Тема урока: «Freundschaft und Freunde».




Цель: Подготовка студентов к иноязычной речевой деятельности, правильному фонетическому и интонационному оформлению речи, правильному произношению, формирование положительной мотивации к изучению немецкого языка, введение в языковую среду.

Ход урока.

I. Организационный момент

Обозначение темы«Freundschaft und Freunde» и эпиграф – «Freunde sind wie Sterne, man sieht sie zwar nicht immer, aber sie sind immer da».

1. Речевая зарядка.

Guten Tag, meine lieben Freunde! Ich freue mich euch zu begrüßen. Wie geht's? Hast du viele Freunde? Wie heiβt dein bester Freund? Wie alt ist dein Freund? Habt ihr Freunde? Braucht ihr Freunde? Den Freund braucht jeder. Ich möchte etwas über eure Freunde erfahren. Jeder Mensch hat Freunde. Die Freundschaft schmückt unser Leben. Die Freundschaft hilft uns aber auch im Leben! Man kann einen oder mehrere Freunde haben, Jungen und Mädchen. Wie meint ihr, was werden wir machen? Was meint ihr, welches Thema besprechen wir heute? Wie meint ihr, wie das Thema unserer Stunde heißt?

Wir sprechen heute über die Freunde und Freundschaft, alles über Freundschaft und unsere Freunde.

Wir wissen schon vieles über Freundschaft. Das Thema unserer Stunde heißt «Freundschaft und Freunde» и эпиграф – «Freunde sind wie Sterne, man sieht sie zwar nicht immer, aber sie sind immer da».

Das Ziel der Stunde: die nochmalige Befestigung des behaltenen Wissens, die Leistung der Fähigkeiten nach ihrer Anwendung.

«Freunde sind wie Sterne, man sieht sie zwar nicht immer, aber sie sind immer dа»

II. Основная часть урока.

Wollen wir heute über die Freundschaft sprechen!

1. Beginnen wir mit den Sprichwörtern! Sprichwörter über Freunde: Kennt ihr viele Sprichwörter über die Freundschaft? Da sind einige davon.

1.1. Vollendet die Sprichwörter richtig. слайд 5, слайд 6

Sage mir, wer dein Freund ist, und…(ich sage dir, wer du bist).

Freundschaft ist wie Wein, je älter, (desto besser).

Freundе in Not sind…(besser, als Brot).

Kleine … erhalten die Freundschaft. (Geschenke).

1.2. Lest die russischen Sprichwörter und findet ihre deutschen Äquivalente. слайды 7, 8, 9.

Für den lieben Freund geht man sieben Wersten, und nimmt es nicht als Umweg. Друзья познаются в беде.
Für einen lieben Freund nimmt man auch einen Ohrring aus dem Ohr. Новых друзей наживай, а старых не теряй.
Die alten Freunde sind die besten. Для милого дружка и серёжку из ушка.
Den Freund erkennt man in der Not. Для друга и семь вёрст не околица.
Nicht jedem Geist man trauen soll, die Welt ist falsch und Lügens voll. С другом дружись, а сам не плошись.
Behüte mich Gott vor meinen Freunden, mit den Feinden will ich schon fertig werden. Не бойся умного врага, бойся глупого друга.
     

Für den lieben Freund geht man sieben Wersten, und nimmt es nicht als Umweg. Длядруга и семьвёрстнеоколица.

Für einen lieben Freund nimmt man auch einen Ohrring aus dem Ohr.

Для милого дружка и серёжку из ушка.

Die alten Freunde sind die besten.

Новых друзей наживай, а старых не теряй.

Den Freund erkennt man in der Not.

Друзья познаются в беде.

Nicht jedem Geist man trauen soll, die Welt ist falsch und Lügens voll.

С другом дружись, а сам не плошись.

Behüte mich Gott vor meinen Freunden, mit den Feinden will ich schon fertig werden.

Не бойся умного врага, бойся глупого друга.

1.3. Übersetzt ins Russische.

Hundert Freunde sind wenig und ein Feind ist zu viel.

Lieber allein als mit einem schlechten Freund zu sein.

Ein bitteres Wort vom Freund ist besser als ein Lob vom Feind.

Ein Mensch ohne Freunde ist wie ein Baum ohne Wurzeln.

Vergiss deinen Freund nicht, wenn du fröhlich bist, und denke an ihn, wenn du reich bist.

2. Freundschaft ist das halbe Leben.

So lautet (sagt) das Sprichwort. Aber die Freundschaft machen nur richtige Freunde stark.

2.1. Was ist ein richtiger Freund? Wie soll ein richtiger Freund sein? Wie muß ein Freund sein?

Ein richtiger Freund muss bescheiden sein.

Если же кто-то считает, что главное в друге — это сила, он скажет:

Antwortet auf die Fragen des Lehrers.

Wie muss ein richtiger Freund sein: treu?... bescheiden?... ehrlich?... optimistisch?... kräftig?...

Ist er unbedingt zielstrebig?... ein Vorbild für... Usw.. - Ist er bereit,...?

Was ist seine Pflicht?

Warum schätzt ihr ihn hoch?

Sagt jetzt, wie ist ein richtiger Freund? Führt Beispiele an und beschreibt diese Menschen. Welche Charaktereigenschaften gefallen euch an einem richtigen Freund besonders gut?

Habt ihr richtige Freunde? Charakterisiert sie. Bereitet euch eine Minute nach der Tabelle vor, dann sprecht frei

Was für Freunde seid ihr selbst?

… hat immer Tipps für mich

…ist hilfsbereit …braucht meine Hilfe

Der Freund

… spielt mit mir … hat gemeinsame Interessen

… ist taktvoll … hat Verständnis für meine Probleme

… ist offen und ehrlich

Freundschaft in meinem Leben.

Wer richtige Freunde hat und selbst ein richtiger Freund ist, der weiß, welch eine große Bedeutung die Freundschaft im Leben eines Menschen hat. Man sagt doch: Freundschaft ist das halbe Leben.

Und was ist nach eurer Meinung eine wahre Freundschaft? Antwortet auf die Fragen des Lehrers.

Was bedeutet für euch die Freundschaft? (Ein Glück?... Eine Freude?... Ein Vergnügen?.. Usw.)

Womit begann eure Freundschaft?

Seit wann seid ihr befreundet?

Was schätzt ihr an eurem Freund?

Wollt ihr... (einen anderen Freund haben)?

Erzählt über eure Freundschaft. Bereitet euch 3 Minuten vor.

Freundschaft erhalten, gleiche Interesse haben, vieles gemeinsam unternehmen, aufmerksam zueinander sein, einander helfen.

Es ist wichtig, gemeinsame Interessen zu haben. Man muss einander helfen.

3.2.Обсуждение «Was muss man tun, um Freunde zu gewinnen?» Um Freunde zu gewinnen, muss man... Что нужно делать, чтобы завоевать друзей?

… immer versuchen, alle Probleme gemeinsam zu lösen; всегдапытатьсявсепроблемырешатьсообща;

… gemeinsame Aktivitäten unternehmen; предпринимать коллективную деятельность;

… gemeinsam Ausflüge machen;совершать совместные экскурсии;

… gemeinsam Fußball spielen; вместе играть вфутбол;

… gemeinsam Geburtstagspartys feiern;вместе праздновать день рождения на вечеринках

… Verständnis für die Probleme deiner Freunde haben; иметь представление о проблемах твоих друзей;

… immer Takt gefühl haben; всегда иметь чувство такта;

… oft Freizeit zusammen verbringen; часто свободное время проводить вместе;

… immer Zeit für einander haben; всегда иметь время друг для друга;

… die Freund ein jeder Situation verstehen;понимать друзей в каждой ситуации;

… nie Freunde beneiden;никогда не завидовать друзьям;

… nie gleichgültig sein; никогда не быть равнодушным;

… über alle Probleme reden; говорить о всех проблемах;

… den anderen helfen; помогать другим;

… nie andere auslachen; никогда не высмеивать других;

… jeden Abend telefonieren; каждый вечер звонить по телефону;

… immer zum Feiertag gratulieren;всегда поздравлять с праздником;

3.3. Монологические высказывания

Merkt euch: Ich habe viele Freunde, aber Denis ist mein bester Freund. Ich vertraue ihm meine Geheimnisse. Und er hilft mir immer, wenn ich Probleme habe. Es ist sehr wichtig, das wir einander verbrauen. Wir haben geheimsame Interessen: wir hören Rap, treiben gern Sport.

Mein Freund ist gutherzig und lustig. Er akzeptiert meine Meinung. Ich habe Angst, ihn zu verlieren.

III. Das Ergebnis der Stunde.Заключительный этап урока Подведениеитогов.Рефлексия.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-01-23 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: