Да защитит Он меня, да защитит говорящего, да защитит Он меня, да защитит Он говорящего




Поклонение Брахману, поклонение Вайу. Воистину, я говорю о Твоем сиянии. Воистину, я говорю о Дхарме, воистину, я говорю об Изначальном Существе.

Да защитит Он меня, да защитит говорящего, да защитит Он меня, да защитит Он говорящего

Аум!Шанти, Шанти, Шанти!

 

Бхашйа:

 

Я предаюсь Изначальному Существу – Шри Вишну, Сатйе, мудрости, бесконечному, блаженному сиянию, Единственному среди могучих, прославляемому всеми богами и самому прекрасному.

 

От Вишну зная образ, пребывающий в Адитйе, в солнечной орбите, Чатурмукхабрахма ублажил Шри Хари. Таким же образом, будучи порадован Варуной, БрахмА сообщил это знание Варуне, который в свою очередь сообщил его Бхригу. Поэтому в тексте Вишну ублажается пообными словами «Да будет Митра доволен нами». Как Вишну, Всевышний, пребывающий в Адитйе, в солнечной орбите научил этим словам (да будет Митра доволен нами) БрахмУ, так и БрахмА Варуну, а Варуна Бхригу. Джанардана, которому подносят пять видов пищи – полон, неизменен, был порадован Бхригу. Да будет ублаженный нами довлен и наградит знанием и вечным общением с Атманом. Так сказано в Йаджур Веда-самхите. Ачарья приводит пример того, как Бхригу ублажил словами (Вайаве намах) самого Хари.

 

Упанишада:

 

1.Аум! Здесь сообщены наставления, а также порядок букв, звуков, сила знаков и символов, произношения и сочетания - об этом говорится здесь.

 

Бхашйа:

 

Так как Хари ублажается всеми – Он есть Варна (звук), так как Он четко произносимый – Он Свара, так как Он известен как избавляющий от пагубы – Он есть Маатраа, вид силы, так как Он равен во всех Своих образах - Он есть Сама, так как Он – всеобъемлющий, Он есть Сантата. Так как Вишну пребывает во всем как Пуруша Его ублажают как цель всякого деяния.

 

Упанишада:

 

2.Да будем мы вдвоем успешны, да пребудет с нами обоими высшая мудрость. Сейчас двойственность, касающаяся временного, о, просветленный, мудрость, потомство, духовное будет сообщено под пятью головами, о которых говорится как о великом скоплении.

 

Бхашйа:

 

Нарайана – как миры, Васудэва как просветленный, Санкаршана как мудрость, Прадйумна как потомство, Анируддха как тело – это и есть пять образов. Васудэва, Санкаршана, Прадйумна и Анируддха – четыре реальности.

 

 

Потом Васудэва и другие образы постепенно проявляются в текстах как более ранний образ, поздний образ, соединение и связь. Тот, кто знает все эти образы становится исполенным всех радостей, освобождается из плена самсары и достигает небесной обителя Вишну.

 

Упанишада:

 

3.Ныне временные миры, четыре образа - земля – это более ранний образ, акаша – более поздний образ, небо – соединение, Вайу – связь. Таковы миры.

 

5.Ныне просветленные миры, четыре образа – огонь – это более ранний образ, солнце – более поздний образ, вода – соединение, просветление – связь. Таковы просветленные миры.

 

6.Ныне миры мудрости, четыре образа - наставник более ранний образ, учащийся более поздний образ, знание- соединение, наставление – связь. Таковы миры мудрости.

 

7.Ныне процесс творения, четыре образа – мать более ранний образ, отец более поздний образ, потомство – соединение, деторождение – связь. Таковы миры творения.

 

8.Ныне миры Атмана, четыре образа – нижняя челюсть – более ранний образ, верхняя челюсть более поздний образ, речь – соединение, язык – связь. Таковы миры Атмана.

 

9.Все это великие сочетания. Тот, кто знает эти великие сочетания, тот будет иметь потомство, скот, сияние Брахмана, хорошую пищу и небесное жительство.

 

10.Тот, кто Всевышний в Ведних гимнах, имеет вселенский образ, кто проявляется как бессмертный в гимнах, да побудит Индра мой ум. О Бессмертный, да буду и я бессмертным как и Ты. Да будет тело мое сильно, речь сладка, да слышат мои уши все более и более. Ты воистину покрываешь Брахман. Сохрани все, что я услышал.

 

 

11.Даруй мне все больше и больше одеяний и скота, еды и питья на долгое время, еще даруй мне шерсти и овец.

 

12.Да приходят ко мне ученики со всех сторон. С разных сторон да придут ко мне ученики. С разным добром пусть приходят ко мне ученики. Приходящие ко мне ученики да будут сдержанными. Да стану я известным среди людей. Да процветаю я в богатсве. Милость Твоя пусть меня не оставит. Под милостью Твоей да пребуду я. В Атмане тысячи миров да буду я очищен.

 

13. Воды подают на землю месяцами. Даже тогда пусть ученики идут ко мне. О, Промыслитель, гряди со всех сторон! Ты мое прибежище, просвети меня, во мне пребудь!

 

Бхашйа:

 

Благодаря тому, кто имеет вселенский образ, познаваемому только посредством вечных Ведних гимнов, знанием дхармы и ублажением Всевышнего человек достигает освобождения. На основании мудрости Вед известо, что Вишну это источник вселенной. Обладающий шестью атрибутами, сверкающий в различных образах, Он известен как многомерное Божество.

 

 

Ублаживший Джанардану обретает освобождение и вечное блаженство. Так сказано в Пратйакша-шрути: «Да прославится Он в Ведних текстах, Промыслитель счастья, Шри - богиня да живет во мне и да утверждает меня».

 

Упанишада:

 

14.Бху, Бхува, Сваха – воистину, три высказывания, благодаря четвертому (Сатйа) знание о Всевышнем обретается. Маха есть Брахман, Атман, дэваты части Его тела.

 

Бхашйа:

 

Бху и другие выражение представляют собой с Анируддхой начало и окончание с Васудэвой и прочими образами. Будучи Всевышним, Васудэва пребывает в центре тела. Бху – это Анируддха, представляющий голову, Бхува – это Прадйумна, представляющий плечи, Сваха – это Санкаршана, представляющий ноги. При использовании слова «ананйонйа» эти четыре части считаются тождественными Васудэве. Хотя нет различия (по-сущности), есть различие по числу.

 

Упанишада:

 

15. Бху воистину этот временный мир. Бхува – это антарикша, Сваха – иной мир.Маха – это воистину солнце, мир освящается солнцем. Бху воистину есть огонь, Бхува есть Вайу, Сваха воистину есть солнце, Маха воистину есть луна. Освещенное луной расцветает. Бху воистину гимн Риг Веды, Бхува – гимн Сама Веды, Сваха – Йаджус-гимн. Маха – воистину есть Брахман. Брахманом воистину питаются Веды. Бху э то воистину Прана, Бхува воистину апана, Сваха – воистину связь, которая их объединяет. Маха воистину есть пища, Прана питается этой пищей. Эти четыре - четырехсоставны. Произношения – четыре и четыре. Кто знает их, знает Брахман. Брахману все боги почтение выражают.

 

Бхашйа:

 

Земля, пространство, небеса и солнце ничто иное, как Пурушоттама, выраженный четырьмя высказываниями, также и шестнадцатью образами. Господь – тот, кто ублажает других и тот, кого облажают, не следует здесь видеть различие. Относительно благоприятных атрибутов или неблагоприятных, Хари представляет различные аспекты мира. Тот, кто есть внутри сердца как Вамана, пребывает в космосе как Адитйа, сын Адити. Пребывая в огне как его сила, Он же веет в пространстве как Вайу. Как луна Он умиротворяет, Джанардане служат как Веднему Рику. Хотя Он почитаем как Йаджус, Он есть равный Йаджусу Сама. Лучезарный, Он есть Брахман, Он пребывает как мудрость во всех Ведних текстах. Объединяясь таким образом, Веды известны как великое собрание. В то время как побуждающий движение вверх (воздуха), Он известен как Прана, побуждающий движение вниз, Он известен как апана. Как побуждающий движение в разные направление, Он известен как вйана. Связка, которая эти два (прана и апана) связывает есть пища, она приводит в движение. Пребывающий в шестнадцати образах, Он известен как великий объединитель. ЧатурмукхабрахмА, который знает в полной мере эти атрибуты, известен как великий объединитель. Поэтому БрахмА обеспечен всем сиянием и удовлетворен даже когда все обрели освобождение. Так сказано в Вихрутатва –шрути.

 

 

Бху есть земля, Бху есть голова, только Бху есть голова и Бху есть буква. Бхува – это Его плечи, два – есть его плечи, два - есть буквы. Сваха – это поддержка, два - есть поддержка, два - есть буквы, так говорят тексты. Тот, кто осознанно приводит в движение - есть великий объединитель, представленный четырьмя образами. Тот, кто в полной мере обладает знанием – отличен. Бху – это побудитель, Его энергия обретает полноту в Бхува, Сваха - это Вибху, обладающий всем. Тот, кто обладает всем и имеет четыре образа - есть Брахман, Лучезарный благодаря Своим атрибутам.

Четырехсоставный Джанардана - есть Всевышний среди всех богов. БрахмА и прочие имеют свое происхождение от Него и являются Его семейством. Васудэва и другие образы становятся во всем шестнадцатью образами. Брахман прославляет аум-карой, Ведними гимнами, легендами, историями, Панчаратрой и всем остальным. В Ведних и других текстах повествуется об атрибутах Вишну. Так говорит Вйахритисара-шрути.

 

Упанишада:

 

16. Тот, кто обитает в центре сердечного пространства - бесссмертный, блистательный образ ума. Тот, кто обитает между гортантю и грудью – источник Индры. Тот, кто обитает у корней волос, пересекает центр лба.

 

Бхашйа:

 

Тот, кто обитает в центре сердца – Анируддха. Тот, кто обитает между гортанью и грудью и известен под именем Индры – Прадйумна. Тот, кто в образе орла пребывает у корней волос – Санкаршана. Тот, кто остается невредимым в период, когда вся вселенная расстворяется, есть Блистающий Господь, пребывающий в центре лба.

 

Упанишада:

 

17. В Агни Он пребывает как Бху, в Вайу как Бхува, в солнце как Сваха, как Маха Он пребывает в БрахмЕ. Он охватывает простраство, ум, речь, зрение, слух, разум, Он становится всем и этим и даже более. Небо – тело Брахмана, Изначальное существо – Атман, Ум исполненный блаженства, покоя, обладающий всем и бессмертный. Надлежит сосредоточенно размышлять, о, древний.

 

Бхашйа:

 

Кешава как Анируддха обозначен как Бху, пребывает в огне (Агни), Прадйумна, обозначенный как Бхува, пребывает в воздухе (Вайу), Санкаршана как Сваха пребывает в солнце. Васудэва как Маха обозначен как Бху пребывает в Чатурмукхе. Васудэва пронизывает весь мир и охватывает Анируддху, правящее Божество ума, правит органами ума – речью и остальными. Джанардана пребывает вечно в речи. Охватывая атман (дживатман) и целый мир, Он представлен как вечный Всевышний Господь. С телом, охватывающим небо, Он исполнен атрибутов, Изначальное Существо, будучи образом Мудрости и Блаженства, Он известен как обладатель всего и исполненный. Среди тех, кто сведущ, БрахмА – первый, поэтому «ублажай меня в будущем также, как и сейчас». Так сказано в Брахмасара-шрути.

 

Упанишада:

 

18. Земля, атмосфера, небеса, части света, промежуточные области, огонь, ветер, солнце и звезды

 

;вода, растени, деревья, эфир и тело – все это временно. Относящееся к атману - прана, вйана, апана, удана, самана; зрение, слух, ум, речь, осязание, коже, плоть, мышцы, кости и мозги. Посвящая все это Вишну, первый среди ришьев (Вишну) сказал: «Это все имеет пятизначный состав, входя в пятисоставное Господь побуждает к деяниям».

 

Бхашйа:

 

Хари в образе Нарайаны и прочих входит в пятисоставные сущности, придавая им силу, так было сказано самим Вишну, как единым премудрым и обладающим всеми атрибутам. Так сказано в Таттва-самхита-шрути. Атман обозначает принцип аханкары.

 

Упанишада:

 

19. Аум есть Брахман. Аум есть всё это. Аум – совершение деяний. Звучание Аум ищут услышать. Звук Аум начинают воспевать. Аум - мантра, которую повторяют. Звучание Аум Адхру вдохновляет. Признесением Аум повторяются Веды, намеревающиеся достичь Брахман, достигают Брахман.

 

Бхашйа:

 

Полный и наделенный высочайшими атрибутами Вишну, в какой бы ни пребывал форме, как Аум представляется. Так как Аум обладает полнотой атрибутов. Рутвиджа совершает свои деяния, такие как жертвенные подношения Кешаве, произнося Аум. Совершай жертвенные подношения как полные и заповеданные Хари, который ублажается полным почитанием и честью. Как полный образ, высший и блаженный, произносит мантры священных текстов. Таким же образом жрецы совершают жертвенные подношения ради достижения Брахмана. Тот, кто совершает положенные жертвы таким образом, с произнесением Аум, несомненно достигнет Брахмана.

 

Упанишада:

 

20. Космческий порядок (рит) учится и учит, изначальное Существо (Сатйа) учится и учит, благочестие учится и учит, самообладание учится и учит. Уравновешенность учится и учит, жертвенный огонь учится и учит, агни-хотра учится и учит. Гости учатся и учат, сострадание учится и учит, потомство учится и учит, размножение учится и учит, воспроизведение учится и учит.

 

Бхашйа:

 

Космический порядок, который учит и учится, надлежит использовать. Таким же образом научение и общение. Полезное знание – то, которое касается знания космического порядка. Совершенные деяния, содержательное общение ведет к Сатйам - Изначальной Сущности. Космический порядок, который правилен и совершение деяний имеют приоритет в достижении Сатйам. Следовательно глубокое рзмышление о Сатйам и аскеза – это служение, которое приносит Ему довольство. Так в сказано в Шабда-нирнайе. Даже когда человек совершает деяния, усердно изучая и обучая других Ведней премудрости, это надлежит считать благочестием. (используютс слова свадйайа и правачана). Имеется в виду научение других и себя Ведним гимнам и пониманию их значения. Научение себя значит дхйание Ведних мантров в своем уме. В трудах совершенство – это исполнение, в исполнении - успех. Так говорится в Кармататтве.

 

Для себя значит научение и обучение с использованием ума. «Мануша» значит проявление человеческого сострадания, просветленным ли человеком, простым ли, а не нечно особенное.

Воспитание потомства и размножение предписаны для тех, кто родители.

 

Упанишада:

 

21.Сатйа, Изначальное существо, говорит сыну Ратхаратхи Сатйавачи, аскеза говорит сыну Пурушиштхи Тапонитйа, изучение и обучение говорит сыну Мудгалы Нака. Да, воистину это благочестие, да воистину это есть благочестие.

 

Бхашйа:

 

Какое бы деяние ни совершалось с полной мудростью – это деяние совершается хорошо, согласно Ратиратхе. Аскеза в виде обучения, размышления и медитации – это хорошо совершаемое деяние, сказал Пурушишти. Повторение святых имен с особым знанием, размышление и медитация рекомендованы Накой. Обучение ли, размышление или медитация, общение или обучение других – все это надежные орудия Премудрости. Изучение Ведних текстов и Махабхараты может считаться как совершение жертвоприношения. Тот, кто изучает, размышляет и медитирует на тексты Вед и Махабхараты, делает это постоянно и неотступно, такой без сомнени обретет освобождение. Для таковых нет другого совершения деяний, кроме этого. Так говорит Йаджурвивека –шрути.

 

Упанишада:

 

22.Я дровосек. Слава моя превыше горных вершин. Как солнце делается чистым, я - бессмертен по милости Высочайшего. Я сияю от процветания. Обладая Премудростью, я бессмертен и неизменен, Таково провозглашено Ведовое заверение Тришанки.

 

Бхашйа:

 

По милости Хари, я на части разрубаю древо, которое символизирует мирскую жизнь, поэтому слава моя достигает горных вершин. Благодаря своей силе, солнце назвается «ваджини» как посредник между душой и Господом. Будучи близким к Вишну, я постигаю, орошаясь каплями могущества. С Его помощью я становлюсь свободным от всех моих пороков, процветаю и обретаю образ вечного блаженства. По Его милости я вкушаю бессмертие. Такие слова были сказаны Тришану, царем над людьми.

 

Упанишада:

 

23.Наставляя Веде, учитель поучает своих учеников. Всегда изрекай Сатйу, следуй Дхарме, учением не пренебрегай. Учителю богатые дары подноси и, живя семейной жизнью, нити потомства не разрывай. Не пренебрегай Сатйей. Не пренебрегай Дхармой. Не пренебрегай благополучием. Не пренебрегай животными. Не пренебрегай учением и обучением.

 

24.Не пренебрегай богами и предками. Мать да будет для тебя божеством. Отец да будет для тебя божеством. Наставник да будет для тебя божеством. Нежданный гость да будет для тебя божеством. Безукоризненные деяния – те надлежит совершать. Какие бы совершались среди нас деяния, достойные похвалы, но не иные, таковые деяние надлежит приветствовать, но не иные.

 

25. Где бы ни были брахманы, их наблежит почитать. С почтением и верой подавать им, а без веры и почтения не подавать, много надлежит подавать, со смирением следует подавать, с трепетом и благоговением надлежит подавать, с понимаем надлежит подавать.

 

 

26.Если есть у тебя некое сомнение относительно совершаемых деяний, относительно поведения, вести тебе надлежит себя как брахману, имеющему невозмутимое восприятие, знающему должное и недолжное, без гнева, но праведно надлежит вести себя. Если есть у тебя сомнение относительно некого-либо противоречивого поведения, следует тебе вести себя как брахману, имеющему невозмутимое вос приятие, знающему должное и недолжное, без гнева, но праведно надлежит вести себя.

 

27.Это заповедь, это поучение, это тайна Веды, это правило, в это следует вовлекаться, к этому следует иметь расположение.

 

 

Аум! Да будет Митра доволен нами, да будет Варуна доволен нами, да будет Арйаман доволен нами, да будет Индра и Брихаспати довольным нами, Вишну, владыка поступи широкой, да будет нами доволен.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: