Exercise 1. Look at the pictures. What requests do yu think CAs are making to passengers?




Exercise 2. Underline the correct words to complete the text.

What makes a good flight attendant?
Ural Airlines prefer to hire cheerful/cheerfulness people who also show a lot of empathetic/ empathy. You no longer need young/ youth and glamorous/ glamour to get a job. However, you need to show that you want to become skilled/ skill and professional/ professionalism worker, because you will be the “face” of the airline.
cabin crew must also:

- Have excellent/ excellence health;

- Have good clear/ clarity of speech;

- Have good/goodness vision;

- Be good team workers.

Most airlines prefer cabin crew with no visible tattoos or unusual hairstyles. Men must be clean/ cleaned - shaven and have their hair cut above the collar.
EXAM PRACTICE: What qualities do you have now that will help you to be a good crew member? What qualities do you need to develop?

I think I am cheerful/ polite/empathetic/hard-working/agood team worker.

I need to develop flexibility/politeness/organization/anger management/patience.

Exercise 3. Read and translate.
Cabin Crew Duties.
Cabin attendants:
- carry out checks of cabin and emergency equipment;
- monitor and assist with passenger baggage placing;
- distribute and monitor use of passenger safety equipment (infant seat belts,extension seat belts);
- give safety briefing to passengers at emergency exits;

- demonstrate safety equipment and emergency exits location(oxygen mask/ life vest/ safety belt);
- carry out cabin secure check(seat positions, tables, armrests, overhead lockers, passenger and crew baggage, exits areas, galleys, personal electronic devices).
- receive baggage, cargo, mail, dangerous goods;
- serve passengers with food and drinks during the flight;
-administer first aid on board.

travel to many destinations A miss important dateslearn about new cultures learn language bad long term relationships receive financial perks save money low pay pass on discounts to family adverse effect on mood and health clean upfive star world difficult training meeting interesting people less routine boredom aviation industry career extra income hard work jet lag routine glamour

EXAM PRACTICE: What duties do flight attendants have on board?

 

Exercise 4.Watch DVD1 and write A for advantages and D for disadvantages.
Advantages and disadvantages of becoming a flight attendant.

 

Aviation Personnel Vocabulary
flight crew – летныйэкипаж

сabin crew – кабинныйэкипаж
a flight attendant – бортпроводник
a purser – старшийбортпроводник
a captain – капитан
a co-pilot – второйпилот
an aircraft – воздушноесудно
a stand – стоянкаВС
an airline representative – представитель а/к
a check-in agent – агентперевозок
a customs officer – таможенник
a passport control officer – пограничник
a maintenance technician – техник
a loader/ baggage handler – грузчик
a security officer – служащийСАБ
a ramp supervisor – диспетчернаперроне
a commercially important passenger – коммерческиважныйпассажир
an unaccompanied minor – несопровождаемыйребенок
a nursing mother – кормящаямать
an infant – ребенокдодвухлет
a wheelchair passenger – пассажир,нуждающийсявколяске

 

General Layout of Aircraft.Look at the picture and write the Russian translation.


The Airbus 320 is a family of medium range commercial passenger airliners. A-320 pioneered the use of digital fly-by-wire control systems. Currently, there are forty three Airbus family planes in Ural Airlines company. There is a fuselage, a landing gear, a tail unit and a wing.
There is a cockpit, three lavatories, cargo holds, economy and business class cabins and wardrobe compartments.
EXAM PRACTICE:
What aircraft do Ural Airlines operate? What parts of the plane do you know?
Watch the DVD2“Facts you need to know about Airbus 320”


Boarding Phrases

Здравствуйте Доброе утро (6.00 – 12.00) Добрый день (12.00 -17.00) Добрый вечер (17.00 – 24.00) Good morning (6.00 – 12.00) Good afternoon (12.00 -17.00) Good evening (17.00 – 24.00)
Мы рады приветствовать/видеть Вас на борту нашего самолёта/самолёта авиакомпании «Уральские Авиалинии» Рады видеть Вас снова на борту нашего самолёта! We are happy to welcome/ see you on board our aircraft/ Ural Airlines   (We are) happy to see you again on board our flight
Добро пожаловать на борт нашего самолета Будьте добры, Ваш посадочный талон Ваше кресло № … расположено в... салоне - справа/слева от Вас, у прохода/иллюминатора/-это центральный блок кресел. Пожалуйста, проходите Welcome on board our flight. May I see your boarding pass, please? Your seat number is … in the economy/ business class cabin, on your right/left. It is an aisle/a window seat/ in the front/middle/rear part of the cabin. Please, down this aisle.
Позвольте мне проводить Вас до кресла Приятного полета Let me assist you to your seat. Have a niceflight.
Чем /Могу я Вам помочь? Вы можете поместить свою сумку/чемодан/свои вещи в багажную полку или под сиденье впереди стоящего кресла. Сразу после взлёта и набора высоты Вы сможете взять свою сумку/свои вещи How/Can I help you? You can stow your bag/suitcase/items in the overhead luggage compartment or under the seat in front of you. After takeoff and ascent you can take your bag / your items.
Я могу повесить Вашу шубу/пальто / плащ/пиджак / жакет – в гардероб. Позвольте разместить Вашу шубу /пальто/плащ/пиджак/жакет – в гардеробе? I can hang your fur-coat/jacket /overcoat/raincoat/ - in the wardrobe compartment. Let me hang your fur- coat/overcoat/raincoat/jacket - in the wardrobe compartment.


Boarding Dialogues

CA: Good morning, sir. PAX: Good morning. CA: May I see your boarding pass, please? PAX: Here it is. CA: Your seat number is 12C. Please, down this aisle on the right. PAX: Thank you. Б/п: Доброеутро, сэр. Пас: Доброеутро. Б/п: Будьтедобры, Вашпосадочныйталон? Пас: Пожалуйста. Б/п: Вашепосадочноекресло 12С. Пожалуйста, дальшепоэтомупроходунаправо. Пас: Спасибо
CA: Good afternoon, madam. Welcome on board. PAX: Morning. CA: Would you mind showing me your boarding pass? (formal) PAX: Here it is. Where is my seat? CA: Your seat number is shown in your boarding pass. It is 25A. Please, proceed to the next (second, third) compartment. PAX: Isit a windowseat? CA: Yes, madam. It will be on your left. Seat numbers are indicated on the stowage bins. Б/п: Добрый день, мадам. Добро пожаловать на борт самолета. Пас: Доброе утро. Б/п: Будьте добры, Ваш посадочный талон?   Пас: Вот, пожалуйста. Где мое кресло? Б/п: Номер Вашего кресла указан в посадочном талоне. Это 25A. Пожалуйста, проходите в следующий (второй, третий) салон. Пас: Уменяместоуиллюминатора? Б/п: Да, мадам. Креслобудетслева. Номеракреселуказанынабагажныхполках.
CA: Good evening, sir. We are happy to see you on Ural Airlines flight. PAX: Good evening. Is this flight to Barcelona? CA: Yes, sir, this is flight to Barcelona. Can I ask you to show me your boarding pass, please. PAX: Just a second. Here it is. CA: Your seat number is 3A. It is a window seat in business class. PAX: Excellent. Thankyou. Б/п: Добрый вечер, сэр. Мы рады приветствовать Вас на борту самолета Уральских Авиалиний. Пас: Добрый вечер. Это рейс в Барселону? Б/п: Да, сэр, это рейс в Барселону. Будьте добры, Вас посадочный талон. Пас: Одну минуту…пожалуйста. Б/п: Ваше посадочное кресло 3А. Это кресло у иллюминатора в салоне бизнес класса. Пас: Великолепно. Спасибо.
CA: Good afternoon. Watch your head, please. PAX: Oh, thank you. Good afternoon. CA: May I ask you to show me your boarding pass? PAX: Here it is. May I takeanyvacantseat? CA: To ensure the balance of the aircraft, please take your seat according to your boarding pass. Your seat number is 17B. You may take a vacant seat after all the passengers are on board (after boarding all the passengers). Please, proceed to the second compartment. Your seat is on the right. PAX: Thank you. Б/п: Добрый день. Берегите, пожалуйста, голову. Пас: О, спасибо. Добрый день. Б/п: Будьте добры, Ваш посадочный талон? Пас: Вот, пожалуйста. Могу я занять любое свободное кресло?. Б/п: Для соблюдения центровки воздушного судна, пожалуйста, занимайте места, согласно посадочным талонам. Номер Вашего кресла 17В. Вы сможете занять свободное кресло после посадки всех пассажиров. Пожалуйста, проходите во второй салон. Ваше посадочное кресло справа. Пас: Благодарю.
CA: Good morning, sir. PAX: Good morning. CA: Let me help you with your hand baggage. PAX: Thank you, that would be nice. CA: I will place your bag in the overhead luggage compartment. It is too big to keep it under the seat in front of you during the flight. PAX: Thank you. Б/п: Доброеутро, сэр. Пас: Доброеутро. Б/п: ПозвольтеВампомочьсВашейручнойкладью. Пас: Спасибо, было бы замечательно. Б/п: Разрешите разместить Вашу сумку в багажной полке. Она слишком большая, для того чтобы хранить ее под сиденьем впереди стоящего кресла в течение рейса. Пас: Спасибо.
CA: Excuse me? PAX: Yes? CA: I'm sorry you cannot leave your bag here. You're sitting next to the emergency exit. Please, put your bag in the overhead compartment. PAX: But I'll need some things in it during the flight. CA: Don’t worry, after take-off and ascent you may take you bag PAX: Thank you. Б/п: Извините? Пас: Да? Б/п: Мне жаль, но Вы не можете оставить здесь свою сумку, т.к. Вы сидите рядом с аварийным выходом. Пожалуйста, положите Вашу сумку в багажную полку.. Пас: Но мне понадобятся некоторые вещи в течение полета. Б/п: Не волнуйтесь, после взлета и набора высоты Вы можете взять свою сумку. Пас: Спасибо.
PAX: Excuse me, but I can't find any place in the stowage bin for my bag. CA: You can place your bag behind the last row of the seats. Please, follow me/Will you follow me, please. PAX: Thankyou. Iwouldappreciateit. CA: Donotworry, sir Пас: Извините, но я не могу найти место в багажной полке для моей сумки. Б/п: Вы можете поставить Вашу сумку за последним рядом кресел. Пожалуйста, пойдемте со мной. Пас: Спасибо. ЯбылбыВампризнателензаэто. Б/п: Небеспокойтесь, сэр.
PAX: Where can I put my pushchair/baby buggy BrE/stroller AmE? CA: We will place your pushchair/baby buggy BrE/stroller AmE in the cargo compartment for the flight. PAX: Can't you leave it on board? I wanted to use it during the flight. CA: Unfortunately, there is no place in the cabin to stow your pushchair/baby buggy BrE/stroller AmE. It is too big. But you do not have to worry. I will fix a carrycot/babycot after take-off and ascent. And in a minute I will bring you a rug and a pillow. PAX: I understand. Thankyouforyourhelp. Пас: Где я могу разместить прогулочную коляску? Б/п: На время рейса мы расположим ее в багажном отсеке. Пас: Разве вы не оставите ее на борту? Я хотела использовать ее в полете. Б/п: К сожалению, размеры не позволяют разместить Вашу коляску в салоне. Она слишком большая. Но не стоит волноваться. Я установлю Вам детскую люльку после взлета и набора высоты. А через минуту я принесу Вам одеяло и подушку. Пас: Я понимаю. Спасибо за вашу помощь.
CA: I'm sorry, madam, you cannot leave your luggage here. It is blocking the emergency exit. PAX: But where can I put my duty-free bags? CA: You can place them in the overhead compartment. PAX: Thank you. Б/п: Извините, мадам, Вы не можете оставить Вашу ручную кладь здесь. Она загораживает аварийный выход. Пас: Но где я могу разместить пакеты магазина беспошлинной торговли? Б/п: Вы можете разместить их в багажной полке над Вами. Пас: Спасибо.

_________________.
Exercise 3.Study the following situations.
a) You are a senior cabin attendant meeting passengers. Give a talk about seats (10A, 15C, 25F)
b) While boarding a passenger asks you to take a vacant seat.
Exercise 4. Track 2.1. Listen to a flight attendant welcoming passengers. How many passengers does she greet?
Listen again and complete the sentences:
1 ___________________ morning, madam. Welcome on board.
2 ___________________ I see your boarding pass, please?
3Hello ____________________ are you today, sir?
4_________________ I check your boarding pass?
Exercise 5. Track 2.2. Listen to a flight attendant welcoming another passenger. What is the problem?
Listen again and answer the questions.

1 The plane is full. True or False?
2 What seat number has the woman been given?
3 Why is she upset?
4 When did she request a window seat?
5 What will the flight attendant do?
6 What does the flight attendant ask the passenger to do?


Business Class Phrases

Добро пожаловать на борт, господин Робертс. Мы рады приветствовать Вас на борту нашего самолета. Меня зовут Татьяна, я буду рада сопровождать Вас в течение нашего полета. Welcome on board, Mr. Roberts. We are happy to see you on board Ural Airlines flight. My name is Tatyana. I will assist you during our flight.
Разрешите предложить Вам освежающую салфетку для рук Пожалуйста, влажная салфетка для рук Can I offer you a wet towel? Please, a wettowel.
Пожалуйста, шампанское, апельсиновый сок и минеральная вода без газа. Приятного Вам полета Would you care for a glass of champagne, orange juice or still mineral water? Enjoy the flight!
Позвольте, я заберу использованную салфетку May I take away the towel?
Пожалуйста,/Я могу/Разрешите предложить Вам газеты и журналы на русском и английском языках. Вы можете ознакомиться с журналом «JetSet», в котором содержится информация об авиакомпании, о парке воздушных судов, о маршрутах полётов и об услугах, предоставляемых авиакомпанией. Журнал находится в кармане впереди стоящего кресла. Please/ I can / Let me offer you newspapers and magazines in Russian and in English …   You can read «Jet Set» in-flight magazine where you can find information on our air company, its fleet, destinations and on board features. The magazine is in the seat pocket in front of you.
Пожалуйста, ознакомьтесь с нашим меню. Я подойду к Вам за заказом через несколько минут/чуть позже. Я подойду к Вам через несколько минут, госпожа Робертс, и мы сможем обсудить Ваш заказ. (Спустя несколько минут) Позвольте принять Ваш заказ по меню? Что Вы желаете на аперитив? Скажите, пожалуйста, Вы готовы сделать заказ по меню? Пожалуйста, дорожный набор Для более комфортного полёта Вы можете воспользоваться дорожным набором   Пожалуйста I would like to offer you the Menu on today’s flight. I will come up to you to take your order in a few minutes/ a bit later. I will come up to you in a few minutes, Mrs. Roberts, and we will discuss your preferences on today’s menu. Can I take your order? What would you prefer for aperitif? Excuse me, are you ready to order?   Here is a travel kit. For more comfortable flight you may use a travel kit. Here you are.
В случае возникновения каких-либо вопросов и затруднений, пожалуйста, обращайтесь ко мне и моим коллегам If you have any questions or need help, do not hesitate to ask me or my colleagues.


Business Class Dialogues

CA: Let me hang your coat in the wardrobe compartment? PAX: Yes, please. CA: Can I have your boarding pass, please? PAX: Here it is. Б/п: Разрешите повесить Ваше пальто в гардеробе? Пас: Да, пожалуйста. Б/п: Будьте добры Ваш посадочный талон. Пас: Пожалуйста.
CA: Would you like (to have) a glass of champagne, orange juice, or still mineral water? PAX: A glass of water, please. CA: Here you are, madam. PAX: Thank you. CA: May I take away your glass? PAX: Yes, please CA: Thank you. Б/п: Желаете бокал шампанского, апельсиновый сок или минеральную воду без газа? Пас: Стакан воды, пожалуйста. Б/п: Пожалуйста, мадам. Пас: Благодарю. Б/п: Могу я забрать Ваш бокал? Пас.: Да, пожалуйста. Б/п: Спасибо.
CA:We would like to offer you the Menu on today’s flight. I will come up to you to take your order in several minutes. PAX: Thank you. CA in a few minutes. CA: May I take your order? PAX: Yes, please. CA: What would you like for aperitif? PAX: "Bloody Mary" cocktail. CA: What would you like for appetizers and the main course. PAX: I guess only cold-smoked salmon. . Б/п: Пожалуйста, ознакомьтесь с нашим меню. Я подойду к Вам за заказом через несколько минут. Пас: Спасибо. Б/п через несколько минут. Б/пр: Позвольте принять Ваш заказ? Пас: Да, конечно. Б/пр: Что Вы желаете на аперитив? Пас: Коктейль "Кровавая Мэри" Б/пр: Что Вы желаете из закусок и основного блюда? Пас: Пожалуй, только лосось холодного копчения.
CA: A rug and a pillow for your child, please. PAX: Thank you. Can I have a rug too? CA: Unfortunately, the quantity of rugs is limited today. But if you feel cold I’ll ask the Captain to adjust the temperature PAX: Oh, I see. Could I ask you to make it warmer in the cabin. CA: Of course, madam. Б/п: Плед и подушка для Вашего ребенка, пожалуйста.? Пас: Спасибо. А можно мне тоже плед?. Б/п: К сожалению, количество пледов сегодня ограничено. Но если Вам будет прохладно, я попрошу командира отрегулировать температуру.? Пас: Понятно. Могу я попросить вас сделать потеплее в салоне? Б/п: Конечно, мадам.

EXAM PRACTICE: Business Class Pre-flight Service (greeting/wet towel/ welcome drink/Jet Set and UAM/menu/travel kit/questions)


 

Take off and Landing Preparation Phrases

Пожалуйста, карамель Пожалуйста, конфеты Pleasecaramels. Pleasesweets.
Пожалуйста, приведите спинку кресла в вертикальное положение Пожалуйста, уберите столик Пожалуйста, опустите подлокотник кресла Пожалуйста, поднимите шторку иллюминатора Пожалуйста, застегните ремень безопасности. Опустите подлокотники вашего кресла Please, put your seat back in the upright position. Will you stow your tray-table, please? Could you put down the armrest of your seat? Please, open the window shade.   Will you fasten your seat belt, please?   Pull down the armrests of your seat.
Для Вашего ребёнка у нас есть специальный привязной ремень. Пожалуйста, специальный привязной ремень для Вашего ребёнка. Позвольте, я покажу Вам, как им воспользоваться - в целях безопасности Вашего ребёнка на время взлёта и посадки он должен быть пристёгнут дополнительным ремнём. Разрешите, я помогу? Будьте добры/ Пожалуйста, на время взлета и набора высоты выключите Ваш мобильный телефон, mp3-плеер, ноутбук, i-pad. Используйте его в режиме полета. For your child we have a special seat belt.   Please, a special seat belt for your child.   Let me show you how to use it – for the safety of your child he must be fastened with a special /supplementary seat belt for takeoff and landing.   Let me help you? /Can I help you? For takeoff and ascent will you switch off your mobile phone, mp3-player, laptop, i-pad, please? Use it in flight mode please
На время взлёта и посадки основное освещение будет выключено. Вы можете воспользоваться индивидуальным освещением We will be dimming the cabin lights for takeoff and landing. You may use the reading light button.
Извините, сэр, Вы сидите у аварийного выхода, в случае аварийной ситуации нам может понадобиться ваша помощь. Прочтите пожалуйста эту информацию внимательно. Excuse me sir, you are sitting next to emergency exit. In case of emergency we may need your assistance. Please, read this card carefully.


Take off and Landing Dialogues

 

CA: Let me offer you some sweets/candies/ caramels. PAX: Thank you. Could you, take away my glass? CA: Please, put it in the seat pocket in front of you. I’ll come up to you in a few minutes. PAX: Yes, please. CA: Please, put your seatback in the upright position and stow your footrest. PAX: Of course. Б/п: Позвольте предложить Вам карамель. Пас: Спасибо. Заберите, пожалуйста, мой стакан. Б/п: Пожалуйста, положите стакан в карман впереди стоящего кресла, я подойду к вам через несколько минут. Пас: Да, пожалуйста. Б/п: Пожалуйста, приведите спинку кресла в вертикальное положение и уберите подножку. Пас: Конечно.
CA:Could you fasten your seat belt and pull it tightly? PAX: O'K. CA: May I ask you to switch off your laptop computer for take-off and ascent. PAX: Can I use it during the flight? CA: Yes, but only when the captain switches off the "FASTEN SEAT BELT" sign. PAX: Thankyou. Б/п: Застегните, пожалуйста, Ваш привязной ремень и затяните его туже.. Пас: Хорошо. Б/п: Выключите Ваш компьютер на время взлета и набора высоты, пожалуйста. Пас: Могу я его использовать в течение рейса? Б/п:Да, но только после того как капитан выключит табло. Пас: Спасибо.
CA: Excuse me, madam, we have a special safety belt for your baby. Let me show you how to use it/May I help you? It is necessary to use this supplementary belt for take-off and landing. PAX: O, thank you so much. CA: You are welcome Б/п: Извините, мадам, для Вашего ребенка у нас специальный привязной ремень. Позвольте, я покажу Вам,как им пользоваться. Необходимо использовать дополнительный ремень на время взлета и посадки. Пас: О, большоеспасибо. Б/п: Пожалуйста.
CA: Excuse me, sir, but you are not allowed to use laptops during the flight. Electronic devices might interfere with the work of our navigation equipment. PAX: Sorry, I had no idea. CA: Could you switch off your laptop and take off your headphones, please, and also put down the armrests of your seat and open the window shade for take-off. PAX: Just a moment.Can I use it in Aircraft Mode? CA: Yes, sir. Б/п: Извините, сэр, но пользоваться фото и видео камерами в течение полета запрещается. Эти приборы могут внести помехи в работу радионавигационной аппаратуры. Пас: Извините, японятиянеимел. Б/п: Пожалуйста, выключите ваш плеер и снимите наушники, а также опустите подлокотники Вашего кресла и откройте шторки иллюминатора на время взлета. Пас: Одну минуту…Могу я его использовать а в режиме полета? Б/п: Да, сэр.

Exercise 1. Look at the pictures. What requests do yu think CAs are making to passengers?

Exercise 2. Track 2.8. Now listen and number the pictures in the order you hear them.
EXAM PRACTICE
: Take off preparation (caramel/seat back/ seatbelt/window shade/ armrests/children’s seatbelt/ reading light/ electronic device/ emergency exit passenger)

Food and Drink Service Phrases

Пожалуйста,/Будьте добры, ознакомьтесь с нашим меню. We would like to offer you today’s menu for the flight.
Я подойду к Вам за заказом через несколько минут/чуть позже. На нашем рейсе мы рады будем предложить Вам вечернее меню /меню «Ужин», которое состоит из холодной/горячей закуски, овощного салата и основного блюда на выбор I will come up to you to take your order in a few minutes. On today’s flight we will be glad to offer you the menu for dinner. You will find a choice of cold/hot appetizers, vegetable salad, and the main course.
скажите, пожалуйста, Вы готовы сделать заказ по меню? Excuse me; may I take your order?
Что Вы желаете на аперитив (если по меню)? На аперитив я могу предложить как алкогольные, так и безалкогольные напитки (наименование напитков)   На аперитив я могу порекомендовать...(наименование алкогольных и безалкогольных напитков). What would you like for aperitif? For aperitif I can offer you some firm beverages(red and white wine,cognac,whiskey), as well as soft drinks (apple orange or tomato juice, still or sparkling mineral water). For aperitif I can recommend you Hennessy VS, Johnny Walker Red Label, ChivasReagal 12 Y.O. French. Italian, German, Russian Wine.
Пожалуйста, влажная салфетка Пожалуйста, освежающая салфетка. Позвольте, я заберу салфетку! Я могу забрать у Вас салфетку? Позвольте помочь установить столик? Разрешите, я застелю столик льняной салфеткой!? Here is a wet towel. Please, a wet wipe for you. May I take away your towel? Can I/ Shall I help you with the tray table?   Let me put a table-cloth, please.
На основное блюдо/горячее блюдо я могу вам предложить For main course\ hot dish I can offer you
Ваш столик находится в спинке кресла/ в подлокотнике. Позвольте мне показать как устанавливается столик. Your tray-table is located inside the backrest/central arm-rest. let me show you how to fix it.
Не желаете ли чай или кофе? Позвольте налить вам кипяток. Осторожно, чашка горячая. Would you like some tea or coffee? Let me pour you some hot water please.
Приятного аппетита Enjoy your meal.
Вы уже закончили. Разрешите забрать ваш поднос. Have you finished your lunch? May I take away your tray?


Food and Drink Service Dialogues

CA: What would you like to drink for aperitif? I can offer you apple, orange, and tomato juices, Pepsi, seven up, and still mineral water.   PAX: Tomato juice with a slice of lemon, please. CA: Here you are, madam Б/п: Что Вы желаете из напитков на аперитив? Я могу предложить яблочный, апельсиновый и томатный соки, пепси, 7Up и минеральную воду без газа. Пас: Томатный сок с долькой лимона, пожалуйста.. Б/п: Пожалуйста, мадам.
CA: For aperitif I can offer you apple and orange juices, Pepsi, seven up, and still mineral water. Whichdoyouprefer?/Whichwouldyoulike? PAX: Do you have tomato juice? CA: Unfortunately, we are out of tomato juice. Would you like another drink. PAX: No,thanks.If it’s possible. I’d prefer tomato juice. CA: O.K. I’lltrytohelp. Б/п: На аперитив я могу предложить Вам яблочный и апельсиновый соки, пепси, sevenup и минеральную воду без газа. Что Вы желаете? Пас: А есть у вас томатный сок?? Б/п: Ксожалению, томатныйзакончился. Желаетедругойнапиток? Пас: Нет, спасибо. Я бы предпочла томатный сок. Б/п: Хорошо. Я постараюсь Вам помочь.
CA: For the main course I can offer you curried chicken breast with buckwheat and beef stew with pasta. Whichdoyouprefer?   PAX: Everything sounds good. I think I will choose chicken with buckwheat. CA: Enjoy your meal, sir Б/п: На горячее я могу Вам предложить куриную грудку под соусом карри с гречкой и жаркое из говядины с макаронами. ЧтоВыпредпочитаете?. Пас: Звучит неплохо. Пожалуй, я выберу курицу с гречкой. Б/п: Приятногоаппетита, сэр.
CA: What would you like to drink – tea or coffee? PAX: Coffee, please. CA: Black or white/ PAX: Black, please. Thank you/ CA: You are welcome. Б/п: Что Вы желаете: чай или кофе? Пас: Кофе, пожалуйста. Б/п: Черный или с молоком? Пас: Черный, пожалуйста. Спасибо. Б/п: Пожалуйста

 

Exercise 1. Track 4.3.Listen to Flight Attendant serving the meal to two passengers. Are the sentences true (T) or false (F)?
1 The man chooses beef.
2 The man chooses white wine to drink.
3 The wine is French.
4 The woman wants fish for her main course.
5 The woman doesn’t like food which is too spicy.
6 The woman asks for the lasagne for her children.
7 There is a problem with the woman’s choice for her children.
8 The woman chooses sparkling water to drink for herself and Coke for her children.
9 The flight attendant advises her to pre-order the children’s meals for the flight home.
Exercise 2. Track 4.4. Listen to the flight attendant serving drinks to seven passengers. Put the drinks in order you hear them asked for.
a) ______ two large glasses of Coke with ice

b) ______ a cup of tea
c) ______a pineapple juice
d) ______ a large glass of water
e) ______ a cold beer
f) ______ a gin and tonic
g) ______ a vodka
h) ______ an apple juice
f) ______ a glass of white wine
Exercise 3. Listen again and answer the questions.
1) Does the first passenger want ice with her water?
2) How many kinds of juice does the CA offer the second passenger?
3) What is the problem with the third passenger’s order?
4) How many types of beer does the CA offer?
5) What does the CA say when he gives the young passengers the Coke?
6) Does the sixth passenger like the food?
7) Why can’t the CA serve the last passenger an alcoholic drink?
8) What does the CA offer instead?
Exercise 4. Track 5.6. Listen to the CA serving drinks and sandwiches to four passengers. What are three things a CA hasn’t got today.
1___________________ 2____________________________3__________________________
Listen again and answer the questions:
1 Which passenger is the most angry about the situation?
2 To which passenger does the CA give a reason or excuse for a problem?
3 How many times does the CA use the word sorry?
4 How many times does the CA apologize?

Exercise 5. Track 5.7.Listen and fill in the missing words.
CA: What can I ______________you, sir?
PAX: Two cheese______________ and two diet Cokes, please.
CA: Oh, dear, I am sorry, but we have ________________ out of cheese. They have been very ____________ today. But we can offer you _______________sandwiches.
PAX: I don/t believe it. It’s the________ old story. You always ________to run out.
CA: Once again, I can only ____________-, sir. Would you like the chicken?
PAX: No__________, no thank you.
CA: Sorry ____________ that.

Exercise 6. Track 13. Listen and Mark the sentences True or Fase.

1 The man ordered a vegetarian meal.
2 The woman ordered a vegetarian meal.
3 The passengers are angry about a confusion.
4 In the end, Everyone gets the meal they ordered. )

Sales Phrases

Would you like to purchase something?   What’s the price?/ How much is it? How would you like to pay? By card or with cash? The price is 1000 Russian rubles.   This is the change and a credit card print- out.   Thank you for purchase.   I am sorry it is sold out.   It costs 50 Russian rubles. We accept credit cards. We can’t exchange rubles for USD?   Currency exchange is prohibited on board.   Have you got a smaller banknote?   I can’t accept this banknote, it’s torn.   Could you please change this banknote?   The prices are given in Russian rubles.   I’m sorry but you owe me 50 rubles.   Pay with exact amount please. We don’t have any change.   Не желаете ли купить что-нибудь? Какая цена? Сколько это стоит? Как вы хотите оплатить? Наличными или картой. Цена 1000 рублей. Вот сдача и чек. Спасибо за покупку. Извините, но это продано. Это стоит 50 рублей. Мы принимаем кредитные карты. Мы не можем поменять рубли на доллары. Обмен валюты запрещен на борту. Есть ли у вас банкнота поменьше? Я не могу принять эту банкноту, она порвана. Не могли бы вы поменять эту банкноту?   Цены указаны в рублях.   Извините, но вы должны мне 50 рублей.   Оплатите полной суммой, пожалуйста. У нас нет сдачи.  


Duty – Free Sales Dialogues

CA: - Would you like to purchase something, miss? P: -Yes, miss. What can you offer me? CA: - We have some souvenirs and accessories, spirits in flasks or small bottles, bar milk chocolate with nuts. P: - I’d like to buy a flask of cognac and a bar of chocolate. What’s the price? CA: - The price is 1500 Russian rubles. Do you take this? P: - Yes. Do you take American dollars? CA: - Sorry, miss but we can’t accept them. P: - Never mind. Here is the money CA: - Have you got a smaller banknote? P: - No. I haven’t. CA: - This is the change. Thank you for purchase. Do you need a receipt? P: - I don’t care. Бпр: - не желаете ли купить что-нибудь мисс? Пасс: -Да, мисс. Что вы можете мне предложить? Бпр: - насестьсувенирыиаксессуары, алкогольишоколадсорехами. Пасс: - Я бы хотела купить коньяк и плитку шоколада. Какая цена? Бпр: - Цена 1500 рублей. Желаете купить? Пасс: - Да. Вы принимаете доллары? Бпр: - Извините, мисс,но мы не принимаем доллары. Пасс: -Без проблем. Вот деньги. Бпр: - У вас есть банкнота поменьше? Пасс: - Нет. Бпр: - Вотсдача. Спасибо за покупку. Вам нужен чек? Пасс: - Не важно.
CA: - Would you like to buy something, sir? P: - Do you accept credit cards? CA: - We accept Visa and MasterCard. P: - I see. I’d like to buy a logo pen and a teddy bear. What’s the price? CA: - The price is 1500 Russian rubles. P: - No problem. Here is the credit card. CA: - Thank you very much. This is the check and a credit card print- out. Бпр: - Нежелаетеликупитьчто-нибудь, сэр? Пасс: - Вы принимаете кредитные карты? Бпр: - Мы принимаемVisaиMasterCard. Пасс: - Понятно. Я бы хотел купить ручку с логотипом и медведя. Какаяцена? Бпр: - Цена 1500 рублей. P: - Без проблем. Вот карта. CA: - Спасибо, вот чек.


Exercise 1. Track 4.7. Listen and answer the questions.
1
What does a passenger want to buy to his daughter?

2 How much does he pay for his daughter’s present?

3 What else does the passenger buy?
4 How does he pay for his purchase?
5 Why does the passenger give the flight attendant two cards?
6 What does he need with his purchase?

 

Exercise 2. Track 4.8. Study the sentences and phrases. Listen and repeat them.
The perfume pen costs 41 dollars.
The scarves are 72 dollars each.
42+72 makes 113 dollars.
Four times eight equals 32 dollars.

A hundred dollars minus 85 that’s 15 dollars change.
that comes to 120 euros.
How will you be paying? By card or with cash?
How would you like to pay?
here is your receipt, your card and your gifts.


Exercise 3. Study the in-flight sales list


EXAM PRACTICE: Offer some goods/ tell the price/ payment/change/receipt/credit card/ thank you for purchase.

Saying Good – Bye Phrases

Пожалуйста, оставайтесьспристёгнутымремнёмбезопасности. Пожалуйста, невставайтесосвоегокресла до полной остановки самолета. Вы сможете вставать/встать, когда погаснет световое табло «Пристегнуть ремни безопасности». К выходу мы Вас пригласим Please, keep your seatbelt fastened.   Please, remain seated until the plane stops.   You may leave your seat when the “Fasten seat belt” sign is off.   You will be invited to leave the plane.
Пожалуйста, Ваше пальто/Ваш пиджак и посадочный талон Here is your overcoat / your jacket and your boarding pass.
До свидания Всего доброго/хорошего Хорошего Вам отдыха Хорошего Вам дня/вечера До новых встреч И вам спасибо за полет с нами Спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию Аккуратнее/крепче держите/ ведите ребенка за руку! Трап скользкий/ Скользко, осторожнее   Держитесь за поручень Идите осторожно Вам есть кому помочь? Позвольте я вам помогу? Держитесь за мою руку Goodbye All the best Enjoy your holiday Have a nice day See you on our flights again. And we thank you for flying with us. Thank you for choosing our airlines. Be careful, hold/ lead your child by the hand.   The steps are slippery/ it is slippery, be careful. Please, hold the assist handle. Mind/Watch the step. Do you have anybody to assist you? Let me help you. Hold my hand.
Вы получите багаж в здании терминала, в зоне прилёта.   You will get baggage at the terminal, in the arrival area
Пожалуйста, не забывайте свои вещи при покидании самолёта.   Please, don’t forget your personal belongings, when leaving the plane.  
Пожалуйста, подождите в салоне, трап ещё не установили 1) Please wait in the cabin, the passengers stairs are not available yet.  

CA Manual Exercises

Exercise 1

Captain, morning, crew, behalf, are, Ural, welcome, airline, aboard, flight, Airbus, with, the, safe, airport, luggage, other, emergency, aisle, overhead, equipment, switched, whole, during, personal, landing, aircraft, mobile, landing, safety, rules, take-off, consuming, alcoholic, prohibit, by, those, smoking, offered, thank, besides, three, loyalty, wings, devices, being, ascending, descending, beside, health, anywhere, cigarettes, equipped, put, refrain, beverages.

Exercise 2

Nearest, marked, exit, lead, the, floor, highly, be, evacuate, lighting, located, rear, both, others, put, emergency, breathe, over, oxygen, secure, automatically, stowage, buckle, fasten, tighten, sign, each, with, pocket, rigid, thank, adjust, safety, pull, blind, tray, required, colleague, feature, this, concern, safety, armrest, sign, unfasten, pressure, fall, illuminated, overhead, direct, priority, escape path, decompression.

Exercise 3

Behalf, landing, our, used, pleasant, located, the, flight, thank, under, crew, care, through, head, tie, waist, call, pulling, whistle, necessary, case, evacuation, calm, automatically, contact, blowing, tube, should, leaving, inflated, only, they, with, survival, package, ditching, instructed.

 

Exercise 4 Th – sound (unvoiced)

Beginning Middle End
Thanks Anything Bath
Thick Bathmat North
Thunder Toothpick Beneath
Thursday Athletic Fourth
Think Mouthwash South

Exercise 5 Th – sound (voiced)

1) The (the book), that (that house), they (they came over), them (give them water), there (there it is), this(this is my nose), those(those boys are good), these(these are my parents).

2) Clothing, leather, mother, another, weather, northern

3) Smooth, bathe, breathe

Exercise 6 TH -phrases

This and that, a tablecloth, winter clothing, Athens, Greece, That’s the one, her skin is smooth, Thirty Day’s notice, A famous author, Here and there, False teeth, thread the needle, A thoughtful gift, thunder and lightening, thumbs up

 

Доброе утро (день, вечер)! Дамы и господа! Командир корабля и экипаж от имени авиакомпании «Уральские авиалинии» рады приветствовать Вас на бортуА- 319/320/321, вылетающего рейсом ______ по маршруту _________________________. Мы тепло приветствуем на борту участников Программы лояльности «Крылья»   В целях обеспечения безопасности все электронные устройства должны быть выключены или переведены в «режим полета» на время руления, взлёта, набора высоты, в зоне турбулентности, а также снижения и посадки самолета. Личные вещи и персональные ноутбуки необходимо убрать на багажную полку, либо под сиденье впередистоящего кресла. Не размещайте ручную кладь в проходах самолета и у запасных выходов.     Наша авиакомпания заботится о безопасности и здоровье своих пассажиров, поэтому на борту воздушного судна запрещено курение в течение всего полета, в том числе электронных сигарет. Туалетные комнаты оборудованы детекторами дыма и сигнализацией. Просим Вас воздержаться от употребления спиртных напитков, кроме тех, что будут предложены на борту.   Более подробно ознакомиться с правилами поведения на борту самолета можно в специальном разделе корпоративного журнала авиакомпании.   Благодарю за внимание! Good morning (afternoon, evening), ladies and gentlemen! The Capitan and his Crew on behalf of “Ural airlines” are glad to welcome you aboard Airbus A-319|320|321 at flight №262 to Moscow.   We also are glad to welcome aboard members of “Wings” Loyalty Program.     To make your flight safe, all electronic devices are to be switched off or being kept in the “flight mode” during the whole flight - taxiing, take-off, ascending, descending and landing. Please put your hand luggage and personal laptops in the overhead compartments or under the seat in front of you.   Do not put your hand luggage in the aisle or beside the emergency exits.     Our company takes care of safety andhealth of our passengers, that’s why smoking is prohibited anywhere on the aircraft during the whole flight. Usage of electronic cigarettes is also prohibited. All lavatories are equipped with smoke detectors and alarms. Please refrain from consuming any alcoholic beverages, except those offered by the airline staff on board.     For more information and on-board rules please use the UAM magazine.   Thank you.

 

А319/320/321 Демонстрация аварийно-спасательного оборудования. Дамы и господа! Говорит старший бортпроводник ________________________________. Ваша Безопасность и комфорт – основные приоритеты нашей авиакомпании. Предлагаем Вам ознакомиться с информацией по безопасности полета и действиям в аварийной ситуации. Просим Васпривести спинки кресел и столики в вертикальное положение, открыть шторки на иллюминаторах и опустить подлокотники Ваших кресел. Наш самолет имеет 8 (6) аварийных выходов. Выходы расположены в передней, средней и хвостовой частях самолета. Направление к выходамВам укажет световая дорожка. Все аварийные выходы снабжены автоматически надуваемыми трапами и обозначены световым табло. Обратите внимание на ближайший к Вам выход. Ваши ремни безопасностидолжны быть застегнуты после включения табло «Застегните ремни». Чтобы застегнуть ремень, вставьте металлический наконечник в пряжку. Туго затяните ремень. Для того чтобы расстегнуть ремень поднимите верхнюю часть пряжки. В случае разгерметизациипассажирского салона из панели над Вашей головой автоматически выпадут кислородные маски. Потяните ближайшую маску на себя, кислород начнет поступать. Плотно прижмите маску к носу и рту, закрепите, как мы демонстрируем, и дышите нормально. Если вы путешествуете с ребенком, обеспечьте маской сначала себя, затем ребенка. Более подробно ознакомиться с аварийно-спасательным оборудованием Вам поможет инструкция по безопасности, которая находится в кармане спинки впередистоящего  
Демонстрация авиационного спасательного жилета АС-2000 (при выполнении полета над водным пространством) На случай вынужденной посадки на воду, необходимо использовать спасательные жилеты. В салоне класса обслуживания «Эконом» жилеты расположены под Вашим креслом, в салоне класса обслуживания «бизнес» - • в центральном подлокотнике, • в подставке для ног.   По указанию экипажа достаньте жилет из упаковки и наденьте через голову, оберните тесьму вокруг талии и застегните впереди под жилетом и туго затяните. Надувайте жилет, только покинув самолет, потянув за красные бирки. Поддуть жилет можно с помощью клапанов поддува. Лампочка загорается автоматически при контакте с водой. Для младенцев на борту нашего самолета имеются детские спасательные жилеты или люльки. Спасибо за внимание! Благодарим Вас за выбор авиакомпании «Уральские авиалинии». Командир корабля и экипаж желают Вам приятного полета!

 

Ladies and Gentlemen! This is Senior flight attendant speaking; my name is ______________________________. Your safety and comfort are our top priority. Please pay your attention to the safety features of our aircraft.
Please adjust the backrest and tray table to the up-right position, open the rigid blind and pull down the armrests of your seat

 

Our aircraft has 8 (6) emergency exits that are located in the front, middle and rear parts of the cabin.

 

The escapepath lighting along the aisles will direct you to the emergency exits

All emergency exits are equipped with inflatable evacuation slides and marked with an illuminated «Exit» sign. Please pay attention to the location of the nearest exit.

Your seat belts must be always fastened while the «SEAT BELT» sign is illuminated.

То fasten your seat belt insert the metal tip into the buckle. Tighten the strap.

То release the seat belt, lift up the buckle cover.

 

In case of cabin decompression, oxygen masks will automatically drop down from the overhead panels.

Pull the nearest mask towards you, place it over your nose and mouth and fix it. If you are travelling with a child, put your own mask firstly, and then attend to your child.

 

You can get more information in the safety information card, which is located in the seat pocket in front of you.

 

In case of ditching please use the life vest.

 

For economy class cabin passengers, the life vests are located under the seats, for business class cabin passengers -

• in the central armrest of the seat

• Inside the leg rest.

 

 

When instructed, remove your vest from the package and pull it over your head. Adjust the strap around your waist and fasten it at the front under your vest and tighten it.

After leaving the aircraft, inflate the life vest by pulling down the red tags.

You can blow the vest up by using the tubes.

 

 

The signal lamp turns on automatically in water.

On board of our aircraft infant life jackets or survival cots (cradles) are available.

 

Thank you for choosing Ural Airlines. The Capitan and his crew are wishing you a pleasant flight!

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: