Перевод: «АллахI кхачаме ву суна, Иза воцург кхин дела вац, болх Цунна тIе билли ас, Иза – доккхачу Iаршан Эла ву»




Перевод: «Хастам бу цхьана АллахIана, къинхетам а, маршалла а хуьлда шел тIаьхьа кхин пайхамар воцучунна».

2. АIу́зу билла́хIи минашшайтIо́нирроджи́м

АллО́хIу ла́ила́хIа илла́хIувал хьаййул къаййу́м, ла́таъхузухIу синатув-вала́навм, лахIу ́ма́фиссама́ва́ти ва ма́филь ард, манзаллази́яшфаIу IиндахIу илла биизнихI, яIламу мáбайна айди́хIим ва мáхалфахIум, ва ла́йухьи́тIу́на бишай иммин IилмихIи илла́бима́ша́а, васиIакурсиййухIус сама́ва́ти валЬ ард, ва ла́йа-у́духIу хьифзухIума́ва хIувал Iалиййул Iази́м.

Перевод: «Со ларло АллахIаца, Цо Шен къинхетамах генадаьккхинчу шайтIанах». АллахI – Иза воцург кхин дела вац, дийна верг ву Иза, даим волуш а ву Иза, наб озор а ца хуьлу Цуьнан, наб кхета а ца кхета Цунна, Цуьнан ду стигланашкахь а, лаьтта тIехь а дерг, мила ву Цунна гергахь шафаIат дийр дерг Цуьнан пурбанца бен? царна хьалха дерг а хаьа Цунна, царна тIехьа дерг а (хаьа Цунна), Цуьнан Iилманах цхьа а хIума ца хаьа царна – Цунна лиънарг бен; стигланаш а, латта а чулоцуш ду Цуьнан «курсийй», и шиъ лардаро хало а ца йо Цунна, Лекха верг а, Воккха верг а ву Иза.

«ХIара Iуьйрана даьшшарг сарралц жинах лар ваьш ву,хIара суьйрана даьшшарг са даржац жинах лар ваьш ву» (АтI-ТIыбрани джаййид)

3.БИСМИЛЛА ́ХIИР РОХЬМА ́НИР РОХЬИ ́М

КХУЛ ХIУВАЛЛО ́ХIУ АХЬАД, АЛЛО ́ХIУС СОМАД, ЛАМ ЙАЛИД ВА ЛАМ Ю ́ЛАД, ВА ЛАМ ЙАКУЛ ЛАХIУ КУФУВАН АХЬАД. (3-за) Перевод: "Скажи: "Он - Аллах - Один, Аллах Вечный, не рождал Он и не был рожден, и не был Ему равным никто"

4. БИСМИЛЛА ́ХIИР РОХЬМА ́НИР РОХЬИ ́М

КХУЛ АIУ ́ЗУ БИ РОББИЛ ФАЛАКХ, МИН ШАРРИ МА ́ХАЛАКХ, ВА МИН ШАРРИ ГIО ́СИКХИН ИЗА ́ВАКХОБ, ВА МИН ШАРРИН НАФФА ́СА ́ТИ ФИЛЬ IУКХОД, ВА МИН ШАРРИ ХЬА ́СИДИН ИЗА ́ХЬАСАД.(3-за)

Перевод: "Скажи: "Прибегаю к Господу рассвета от зла того, что Он сотворил, от зла ночного мрака, когда он покрывает, от зла дующих на узлы (Речь идёт о колдуньях.) от зла зависти завистника"

5. БИСМИЛЛА ́ХIИР РОХЬМА ́НИР РОХЬИ ́М

КХУЛ АIУ ́ЗУ БИ РОББИН НА ́С, МАЛИКИН НА ́С, ИЛА ́ХIИННА ́С, МИН ШАРРИЛ ВАСВА ́СИЛ ХОННА ́С, АЛЛАЗИ ́ЮВАСВИСУ ФИ ́СУДУ ́РИН НА ́С, МИНАЛ ДЖИННАТИ ВАН НА ́С.(3-за)

Перевод: "Скажи: Прибегаю к Господу людей, Царю людей, Богу людей от зла искусителя исчезающего, (Исчезает при упоминании имени Аллаха.), который искушает сердца людей, из числа джиннов и людей"

«Iуьйрана а, суьйрана а кхуза Аль-Ихлас, Аль-Фалакх, Ан-Нас дешар кхачме ма ду , хьо маьл долу вочу хIуманах кIелхьара ваккха» (Ат-Тирмизи хьасан)

6.Асбахьна́ва асбахьаль мульку ЛИЛЛА́ХIИ, вальхьамду ЛИЛЛА́ХIИ, ла́илах́Iа иллаЛЛО́ХIУ вахьдахIу ла́шари́ка лахIу, лахIуль мульку ва лахIуль хьамду ва хIува Iала́кулли шайъин кходи́р . Робби́, асъалука хайро ма́фи́хIа́заль йавми ва хайро ма́баIдахIу, ва аIу́зу бика мин шарри ма́фи́хIа́заль йавми ва шарри ма́баIдахIу. Робби́, аIу́зу бика миналь касали ва су́иль кибари, Робби́, аIу́зу бика мин Iаза́бин фин на́ри ва Iаза́бин филь кхабр. (Муслим)

Перевод: «Iуьйренга девли вай, хIокху Iуьйранна паччахьалла а АллахIан ду, АллахIана хастам а бу, АллахI воцург кхин дела вац, ша цхьаъ ву Иза, Цуьнца накъост а вац, паччахьалла Цуьнан ду, хастам а Цунна бу, Иза массо хIуманна тIехь ницкъ болуш а ву. Сан Эла! Ас Хьоьга доьху хIокху дийнахь долу дика а, хIокхул тIаьхьа долу дика а, со Хьоьца лар а ло хIокху дийнахь долчу вонах, хIокхул тIаьхьа долчу вонах а. Сан Эла! Со Хьоьца ларло малонах, къе́наллин вонах. Сан Эла! Со Хьоьца ларло цIергахь долчу Iазапах а, каш чохь долчу Iазапах а».

7. Алло́хIумма, бика асбахьна́, ва бика амсайна́, ва бика нахьйа́, ва бика наму́ту ва илайкан нушу́р. (Сохьихь Ат-Тирмизи)

Перевод: «Йа АллахI! Хьан пурбанца Iуьйренга доьвли тхо, Хьан пурбанца суьйренга а довлу тхо, Хьан пурбанца даха а деха тхо, Хьан лаамца дала а ле тхо, Хьоьга дерзар а ду тхан»

8. Алло́хIумма, Анта Робби́, ла́ила́хIа илла́Анта, халакхтани́ва ана Iабдука, ва ана Iала́Iахьдика ва ваIдика мастатIоIту. АIу́зу бика мин шарри ма́сонаIту, абу́у лака биниIматика Iалаййа, ва абу́у бизанби, фагIфир ли́, фаиннахIу ла́йагIфируз зуну́ба илла́Анта.

Перевод: «Йа АллахI! Хьо ву сан Эла, Хьо воцург кхин дела вац, Ахь кхоьллина со, со Хьан лай ву, сайн ницкъ кхочучу кепара Хьан ваIд тIехь (Хьуна муьтIахь) ву со, со ларло Хьоьца айса динчун вонах, со къера ву Ахь суна динчу ниIматна, со къера ву сайн къиношна а, ткъа Ахь гечдехьа суна, бакъдолуш, къиношна гечдийриг Хьо бен вац-кх».

«ХIара аьлла чунна дийнахь даггара кхунах тешаш а волуш, иза цу даьн чохь суьйре тIе йалале лахь, йалсмане гIур ву, хIара сарахь аьлла чунна даггара кхунах тешаш а волуш, иза цу буьйсан чохь Iуьйре тIе йалале лахь, йалсмане гIур ву» (Бухари)

9. Алло́хIумма, инни́асбахьту ушхIидука ва ушхIиду хьамалата Iаршика, ва мала́икатака ва джами́Iа халкхика аннака АнтаЛЛО́ХIУ ла́ила́хIа илла́Анта вахьдака ла́шари́ка лака, ва анна Мухьаммадан Iабдука ва расу́лук.(С. I.С) (4-за)

Перевод: «Йа АллахI! Со Iуьйренга ваьлла, Хьо а теш волуш, Хьан Iарш лелош долу малийкаш а теш долуш, дерриге Хьан кхоллар а, малийкаш а теш долуш со тешалла деш хиларна: Хьо АллахI ву аьлла, Хьо воцург кхин дела а вац аьлла, Хьо цхьаъ ву аьлла, Хьоьца накъост а вац аьлла, Мухьаммад Хьан лай а, элча а ву аьлла».

«Iуьйрана а, суьйрана а дуьаза хIара даьш чунна даьг АЛЛАХIО цIерах паргIат доккхар ду» (Абу Дауд хьасан)

10. Алло́хIумма, ма́асбахьа би́мин ниIматин ав биахьадин мин халкхика, фаминка вахьдака ла́шари́ка лака, фалакаль хьамду ва лакаш шукр. (Абу Дауд хьасан)

Перевод: «Йа АллахI! ХIокху Iуьйранна соьца долу ниIмат а, йа Ахь кхоьллина долчу Хьан кхолларца долу ниIмат а Хьоьгара цхьаьнгара ду, цхьа а накъост вац Хьоьца, хастам бу-кх Хьуна, шукр (баркалла) а ду-кх Хьуна».

11. Алло́хIумма, Iа́фини́фи́бадани́, Алло́хIумма, Iа́фини́фи́самIи́, Алло́хIумма, Iа́фини́фи́басори́, ла́ила́хIа илла́Анта, Алло́хIумма, инни́аIу́зу бика миналь куфри валь факхри ва аIу́зу бика мин Iаза́биль кхабри, ла́ила́хIа илла́Ант. (3-за) (Абу Дауд хьасан)

Перевод: «Йа АллахI! Суна сан дегIан могшалла ло Ахь, йа АллахI, суна сан хазаран могшалла ло Ахь, йа АллахI, суна са бIаьрсин могшалла ло Ахь, Хьо воцург кхин дела вац. Йа АллахI! Со ларло Хьоьца керстаналлех а, мискаллех а, кхин а ларло со Хьоьца кошан Iазапах а; Хьо воцург кхин дела вац»

12. ХьасбийаЛЛО́ХIУ, ла́ила́хIа илла́хIува, IалайхIи таваккалту ва хIува Роббуль Iаршиль Iазы́м. (7-аз)

Перевод: «АллахI кхачаме ву суна, Иза воцург кхин дела вац, болх Цунна тIе билли ас, Иза – доккхачу Iаршан Эла ву»

«ХIора Iуьйранна а, суьйранна а ворхаза хIара доьшуш чунна тIера АЛЛАХIО дуьненан а,эхартан а бала дIа оьцар бу» (Ибн Ас-Сунни сохьихь)

13. Алло́хIумма, инни́асъалукаль Iафва валь Iа́фийата фид дунйа́валь а́хирохI, Алло́хIумма, инни́асъалукаль Iафва валь Iа́фийата фи́ди́ни́, ва дунйа́йа, ва ахIли́, ва ма́ли́. Алло́хIуммастур Iавро́ти́ ва а́мин ровIа́ти́, Алло́хIуммахьфазни́мин байни йадаййа, ва мин халфи́, ва Iан йами́ни́, ва Iан шима́ли́ва мин фавкхи́, ва аIу́зу биIазаматика ан угIтала мин тахьти́. (Абу Дауд сохьихь)

Перевод: «Йа АллахI! КъинтIера ва́лар (сайна гечдар) доьху ас Хьоьга, (массо вочух со) маьрша витар доьху ас Хьоьга, дуьненахь а, эхартахь а. Йа АллахI! КъинтIера ва́лар а, (массо сакхтех) маьрша витар а доьху ас Хьоьга сайн динехь, сайн дахарехь, сайн доьзалехь, сайн бахамехь. Йа АллахI! Сан (сакхташ) къайленаш къайла йахийтахьа, сан кхерамех со Iалашвехьа. Йа АллахI, ларве́хьа со хьалха́ а, тIе́хьа́ а, аьтту агIор а, аьрру агIор а, тIехула а. Хьан воккхаллийца ларло со бухахула сой цIеххьана хIаллакьхиларх а».

14. Алло́хIумма, Iа́лималь гIойби ваш-шахIа́дати, Фа́тIырос сама́ва́ти валь-ард, Робба кулли шайъин ва Мали́кахIу, ашхIаду алла́ила́хIа илла́Анта, аIу́зу бика мин шарри нафси́, ва мин шарриш шайтIо́ни ва ширкихIи, ва ан акхтарифа Iала́нафси́су́ан ав аджуррахIу ила́муслим. (Ат-Тирмизи хьасан)

Перевод: «Йа АллахI! ХIай къайлах дерг а, гучахь дерг а хууш верг! ХIай стигланаш а, латта а кхоьллина верг! ХIай массо хIуманан Эла, массо хIуманан паччахь! Ас тешалла до Хьо воцург кхин дела цахиларца, сайн синан вонах лар ло со Хьоьца, шайтIанан вонах а, цуьнан ширках а лар ло со Хьоьца, ас айса сайна вониг дарх а, йа и вониг кхечу бусалба стагана тIе дехьадаккхарх а лар ло со Хьоьца».

15. БисмиЛЛА́ХIИл лази́ла́йадурру маIасмихIи шайъун филь арды ва ла́фис сама́и ва хIувас Сами́Iуль Iали́м.(3-за)

...





Читайте также:
Романтизм как литературное направление: В России романтизм, как литературное направление, впервые появился ...
Жанры народного творчества: Эпохи, люди, их культуры неповторимы. Каждая из них имеет...
Основные научные достижения Средневековья: Ситуация в средневековой науке стала меняться к лучшему с...
Фразеологизмы и их происхождение: В Древней Греции жил царь Авгий. Он был...

Поиск по сайту

©2015-2022 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-17 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту:


Мы поможем в написании ваших работ!
Обратная связь
0.019 с.