории, системе и культуре социализма с китайской спецификой; поддерживать ключевую позицию товарища Си Цзиньпина в Центральном комитете партии и в партии в целом, поддерживать авторитет Центрального комитета и его централизованное, единое руководство.

Мы должны продолжать применять системное мышление и обеспечить скоординированную реализацию Комплексного плана "Пять сфер" и Четырехсторонней комплексной стратегии. Мы должны основывать нашу работу на новом этапе развития, применять новую философию развития, способствовать новой модели развития и продвигать высококачественное развитие. Мы должны углублять реформы и открытость по всем направлениям, способствовать всеобщему процветанию и наращивать научно-техническую мощь нашей страны. Мы должны развивать всестороннюю народную демократию и добиваться того, чтобы страной управлял народ. Мы должны продолжать развивать правовое управление во всех отношениях, отстаивать основные социалистические ценности, обеспечивать и повышать благосостояние людей в ходе развития и способствовать гармонии между человечеством и природой. Мы должны сбалансировать императивы развития и безопасности, ускорить модернизацию национальной обороны и вооруженных сил и предпринять хорошо скоординированные шаги, чтобы сделать наш народ процветающим, нашу нацию сильной, а нашу страну красивой.

На заседании было подчеркнуто, что вся партия должна всегда поддерживать тесную связь с народом и действовать в соответствии с ориентированной на народ философией развития, чтобы лучше реализовывать, защищать и продвигать основополагающие интересы подавляющего большинства народа, объединять и вести за собой китайский народ в неустанном стремлении к лучшей жизни. Все члены партии должны помнить, что в невзгодах процветает, а в слабости погибает, смотреть на вещи в долгосрочной, стратегической перспективе и всегда помнить о потенциальных опасностях. Мы будем продолжать продвигать новый великий проект партийного строительства в новую эпоху, осуществлять полное и строгое самоуправление, сохранять приверженность улучшению партийного поведения, соблюдению честности и борьбе с коррупцией. Мы должны суметь преодолеть все трудности и выдержать любое давление, направить великий корабль социализма с китайской спецификой, чтобы рассечь волны и плыть вперед с неостановимым импульсом.

Центральный комитет на заседании постановил, что Коммунистическая партия Китая проведет свой 20-й Национальный съезд в Пекине во второй половине 2022 года, и заявил, что этот съезд, который состоится в важный момент, когда партия вступила на новый путь построения современной социалистической страны во всех отношениях и реализации второй столетней цели, станет очень важной встречей и событием большой политической значимости как для партии, так и для страны. Вся партия должна сплотиться и вести за собой китайский народ, преодолевая трудности и продвигаясь вперед, чтобы внести новый и больший вклад в построение современной социалистической страны во всех отношениях, обеспечить большой успех социализма с китайской спецификой в новую эпоху, осуществить китайскую мечту о национальном омоложении и обеспечить достижение отличных результатов к моменту созыва 20-го Всекитайского съезда.

Центральный комитет призывает всю партию, вооруженные силы и весь китайский народ теснее сплотиться вокруг Центрального комитета с товарищем Си Цзиньпином во главе, полностью реализовать "Мысль Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой в новую эпоху" и отстаивать великий дух основания партии. Мы всегда будем помнить о славе и трудностях вчерашнего дня, выполнять задачи сегодняшнего дня и жить в соответствии с великой мечтой завтрашнего дня. Мы будем извлекать уроки из истории, упорно трудиться, идти вперед к лучшему будущему и прилагать неустанные усилия для реализации второй столетней цели и китайской мечты о национальном омоложении.

Мы убеждены, что Коммунистическая партия Китая и китайский народ, опираясь на великую славу и победы последних ста лет, добьются еще большей славы и побед на новом пути, который лежит перед нами в новой эре.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-28 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: