Допуск национальных неправительственных организаций в качестве наблюдателей




Допуск Палестины в качестве наблюдателя

 

293. Ассамблеи государств-членов ВОИС, каждая в той степени, в какой это их касается, приняли решение предоставить статус наблюдателя Палестине.

 

Допуск межправительственной организации в качестве наблюдателя

 

294. Ассамблеи государств-членов ВОИС, каждая в той степени, в какой это их касается, приняли решение предоставить статус наблюдателя следующей межправительственной организации: Гаагская конференция по частному международному праву.

 

Допуск международных неправительственных организаций в качестве наблюдателей

 

295. Ассамблеи государств-членов ВОИС, каждая в той степени, в какой это их касается, приняли решение предоставить статус наблюдателя следующим 22 международным неправительственным организациям: Африканская ассоциация интеллектуальной собственности (ААИС); Альфа-Реди; Корпорация разработчиков программного обеспечения для бизнеса (BSA); Ассоциация производителей вычислительной техники и средств связи (АПКСС); Профессионалы в области вычислительной техники за социальную ответственность (CPSR); Всемирная организация потребителей (CI); Международная ассоциация творческих содружеств (ССI); Электронная информация для библиотек (eIEL.net); Европейская организация потребителей (BEUC); Европейская ассоциация цифровой среды (EDIMA); Европейские цифровые права (EDRI); Европейская ассоциация студентов-юристов (ELSA International); Hiparia; Международный центр по вопросам торговли и устойчивого развития (ICTSD); Международный центр исследований законодательства по окружающей среде (HELRC); IP Justice; Международная организация артистов-исполнителей (GIART); Сеть «Международная политика» (IPN); Консультанты по вопросам интеллектуальной собственности, представляющим общественный интерес (PIIPA); Королевское общество поощрения развития искусства, предпринимательства и торговли (RSA); Сеть стран третьего мира «Берхад» (TWN); Союз поддержки общественной собственности (UPD).

 

Допуск национальных неправительственных организаций в качестве наблюдателей

 

296. Ассамблеи государств-членов ВОИС, каждая в той степени, в какой это их касается, приняли решение предоставить статус наблюдателя следующим 18 национальным неправительственным организациям: Бразильский центр международных отношений (CEBRI); Центр в поддержку информационного общества и интеллектуальной собственности (CISIP/CIOS); Центр административного управления правами исполнителей (CPRA) of CEIDANKYO; Палата патентных юристов (PAK); Fundacao Getulio Vargas (FGV); Ассоциация изготовителей непатентованных лекарственных средств (GPhA); Немецкая ассоциация промышленной собственности и авторского права (GRUR); Healthcheck; Инновационный бизнес-клуб (Интелком); Институт политических инноваций (IPI); Intellectual Property Left (IPLeft); Институт международного торгового права (IDCID); Корейская прогрессивная сеть (JINBONET); Ассоциация библиотечного авторского права (LCA); Мексиканская национальная ассоциация изготовителей фармацевтической продукции (ANAFAM); Фонд открытых знаний (OKF); Корпорация «общественные знания»; Американская ассоциация электросвязи (USTA).

 

ПУНКТ 27 ОБЪЕДИНЕННОЙ ПОВЕСТКИ ДНЯ:

 

КАДРОВЫЕ ВОПРОСЫ

 

 

297. См. отчет о сессии Координационного комитета ВОИС (документ WO/CC/53/3).

 

ПУНКТ 28 ОБЪЕДИНЕННОЙ ПОВЕСТКИ ДНЯ:

 

ПРИНЯТИЕ ОБЩЕГО ОТЧЕТА И ОТДЕЛЬНЫХ ОТЧЕТОВ

КАЖДОЙ АССАМБЛЕИ ИЛИ ДРУГОГО ОРГАНА

 

 

298. Делегация Российской Федерации выразила искреннюю благодарность и уважение Председателю за его умелое руководство работой Ассамблей. С учетом гибкой позиции всех делегаций, успешное окончание сессии в значительной степени объясняется его искусством. Делегация также поблагодарила Генерального директора, его заместителей и весь Секретариат за их интенсивную работу и отметила, что государства-члены получили все необходимые инструменты для эффективной работы. Делегация поблагодарила Секретариат за его готовность удовлетворить запросы стран и за комментарии и пояснения, которые были исключительно квалифицированными.

 

299. Делегация Марокко от имени Африканской группы выразила благодарность и признательность Председателю за превосходное ведение дискуссий и отметила, что его терпение, дипломатический такт и человеческие качества и профессиональные навыки внесли важный вклад в успешное завершение заседаний. Делегация также поблагодарила Генерального директора д-ра Камила Идриса и весь Секретариат за их превосходную работу в течение Ассамблеи. От имени Африканской группы она также поблагодарила Председателя за атмосферу взаимопонимания и гибкость, которые были характерны для Ассамблеи.

 

300. Делегация Нигерии присоединилась к выступлениям делегаций Российской Федерации и Марокко и отметила, что в течении двух недель делегации вели зачастую весьма трудные переговоры, рассматривая как и несложные, так и щекотливые проблемы, которые все были решены с определенной степенью успеха, что вызывает всеобщее удовлетворение. Делегация полагает, что успех работы объясняется двумя показательными факторами, во-первых, умелым осуществлением процедур Председателем, и, во-вторых, зрелостью и целеустремленностью всех делегаций, участвовавших в работе Ассамблеи. Поэтому поздравлений и высокой оценки заслуживают все и, особенно, Председатель. Делегация отметила, что Председатель продемонстрировал исключительную целенаправленность, не проявляя при этом никакой спешки, и показал высокий уровень дипломатического такта и умения вести переговоры. Все противоречивые точки зрения стали объектом самого серьезного рассмотрения в ходе Ассамблеи. Делегация отметила важную роль Секретариата в обеспечении успеха Председателя и успешной работы Ассамблеи и заявила, что члены Секретариата всегда были вежливыми, благожелательными и исключительно профессиональными. Были представлены превосходные документы, и делегация поблагодарила Генерального директора д-ра Камила Идриса и всех сотрудников ВОИС за их преданность делу и дух сотрудничества. Делегация считала также важным подчеркнуть прогресс, достигнутый в отношении Повестки дня в области развития, и в этом отношении поблагодарила все делегации за их гибкость и за возможность далее обсуждать эту проблему.

 

301. Делегация Китая выразила свое удовлетворение в связи с прогрессом, достигнутым в ходе Ассамблей ВОИС, поскольку он отражает важность Ассамблей и сложность обсуждаемой повестки дня. Вызывает удовлетворение тот факт, что под прямым руководством Председателя и благодаря его дипломатическим навыкам, мудрости и способности координировать было достигнуто согласие. Делегация заявила, что, перефразируя слова на китайском языке, мы получили «выигрышную ситуацию», и поблагодарила Генерального директора и весь персонал ВОИС за их усилия по подготовке и проведению Генеральной Ассамблеи. Он выразила благодарность другим делегациям за их готовность к компромиссу и сотрудничеству, что позволило успешно завершить работу Ассамблей.

 

302. Делегация Мексики поблагодарила Председателя за успешное руководство работой Ассамблей, отметив его опыт переговорщика и дипломатические навыки, которые привели к успешному завершению работы. Делегация также поблагодарила Генерального директора и Секретариат за услуги и возможности, предоставленные всем, что несомненно способствовало успеху заседаний.

 

303. Делегация Швейцарии, выступая от имени Группы В, поблагодарила Председателя за все его усилия и терпение и за профессионализм, с которым он руководил дебатами в ходе Ассамблеи. Делегация признала, что он проделал огромную работу и успех Ассамблеи в большой степени является его успехом. Она также подчеркнула удовлетворение Группы В

в связи с возможностью сотрудничать со всеми делегациями ВОИС в духе взаимодействия, взаимоуважения и конструктивности. Особых слов благодарности заслуживают Генеральный директор, Секретариат и его преданный и компетентный персонал за все их усилия. Она также выразила благодарность переводчикам и сотрудникам, обслуживающим заседания, признав, что ни одно заседание не могло бы закончиться успешно без их самоотверженной работы. Наконец, делегация подчеркнула, что Группа В надеется на встречу с Председателем и всеми другими делегациями в 2006 г.

 

304. Делегация Ирана (Исламская Республика) от имени Азиатской группы заявила, что работу последней недели можно разбить на три категории: во-первых, жаркие дискуссии, прекрасное сотрудничество между всеми участниками, хорошие условия для работы, и Азиатская группа надеется, что эта тенденция сохраниться и в будущем. Ко второй категории относится работа Председателя. Делегация поддерживает заявления других групп и добавляет, что Председатель был очень справедлив и урегулировал многие критические ситуации и жаркие дискуссии. Делегация выразила надежду на сохранение Председателем своего поста в будущем и обещала свою поддержку. И, в-третьих, делегация хотела бы поблагодарить персонал Секретариата и Генерального директора и выразить надежду, что нынешняя тенденция сохранится.

 

305. Делегация Чешской Республики от имени Региональной группы Центральной Европы и Балтии выразила искреннюю признательность и слова благодарности Председателю за его руководство и поблагодарила его за дипломатический такт, который помог добиться важных результатов. Делегация также поблагодарила Секретариат и Генерального директора за их поддержку во время заседаний, а другие делегации за их гибкость и сотрудничество. Делегация уверена в том, что была создана хорошая основа для будущей работы Организации, и она выразила надежду на свое активное участие в ней.

 

306. Делегация Аргентины указала, что после всех прослушанных выступлений относительно работы Председателя она не сможет что-либо добавить, но хотела бы поблагодарить его лично от имени Посла и других представленных делегаций. Она хотела бы горячо поблагодарить его за профессионализм и спокойствие, которые помогли ему избежать напряженных ситуаций в ходе Ассамблеи, и отметила прозрачность, с которой проводились все переговоры, а также высокий уровень диалога и консультаций со всеми государствами-членами, каждое из которых участвовало в работе на равноправной основе.

 

307. Делегация Бразилии поблагодарила Председателя за его исключительную работу и за все то, что он сделал для успешного окончания Ассамблеи. Делегация хотела поблагодарить его особо за спокойствие, настойчивость, профессионализм и сбалансированность его решений, четкость и независимость мышления, поскольку именно эти его качества помогли государствам-членам успешно завершить свою работу над весьма сложными вопросами повестки дня.

 

308. Делегация Чили поблагодарила Председателя за его искусное руководство Ассамблеей и заявила, что он продемонстрировал сбалансированность в своем руководстве и способность объединить всех. Делегация заявила о своем доверии к нему и поблагодарила за успешное завершение заседаний. Она также поблагодарила Секретариат за работу, документацию и правовые консультации.

 

309. Делегация Индии поблагодарила Председателя и поддержала все те слова, которые были сказаны предшествующими выступающими, в частности, поблагодарив Председателя за умелое руководство дискуссиями на этой Генеральной Ассамблее. Делегация также высоко оценила гибкость всех государств-членов. В конечном счете победил дух консенсуса. Делегация также поблагодарила Генерального директора и Секретариат ВОИС за все содействие, которое было оказано в интересах нормального проведения Генеральной Ассамблеи.

 

310. Делегация Судана заявила, что она поддерживает заявление делегации Марокко от имени Африканской группы и выступления предыдущих делегаций, которые дали высокую оценку дипломатическим и профессиональным качествам Председателя, позволившим им добиться желаемых результатов. Делегация также выразила благодарность Генеральному директору и его коллегам за их терпение и большой вклад в успешное проведение этой Ассамблеи, а также за подготовку такой превосходной документации. Делегация также поблагодарила всех участников за проявленное терпение и гибкость, что нашло свое отражение в достигнутых договоренностях.

 

311. Делегация Колумбии заявила, что она присоединяется к тем делегациям, которые выразили свою искреннюю благодарность Председателю за его усилия, преданность делу, руководство и искусство ведения переговоров и выразила надежду на сохранение им своей должности Председателя в следующем году. Она также поблагодарила Генерального директора и всех его сотрудников, которые своей работой и своим отношением делу помогли Ассамблее добиться успешных результатов.

 

312. Делегация Тринидада и Тобаго от своего собственного имени и от имени других присутствующих Карибских государств поддержала замечательные слова ранее выступавших делегаций и поблагодарила Председателя за его руководство дискуссиями, которое в сочетании с мудростью и исключительной осторожностью позволило всем придти к консенсусу. Председатель заставлял их работать даже в неурочное время, когда они могли бы заниматься может быть не столь продуктивными, но по крайней мере более приятными видами деятельности, но в конечном результате все были довольны достигнутыми результатами. Делегация также поблагодарила Генерального директора д-ра Камила Идриса и Секретариат ВОИС за прекрасные услуги, оказанные данной Ассамблее, документацию и другую поддержку и также поблагодарила все делегации за проявленный дух товарищества и готовность обеспечить после весьма трудных дебатов достижение консенсуса.

 

313. Делегация Соединенных Штатов Америки поблагодарила и высказала слова восхищения относительно искусного руководства Председателя и указала, что абсолютная уравновешенность Председателя помогла всем государствам-членам пройти этот путь. Делегация также высоко оценила искреннюю заинтересованность других государств-членов и делегаций и дала высокую оценку ценной поддержке, полученной от Генерального директора и Секретариата ВОИС.

 

314. Делегация Мексики от имени Группы ГРУЛАК отметила профессионализм и дипломатичность Председателя при ведении прений и переговоров в ходе данной Ассамблеи. Она поблагодарила его за достигнутые результаты и транспарентность его работы. Делегация приветствовала гибкость, проявленную всеми делегациями, и в то же время поблагодарила д-ра Камила Идриса и Секретариат за их профессионализм, поддержку, высокое качество документации, устного и письменного перевода.

 

315. Делегация Соединенного Королевства от имени Европейского сообщества и его 25 государств-членов, а также присоединяющихся государств Болгарии и Румынии, присоединилась к словам благодарности, уже высказанным Председателю, и поблагодарила его за умелое руководство, терпение и сотрудничество и за помощь в достижении позитивных результатов.

 

316. Делегация Эквадора указала, хотя все уже было сказано, искренние слова можно и повторить. Но все же хотелось еще раз упомянуть о качествах Председателя как лидера и дипломата и отметить, что он не согласен со словами прессы, которая заявила о том, что интеллектуальная собственность страдает от склероза. Делегация подчеркнула, что многосторонний форум проделал полезную работу и что для Эквадора вопрос о Повестке дня в области развития является весьма сложным, но и весьма важным. Несмотря на это был достигнут консенсус, что вызывает у Эквадора искреннее удовлетворение. От имени Эквадора делегация поздравила Председателя и всех своих коллег, которые участвовали в работе Ассамблеи.

 

317. Делегация Республики Молдова от имени Региональной группы стран Центральной Азии, Кавказа и Восточной Европы поздравила и дала высокую оценку результатам работы Ассамблеи, а также личным качествам Председателя. Группа удовлетворена результатами и достигнутым консенсусом и поблагодарила Генерального директора, Секретариат и все государства-члены.

 

318. В ответ на выражение доверия и поддержки Председатель заявил «Я глубоко тронут вашими словами и хотел бы поблагодарить вас всех за то доверие, которое вы мне оказали в момент избрания. Я лишь стремился осуществить то, что я заявил в своем первом выступлении, то есть стремиться к тому, чтобы наши дискуссии привели к консенсусу. Я должен подчеркнуть, что успехи, достигнутые в ходе этих заседаний, стали результатом усилий вас всех, всех делегаций, проявивших дух компромисса и гибкость. Поэтому я считаю, что слова благодарности должны быть обращены ко всем нам, обеспечившим успех Ассамблеи, хотя после всего этого предстоит большая работа, но это будет уже завтра. Я также думаю, что я могу от имени Генерального директора и членов Секретариата высказать их благодарность вам за ваши слова похвалы».

 

ПУНКТ 29 ОБЪЕДИНЕННОЙ ПОВЕСТКИ ДНЯ:

 

ЗАКРЫТИЕ СЕССИЙ

 

 

319. Делегация Российской Федерации заявила, что она внесла достойный вклад в достижение консенсуса по отчету, но хотела бы сделать заявление. Это заявление касается не только ее вклада в обсуждении вопросов Повестки дня, но она хотела бы, чтобы ее заявление было отражено в окончательном отчете. Делегация заявила, что Российская Федерация проделала большую работу в области инноваций, которую координирует РОСПАТЕНТ-Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам. Делегация сообщила, что компьютеризованная система делает возможным распространять соответствующую информацию среди инвесторов, новаторов и пользователей. Эта система показана и демонстрируется на веб-сайте РОСПАТЕНТа и по мнению делегации ее разработка для распространения информации по вопросам инноваций имеет большое значение для всех стран. Делегация подчеркнула, что Россия обладает некоторыми преимуществами и готова поделиться опытом, накопленным в этих областях, с другими государствами-членами ВОИС. РОСПАТЕНТ хотел бы обменяться информацией о проводимой в этих областях работе с другими странами. Делегация добавила, что другие государства-члены сознают, что ВОИС уделяет большое внимание распространению инноваций, и информацию по этому конкретному вопросу можно найти в соответствующем разделе веб-сайта ВОИС. Делегация считает, что пришло время создать единый центр для сопоставления и распостранения информации об инновациях. Учитывая уже имеющийся у РОСПАТЕНТа опыт, Российская Федерация предлагает создать на имеющейся в РОСПАТЕНТе базе международный центр по инновационной деятельности и сделать это под эгидой ВОИС. Такая идея уже была согласована в предварительном порядке с Генеральным директором, который имел беседу с Генеральным директором РОСПАТЕНТа г-ном Симоновым.

 

320. Делегация Кении поблагодарила Председателя за предоставленную возможность выступить и поздравила его с успешным проведением и завершением работы нынешней Ассамблеи. Делегация также выразила свою признательность Генеральному директору и Международному бюро в целом за превосходную работу по подготовке только что принятых отчетов. И наконец, кенийская делегация поздравила все делегации, участвовавшие в работе Ассамблеи, как индивидуально, так и коллективно. Делегация с удовлетворением отметила, что по некоторым, весьма спорным проблемам, был достигнут консенсус.

 

321. Делегация Германии заявила, что она хотела бы извиниться перед устными переводчиками, которые обычно привыкли к выступлениям на английском языке, когда они работают в ВОИС, и пояснила, что иногда члены делегации выступают и на французском языке и поэтому у них выработалась привычка выступать на французском на некоторых заседаниях, будь то Ассамблеи или заседания Комитета. От имени своей делегации он одобряет все, что было сказано накануне в отношении мудрости, спокойствия и высокого интеллекта, благодаря которым Председатель умело руководил дискуссиями в ходе Ассамблей и вел переговоры. Делегация также поблагодарила других Председателей и заместителей Председателя и Международное бюро за их очень эффективную работу и их вклад в успех Ассамблей. Выступая в своем личном качестве и не имея особой дипломатической подготовки для выступлений он хотел бы сказать, что в последние десять дней он многое познал полезного от Председателя и поблагодарил его за эти весьма полезные уроки.

 

322. Делегация Бенина заявила, что в его стране никогда не поздно делать хорошие дела, поблагодарила Председателя за его терпение и опыт, которые позволили достигнуть хороших результатов. От имени наименее развитых стран (НРС) делегация поблагодарила Генерального директора за все, что он сделал и продолжает делать для НРС.

 

323. Делегация Алжира заявила, что она ранее не имела возможности поблагодарить Председателя за мудрость и гибкость, проявленные им при выполнении своих функций. Делегация указала, что сидя на первом ряду, она в возможно большей степени, чем другие делегации видела как Председатель следил за всем, что происходило в зале. Делегация поблагодарила его, поскольку успех работы Ассамблеи в большой степени объясняется мудростью и способностями Председателя. Делегация также поблагодарила Секретариат за все его усилия к тому, чтобы обеспечить успешное рассмотрение всех пунктов Повестки дня.

 

324. Делегация Египта заявила, что она поздравила Председателя в самом начале сессии в момент его назначения на этот пост, но сейчас после завершения этой сессии она хотела бы поблагодарить себя за удачный выбор Председателя этой сессии. Несмотря на тот факт, что различные делегации придерживались разных мнений, занимали различные позиции, Председатель сумел благодаря своей беспристрастности, мудрости и объективности, достигнуть консенсуса и в то же время учесть мнение всех государств-членов. Делегация также выразила благодарность Генеральному директору и Секретариату за огромные усилия и за их вклад в успешное проведение Ассамблеи, которую она рассматривает в качестве очередного шага Организации на пути к закреплению ИС на многостороннем уровне.

 

325. Делегация Южной Африки поддержала слова благодарности, высказанные другими государствами-членами в адрес Председателя, Секретариата, Генерального директора и всех государств-членов. Делегация хотела бы также отметить, что Генеральная Ассамблея окончилась успешно, и выразила надежду на то, что ее решения будут полностью выполнены.

 

326. Делегация Сингапура отметила, что Председатель Группы АСЕАН не присутствовал в зале заседаний в этот момент, но он уверен в том, что все коллеги из стран АСЕАН присоединятся к нему в выражении слов благодарности Председателю за то терпение и мудрость, которые он проявил при руководстве ходом Ассамблеи, что в конечном счете привело к положительным результатам. Страны АСЕАН несомненно гордятся им, желают ему всего наилучшего в продолжении этой важной функции. Делегация также воспользовалась возможностью, чтобы поздравить превосходных сотрудников Секретариата и самого Генерального директора с окончанием весьма успешной сессии. Она также выразила слова признательности Сингапура всем сотрудникам ВОИС и наконец, устным переводчикам.

 

327. Делегация Франции хотела бы также высказать слова благодарности в адрес Председателя за превосходное руководство им работой Ассамблеи при решительной поддержке и содействии сотрудников Секретариата. Она хотела бы поблагодарить все делегации за их участие, а также за конструктивный дух, который преобладал в ходе работы Ассамблеи. Делегация также поблагодарила весь персонал в целом и, в частности, устных переводчиков.

 

328. Председатель заявил, что прежде всего он хотел бы искренне поблагодарить Генеральную Ассамблею за избрание его на пост Председателя и за высказанные в его адрес вчера и сегодня добрые слова. Как он уже заявил вчера и заявлял ранее в ходе заседаний, позитивные результаты можно объяснить лишь неустанными усилиями государств-членов, в том числе в нерабочие дни, по достижению консенсуса по всем вопросам Повестки дня. Он отметил, что возможно самым важным достижением Ассамблеи этого года была решимость государств-членов сохранить существующую в ВОИС традицию принятия решений путем консенсуса, и поблагодарил всех делегатов за их упорную работу, гибкий подход и дух сотрудничества. Председатель указал, что конструктивные усилия всех делегаций позволили сохранить позитивную атмосферу в течение всей сессии, даже во время ведения трудных переговоров. Он добавил, что важные результаты, достигнутые на Ассамблее этого года, не удивляют и что он считает следующие решения наиболее важными достижениями этой сессии. Во-первых, они успешно приняли предлагаемый бюджет Организации, который обеспечил положение, при котором ВОИС сможет осуществлять свою рабочую программу в предстоящий двухлетний период. Во-вторых, они одобрили продление мандата МКГР на следующий двухлетний бюджетный период, позволив тем самым продолжить его работу по проблемам традиционных знаний, выражений традиционной культуры и генетических ресурсов. В-третьих, они приняли решение ускорить дискуссии в Постоянном комитете по авторскому праву и смежным правам и Председатель уверен в том, что ПКАП представит к следующей Ассамблее доклад, который поможет принять решение относительно соответствующей даты созыва Дипломатической конференции по охране прав организаций эфирного вещания.
В-четвертых, принято решение продолжить целенаправленные дискуссии по новой рабочей программе Постоянного комитета по патентам и он надеется на получение во время Ассамблей 2006 г. рекомендаций относительно будущей работы по этому вопросу; в-пятых, была достигнута договоренность продолжать процесс ММВ, учредив временный комитет с целью ускорения и завершения дискуссий по предложениям, касающимся Повестки дня в области развития, а также подготовки рекомендаций для рассмотрения Ассамблеей на ее сессии в 2006 г. Он добавил, что было бы непростительно для него не выразить искренних слов благодарности Генеральному директору ВОИС д-ру Камилу Идрису за обеспечение для делегатов Генеральной Ассамблеи наилучших условий для проведения заседаний. Он также присоединился ко всем делегациям, выразившим благодарность высокопрофессиональным сотрудникам Международного бюро, оказавших услуги и содействие Ассамблее. Высокое качество официальных документов стало наилучшим подтверждением превосходной работы Секретариата. Особой благодарности заслуживают устные переводчики, которые сделали все возможное для того, чтобы общение между делегациями было четким, даже несмотря на изнурительные переговоры и вечерние заседания. Кроме того, он поблагодарил всех региональных координаторов за их работу и сотрудничество. Он указал, что они были весьма эффективными в качестве мостика взаимопонимания между Председателем и их соответствующими регионами. В заключение, он напомнил всем о том, что работа лишь только началась. Принятые на Генеральной Ассамблее этого года решения несомненно потребуют еще большей самоотдачи и упорной работы всех государств-членов для того, чтобы


были выполнены все задачи, поставленные в принятых решениях. Он призвал все государства-члены проявлять тот же дух сотрудничества, приведший Ассамблеи к успешному завершению, в ходе предстоящей работы по выполнению решений в ближайшие месяцы. Он уверен в том, что благодаря помощи и сотрудничеству все эти усилия увенчаются успехом.

 

329. Далее Председатель объявил закрытой 41-ю серию заседаний Ассамблей государств-членов ВОИС.

 

 

[Приложения следуют]

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-12-18 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: