Отчет
О научно-исследовательской работе
магистранта 1 года обучения Лещевой Екатерины Александровны
с «» по «» 201 г.
Количество баллов________
Отчет принят с оценкой
«_______________________»
Научный руководитель:
Кальнова О.И.
Подпись_____ ___________
«» 201 г.
Самара 201
Индивидуальный план НИР
№ | Этапы работы, основные виды Деятельности | Сроки Выполнения | Отметка о выполнении |
Составление индивидуального плана НИР, его выполнение | |||
Составление библиографии (не менее 50 источников). Ознакомление с ГОСТ 7.1 – 2003 | |||
Рецензирование материалов научной конференции. Ознакомление с ГОСТ Р 7.0.5 – 2008 | |||
Рецензирование научной статьи | |||
Рецензирование монографии | |||
Формулировка темы исследования | |||
Составление плана работы | |||
Обоснование актуальности исследования | |||
Формулировка цели исследования | |||
Формулировка объекта исследования | |||
Формулировка предмета исследования | |||
Формулировка гипотезы исследования | |||
Формулировка задач исследования | |||
Написание и оформление отчета о НИР в семестре |
Примечание: в графе «Отметка о выполнении» возможны следующие варианты записей: выполнено, частично выполнено, не выполнено. В отчете о НИР за семестр указать причины частичного выполнения или не выполнения отдельных пунктов плана.
Магистрант _______________/ Е.А.Лещева
«23» декабря 2015 г.
Утверждаю
Научный руководитель _______________/ О.И.Кальнова
«23» декабря 2015 г.
Дневник НИР
10.11 – 16.11 | Составление индивидуального плана работы: |
1. Посещение научного руководителя с целью определения темы НИР | |
2. Обсуждение темы НИР | |
3. Поиск материала по теме НИР | |
4. Постановка целей и задач, выбор предмета исследования, объекта НИР | |
5. Составление библиографического списка НИР | |
6. Поиск научной литературы по теме НИР | |
7. Составление картотеки «иноязычной лексики» | |
8. Выбор УМК по русскому языку для исследования материалов, предлагаемых авторами. | |
17.11 – 23.11 | 1. Поиск теоретического материала по теме НИР. |
2. Формулирование целей и задач | |
3. Выбор УМК по русскому языку для исследования материалов, предлагаемых авторами. | |
24.11 – 30.11 | 1. Составление библиографического списка по теме НИР. |
2. Составление плана дальнейшей работы |
1.12 – 7.12 | Поиск и работа с Толковыми словарями иноязычных слов. |
Отчет магистранта о НИР
В процессе научно-исследовательской работы были определены основные направления в написании I главы диссертационного исследования: «Новые иноязычные слова в русском языке и их изучение в школе», сформулированы названия глав с возможностью внесения дальнейших корректив в их содержание и перспективой переименования:
- Глава I. Неологизмы, их типы и пути формирования в современном русском языке
- Глава II. Изучение неологизмов в школьной практике.
Определены объект, предмет исследования. Поставлены цели и задачи научно - исследовательской работы и были подобраны методы исследования.
Выполнение научно-исследовательской работы в 1 семестре включало в себя:
1. Сбор языкового материала по теме исследования;
2. Работа с лингвистической и методической литературой.
При поиске теоретического материала по данной теме основной упор делался на работы Л.П.Крысина, ученого, занимавшегося изучением иноязычной лексики и ее функций.
Магистрант _______________/ Е.А.Лещева
«23» декабря 2015 г.
Библиографический список
1. Авилова Н.С. Слова интернационального происхождения в русском литературном языке нового времени. М.: Наука, 1968.
2. Белоусова В.И. Произношение заимствованных слов в русском литературном языке конца XX века (на материале речи жителей Мордовии): Дисс. канд. филол. наук. Москва, 2000.
3. Белошапкова В.А., Земская Е.АМшославский И.Г., Панова М.В. Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. — М.: Высшая школа, 1981.
4. Бонфанте Дж. Позиция неолингвистики // В.А.Звегенцев. История языкознания XIX — XX вв. в чертах и извлечениях. Ч. III. — М.: Просвещение, 1964.
5. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке.-М.: Логос, 2001.
6. Ванюшина Н.А. Использование иностранных слов в качестве эвфемизмов. Язык, коммуникация и социальная среда. - Вып. 7. - Воронеж, 2009. - С. 55-60
7. Введенская JI.A., Дыбина Т.В., Щеболова ИИ. Современный русский язык — лексика и фонетика. — Ростов: Издательство Ростовского университета, 1963.
8. Величко А.В.О «русскости» русского языка наших дней // Русская речь. 1995. - №3. - С. 54-57.
9. Виноградов В.В. Избранные труды. История русского литературного языка. М.: Наука, 1978.
10. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология. Лексикография. -М.: Наука, 1977.
11. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII — XIX веков. М.: Высшая школа, 1982.
12. Виноградов В.В. Современный русский язык (морфология), курс лекций. 2-ое изд. М.: МГУ, 1952.
13. Гончарова Т.В. Русский язык в опасности: засорение чужестранными словами // Духовные и национальные традиции русского народа и русский язык. Липецк, 1995. - С. 51 -65.
14. Гречко В.А. Теория языкознания. — М.: Высшая школа, 2003. —375 с.
15. Гумилев JI.H. От Руси до России. Очерки этнической истории. М.: ИН-Т-ДИ-ДИК, 2002.
16. Дакохова М.Г. Англоязычные заимствования в русском языке (XIX-XX вв.): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1998.
17. Ивченко А.Г. Слово. Словарь. Словесность: Экология языка (К 250-летию со дня рождения А.С. Шишкова). Материалы Всероссийской конференции (Санкт-Петербург, 10-12 ноября 2004) / Отв. ред. В.Д. Черняк. — СПб.: Издательство «Сага», 2005.
18. Казкенова А.К. Мотивированность заимствованного (на материале русского языка) // Вопросы языкознания. 2003. - № 5. — С. 72-80.
19. Касьянова К О русском национальном характере. Екатеринбург, 2003.
20. Ключевский В.О. Сочинения: В 9 т. Т. I. Курс русской истории. Ч. I. М.: Мысль, 1987.
21. Колесов В.В. «Жизнь происходит от слова.». СПб.: «Златоуст», 1999.
22. Колесов В.В. Русская речь. Вчера. Сегодня. Завтра. — СПб.: Юна, 1998.
23. Колесов В.В. Философия русского слова. СПб.: ЮНА, 2002.
24. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. 3-е изд. СПб.: Златоуст, 1999.
25. Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык в школе. — 1994. № 6. - С. 56-63.
26. Крысин Л.П. К определению терминов «заимствование» и «заимствованное слово» // Развитие словарного состава современного русского языка.-М., 1965.-С. 103-117.
27. Крысин Л.П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий // Вопросы языкознания. — 2002. № 6.-С. 27-34.
28. Крысин Л.П. О причинах лексического заимствования // Русский язык в школе. 1965. —№ 3. — С. 11-15.
29. Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое. Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. — М.: Языки славянской культуры, 2004.
30. Крысин Л.П. Этапы освоения иноязычного слова // Русский язык в школе. 1991. -№ 3. - С. 74-78.
31. Крысин. Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Русский язык, 2002.
32. Литвинов С.В. Англицизмы в русском языке XVI-XIX вв. // Русская речь. 2004. - № 6. - С. 99-102.
33. Лотте Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения терминов и терминэлементов. -М.: Наука, 1982.
34. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. 2-е. изд. М.: Академия, 2004.
35. Михальченко В.Ю., Крючкова Т.Б. Социолингвистика в России // Вопросы языкознания. 2002. - № 5. - С. 116-142.
36. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь. — М.: Русский язык —1. Медиа, 2003.
37. Огиенко И.И. Иноземные элементы в русском языке. История проникновения заимствованных слов в русском язык. — Киев, 1915.
38. Орешкина М.В. Лингвокультурологические аспекты языковых заимствований // REC LINGUSTICA. Сборник статей. К 60-летию профессора В.П. Нерознака. М.: Academia, 1999. - 600 с.
39. Попова З.Д., Стернин И.А. Общее языкознание. Учебное пособие для университетов. 2-е изд. Воронеж: Центрально-Черноземное книжное издательство, 2004.
40. Потемкина Н.Ф. Из истории немецких заимствований в русском языке // Вопросы русского языкознания. Рязань: Рязанский государстьвенный педагогический институт, 1975.
41. Реформатский А. А. Введение в языковедение. Учебник для вузов / Под ред. В.А. Виноградова. 5-е изд. М.: Аспект Пресс, 2004.
42. Русский язык / Под ред. Л.Л. Касаткина. М.: ACADEMIA,2001.
43. СиличевД.А. Культурология. — М.: Наука, 2000.
44. Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка 30- 90-е годы XIX века. М.- Л.: Наука, 1965.
45. Соссюр Фердинанд. Курс общей лингвистики. — Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 1999.
46. Степанова Е.И. Калькирование с английского языка как современная тенденция в процессе заимствования // Новые словари и словари новых слов. Л.: Наука, 1990.
47. Стернин И.А. Социальные процессы в России и изменения в русском языке // Известия Воронежского педуниверситета. Т. 246. — Воронеж, 1997.-С. 11-16.
48. Стернин И.А. Что происходит с русским языком? Туапсе,2000.
49. Сытина НА. Лингвокультурные особенности англицизмов в русском языке // Развитие и функционирование русского языка. Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Волгоград, 2002. -С. 91-94.
50. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М: Аспект Пресс, 2000.
51. Удалых Г Д. Системные отношения в лексике русского языка (на материале сложных слов с формантами благо- и добро-) // Бакинский славянский университет. Баку, 2003.
52. Удалых Г Д., Джафарова JI.A. Иноязычные слова в современном русском языке: особенности функционирования // Русский язык и литература в Азербайджане. Баку. - 1999. - № 3. - С. 65-69.
53. Шанский Н.М. Лексикология современного русского литературного языка. М.: Просвещение, 1972.
54. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. — М.: Просвещение, 1977.
55. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: материалы к словарю. М.: Языки славянской культуры, 2002.
56. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.
57. Словарь иностранных слов и выражений. — М.: Олимп Астрель,
58. Современный словарь иностранных слов. — М.: Русский язык, 2001.
59. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / Под ред. F.H. Скляревской. М.: Астрель, 2001.