Синонимичные слова могут образовывать синонимический ряд, то есть объединение близких по значению слов, при этом в синонимическом ряду всегда есть главное, стержневое слово, которое обладает общим значением, нейтрально по стилистической окраске и входит в общеупотребительный пласт лексики. Стержневое слово всегда стоит в начале синонимического ряда и называется доминантой. Таков, например, глагол упасть среди синонимичных ему слов:
Упасть, свалиться, бухнуться, шлепнуться, брякнуться, грохнуться, хлопнуться, полететь, загреметь и др.
Синонимы — это богатство языка. Синонимы употребляются в языке со следующими целями:
1)Для уточнения мысли;
2) Для выделения наиболее важных смысловых оттенков;
3) Для повышения образности и художественной изобразительности речи;
4) Для избежания в речи повторов, неточностей, смешения слов из разных стилей, языковых штампов и других стилистических ошибок.
Какое же оно (море) серое? Оно лазурное, бирюзовое, изумрудное, голубое, васильковое \ Оно — синее-пресинее\ Самое синее на свете\ (Б. Заходер)
Синонимы являются основой для создания антитезы — стилистического приема контраста, противопоставления. Вот как, например, синонимические цепочки грядущее — будущее, грядущий — завтрашний; использованы в следующих отрывках: А мы называем грядущим будущее, ведь грядущий день — не завтрашний день (Б.Слуцкий)
№10 Антонимия, ее критерии.
Типы антонимов.
Проблема границ.
Лексические антонимы — это слова, противоположные по значению. Антонимия строится на противопоставлении соотносительных понятий:
друг — враг, горький — сладкий.
Антонимический ряд составляют слова, принадлежащие к одной и той же части речи. В антонимические отношения вступают как знаменательные части речи (существительные, глаголы, прилагательные и др.), так и служебные (например, предлоги: в — из, над — под, с — без). Однако, в антонимические отношения вступают только те слова, в лексическом значении которых, имеется следующие оттенки качества:
1) размер, цвет, вкус: большой — маленький, белый — черный, тяжелый — легкий;
2) эмоциональное состояние: любовь — ненависть;
3) эмоциональное действие: огорчаться —радоваться.
Также в антонимические связи ступают слова, которые обозначают временные и пространственные отношения:
вчера — сегодня, впереди — сзади, там — здесь, восток — запад, север — юг и др.
Слова с конкретно-предметным значением, употребленные в прямом, а не в переносном значении (верблюд, дом, стоя и др.), не способны иметь антонимы. Не имеют антонимов имена собственные, имена числительные, большинство местоимений.
По структуре антонимы делятся на две основные группы:
1) Однокоренные антонимы:
Удача — неудача; Приходить —уходить.
2) Разнокоренные антонимы:
Нищета —роскошь; Активный — пассивный;
Антонимия тесно связана с полисемией и синонимией.
В современном русском языке существуют и контекстуальные антонимы, которые вступают в антонимические отношения только в условиях определенного контекста. Антонимы этого вида могут иметь разные грамматические формы, принадлежать к одной части речи, или относиться к разным частям речи, различаясь при этом стилистически. В словарях эти стилистические различия не отражены, например:
.. .Я глупая, а ты умен, а я остолбенелая (М. Цветаева)
Антонимия лежит в основе оксюморона — соединения слов (чаще всего прил и сущ), противоположных по смыслу, например:
В свежем воздухе пахло горькой сладостью осеннего утра (И.Бунин).
Функциональное использование и экспрессивные возможности антонимов разнообразны. Антонимы чаще всего используются в тексте попарно, выражая самые разнообразные оттенки значений и смысла — сопоставление, противопоставление и т. д. Например:
Слова умеют плакать и смеяться,
Приказывать, молить и заклинать (Б.Пастернак)
Антитеза (т.е. контекстуальное противопоставление) создается не только с помощью синонимов, но и с помощью антонимов. Например, антонимы используются в названиях литературных произведений, указывая на то, что структурной основой произведения является противопоставление — антитеза в широком смысле слова, вплетенная в ткань повествования:
Роман-эпопея «Воина и мир» Л. Н. Толстого;
Роман «Живые и мертвые» К. М. Симонова;
Повесть «Дни и ночи» К. М. Симонова.
№11 Квазисинонимы и квазиантонимы.
Словари антонимов и синонимов.
Квазисинонимы – мнимые синонимы, однокорневые.
Квазиантонимы – мнимые антонимы, однокорневые, только разнокорневые антонимы являются настоящими.
Среди синонимических словарей последних лет, прежде всего, выделяется «Словарь синонимов русского языка » под редакцией Евгеньевой (т. 1-2, 1970-1971 гг.). Этот словарь отражает синонимические связи слов СРЛЯ. Каждая словарная статья включает в себя синонимический ряд, семантический и стилистический комментарий к синонимическому ряду, иллюстрации.
«Словарь синонимов русского языка » З.Е. Александровой (1968) – это словарь-указатель, он рассчитан на тех, кто в достаточной мере владеет русским языком.
В 70-е годы появилось несколько антонимических словарей:
«Словарь антонимов русского языка» Л.А.Введенской (1971);
«Словарь антонимов русского языка» Н.П.Колесникова (1972);
«Словарь антонимов русского языка» М.Р.Львова (1978) содержит около 2 тысяч антонимических пар, составлен на большом фактическом материале (произведения русской и советской литературы).
№12 Лексика СРЯ с т. зр. Происхождения.
Исконно рус лексика, ее хронолог гр и граница с заимств словами.
Формирование словарного состава русского языка — процесс длительный и сложный. С точки зрения происхождения в русском языке можно выделить два лексических пласта:
1) исконно русскую лексику;
2) заимствованную лексику.
1) В соответствии с генеалогической классификацией языков русский язык относится к индоевропейской семье языков и входит в восточнославянскую группу славянской семьи языков. В русском языке можно выделить различные по происхождению и времени появления следующие пласты исконно русской лексики:
1) индоевропейский;
2) общеславянский;
3) восточнославянский;
4) собственно русский.
Древнейшим пластом в составе исконно русской лексики являются индоевропейские слова, т.е. слова, которые были унаследованы древними языками индоевропейской семьи после распада индоевропейской языковой общности (до III — II вв. до н.э.). Сходство подобных слов обнаруживается во при сопоставлении многих индоевропейских языках:
Русское: три;
Украинское: три;
Сербохорватское: три;
Английское: three;
Латинское: tres;
Испанское: tres.
К словам индоевропейского происхождения относятся:
1)Некоторые термины родства: брат, дед, дочь, жена, мать, сестра, сын и
др.;
2)Названия животных: бык, волк, гусь, коза, кот, овца и др.;
3)Названия растений, продуктов питания, разного рода жизненно необходимых понятий: горох, дуб, просо, вода, мясо, день, дрова, дым, имя, месяц и др.;
4) Числительные: два, три, десять и др.;
5) Названия действий: беречь, быть (есть), везти, велеть, верить, вертеть, видеть, дать, делить, есть (кушать), ждать, жить, иметь, нести и др.;
6) Названия признаков и качеств: белый, бодрый, большой, босой, ветхий, живой, злой и др.;
7) Предлоги: без, до, к и др.
Общеславянская лексика — это слова, возникшие в период языкового единства славян (период с III — II вв. до н.э до VI в. н. э.). Общеславянские слова обнаруживают фонетическое и смысловое сходство в языках южных и западных славян.
По сравнению с индоевропейской лексикой в современном русском языке намного больше общеславянской лексики (не менее 2-х тысяч лексем), к тому же более разнообразной по тематике. К общеславянской лексике относятся:
1.Названия орудий сельскохозяйственного трудового процесса, а также главных орудий труда и частей вооружения: грабли, коса, мотыга,, игла, молот, нож, пила, топор, шило
2. Названия продуктов сельского труда и возделываемых культур: жито, крупа, мука, береза.
3. Названия животных, рыб, птиц, насекомых: выдра, заяц, кобыла, корова, лиса.
4. Названия частей человеческого тела: бедро, бровь, голова, зуб, кисть.
5. Термины родства: внук, кум, свекровь, тесть, тетя и др.;
6. Названия жилища и его частей, многих жизненно необходимых понятий: дверь, печь, пол, потолок, сени; весна, зим, лето, осень; глина, железо, золото; калач, каша, кисель; вечер, утро, ночь; век, час;
7. Абстрактная лексика.- волнение, горе, дело, добро, зло, мысль, счастье.