В «Катха-упанишад» (1.2.18) есть похожий стих:
на джайате мрийате ва випашчин
найам куташчин на бабхува кашчит
аджо нитйах шашвато ’йам пурано
на ханйате ханйамане шарире
Смысл и значение этого стиха совпадает со смыслом данного стиха «Бхагавад-гиты», однако в нем употреблено одно интересное слово випашчит, что значит «ученая» или «обладающая знанием».
Душа исполнена знания, иначе говоря, она всегда обладает сознанием. Сознание — неотъемлемое свойство души. Даже если нам не удастся обнаружить душу там, где она находится, — в сердце, мы все равно можем установить ее присутствие по наличию сознания. Иногда мы не видим солнца, потому что небо затянуто облаками или по какой-то другой причине. Однако разлитый повсюду солнечный свет свидетельствует о том, что сейчас день. Когда ранним утром небо светлеет, мы тотчас понимаем, что солнце восходит. Аналогичным образом, сознание, которое присутствует в каждом теле — и в теле человека, и в теле животного, — указывает на то, что в нем находится душа. Однако сознание индивидуальной души отлично от сознания Всевышнего, ибо Его сознание всеобъемлюще. Господь знает все, что происходило в прошлом, происходит сейчас и произойдет в будущем. Индивидуальной душе присуща забывчивость. Когда душа забывает о своей истинной природе, она может получить знание, внимая наставлениям Кришны. Но Самого Кришну никак нельзя сравнить с забывчивой душой. В противном случае Его наставления в «Бхагавад-гите» не имели бы никакого смысла.
Есть два типа души — крошечная индивидуальная душа (ану-атма) и Сверхдуша (вибху-атма). Это подтверждает «Катха-упанишад» (1.2.20):
анор анийан махато махийан
атмасйа джантор нихито гухайам
там акратух пашйати вита-шоко
дхатух прасадан махиманам атманах
«Сверхдуша [Параматма] и индивидуальная душа [ дживатма ] сидят на одном дереве тела, в сердце живого существа, но только тот, кто избавился от всех материальных желаний и скорби, может по милости Всевышнего постичь величие души». Как мы узнаем из последующих глав, Кришна является источником Сверхдуши, а Арджуна относится к категории забывчивых индивидуальных душ и потому нуждается в наставлениях Кришны или Его истинного представителя, духовного учителя.
Перевод и анализ Андрея Хмельницкого:
В этом стихе рассматривается качество вечности, взглядом снаружи и изнутри
СНАРУЖИ - НЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ и НЕ ИСЧЕЗАЕТ.
ИЗНУТРИ- СУЩЕСТВУЯ, - НЕ ПРЕКРАЩАЕТ СУЩЕСТВОВАТЬ.
То есть двойной аргумент для лучшего понимания природы вечности. В английском переводе 1983 и далее в старом русском - фраза кодировка на воидизм - Не возникала, не возникает и не возникнет. У Прабхупады ее НЕТ, ни в рукописи, ни в тексте 1972. Далее описываются качества души в противоположность материальным качествам (изменениям) тела
Атомарность души. Атом - наимеольчайшая неделимая частица. Убийство - разделение чего то на части. Глубокое понимание атомарности- это понимание того, что душа настолько мала как элемент и неделима, что поделить ее еще больше - НЕ ВОЗМОЖНО! А следовательно нельзяубить
А дальше попытайтесь сами прочувствовать послание Прабхупады.
Перевод стиха как есть (1972):
Душа никогда не появляется на свет, и не исчезает со смертью. И никогда, уже существуя, она не прекращает существовать. Она не рождается, не развивается, не прекращает существовать, не увядает и не умирает. Она не разрушается, когда разрушается тело.
Пояснение (1972):
Качественно, малая атомарная неделимая частица Высшего Духа одинакова со Всевышним. Она не претерпевает изменений как тело. Иногда душу называют кутастха или неизменной. Тело же подвержено шести видам изменений. Оно зарождается в утробе тела матери, в течение некоторого времени остается, растет, что-то производит, постепенно вырождается и, наконец, уходит в небытие. Однако душа через такие изменения не проходит. Сама по себе душа не рождена, но, поскольку она облачается в материальное тело, то это тело вынуждено родиться, то есть появится на свет. Но душа при этом не рождается, а также не умирает потом. Потому что на смерть обречено лишь то, что рождается. И поскольку душа не рождается, то для нее не существует ни прошлого, ни настоящего и ни будущего. Она вечна, неизменна и остается таковой как была изначально, то есть никаких следов появления на свет души в истории найти не возможно. Мы пытаемся отыскать историю рождения и пр., души, только находясь под впечатлением от нашего тела. Душа никогда не стареет, это лишь случается с телом. Поэтому, так называемый пожилой человек, чувствует себя в том же самом духе, что в детстве или юности. Происходящие с телом изменеия не затрагивают душу. Душа не увядает как дерево или нечто материальное. Душа не производит никаких отпрысков. Отпрыски тела, дети, - это другие индивидуальные души, и, получив тело, они приходят к определенному человеку в качестве детей. Тело развивается лишь благодаря присутствию души, но сама душа как не имеет отпрысков, так и не претерпевает изменений. Итак, душа свободна от шести видов изменений этого тела.
В Катха-упанишад мы также находим следующие строки:
на джайате мрийате ва випашчин
найам куташчин на бабхува кашчит
аджо нитйах шашвато ’йам пурано
на ханйате ханйамане шарире
(Катха 1.2.18)
Смысл и толкование этого стиха такое же как и в Бхагавад-гите, однако в данном стихе есть особое слово випачит, означающее образованный или наделенный знанием.
Душа исполнена знания, точнее всегда находится в полном сознании. Поэтому, сознание есть признак души. Даже если кто-то не в состоянии найти душу в сердце, в месте, в котором она находится, то все равно можно понять, что она присутствует просто по наличию сознания. Иногда мы не можем отыскать в небе солнце, или когда оно скрыто в облаках, либо по какой то другой причине, однако лучи солнца всегда освещают небо и вселяют уверенность, что наступил день Или ранним утром, по первым лучам света, мы понимаем, что восходит солнце. Аналогично, если во всех телах присутствует хоть какое то сознание, будь то тело человека, или животного, мы воспринимаем это как присутствие душа. Однако, это сознание души иное, чем сознание Всевышнего, так как высшее сознание, - это полное понимание прошлого, настоящего и будущего. Сознание индивидуальной души имеет склонность забывать. И когда она забывает о своей истинной природе, то получает образование и просвещение благодаря высочайшим урокам Кришны. Однако Кришна совсем не таков как забывчивая душа. Если бы это было так, то изложенное Кришной учение Бхагавад-гиты, было бы бесполезным.
Существует два вида душ, а именно, душа, как мельчайшая частица (ану-атма), и Сверхдуша (вибху-атма). Это следующим образом подтверждается в Катха-упанишад:
анор анийан махато махийан
атмасйа джантор нихито гухайам
там акратух пашйати вита-шоко
дхатух прасадан махиманам атманах
(Катха 1.2.20)
«И Сверхдуша [Параматма] и атомарная душа [дживатма] расположены на одном и том же дереве тела, и в одном и том же сердце живущего существа, и только тот, кто освободился от всех материальных желаний, а также разочарований, по милости Всевышнего поймет величие души». Кришна является первоисточником и Свердуши также, об этом будет раскрыто в следующих главах, а Арджуна есть атомарная душа, забывшая о своей истинной природе; поэтому ему требовалось быть просвещенным Кришной, или Его истинным представителем(духовным учителем).
ВНИМАНИЕ! В СТИХЕ 2.20 Бхагавад Гиты СТОИТ СКРЫТАЯ КОДИРОВКА НА ВОИДИЗМ!
В английском издании 1983 был САМОВОЛЬНО ЗАМЕНЕН ТЕКСТ "having once been, does he ever cease to be" на текст "He has not come into being, does not come into being, will not come into being"
То есть 1972- смысл-уже существуя, не прекращает существовать, как вторая часть двойного аргумента о вечности души, как бы взгляд на вечность изнутри.
1983- Не возникала, не возникает и не возникнет.. ТО ЕСТЬ ПРЕВРАЩЕНА В КОНТР АРГУМЕНТ - ЕЕ, ДУШИ, ПРОСТО НЕ БЫЛО, НЕТ, И НЕ БУДЕТ!!!
А теперь о ВОИДИЗМЕ
Воидизм это философия, проводимая последователями философии пустоты, людей, которые стремятся найти себя в самой нижней части следующей лестницы:
# монотеизм – вера в единого Бога.
# политеизм – вера во многих богов
# атеизм – отсутствие веры в Бога и богов.
# нигилизм – отсутствие веры в Бога, богов, мораль и цели.
# voidism – отсутствие веры в Бога, богов, нравственность, цель и наличие сознания.
как voidist, человек считает, что сознание-это иллюзия, очень хорошая иллюзия, но все же - иллюзия.
Хотя небытие уже подразумевается в термине нигилизм
ТО ЕСТЬ ВНИМАТЕЛЬНО ОТНЕСИТЕСЬ К ТОМУ, К ЧЕМУ ПРИЗЫВАЕТ ВАС ЭТА ФРАЗА скрыто оставаясь в подсознании при заучивании текста.
Текст 2.21
ведавинашинам нитйам
йа энам аджам авйайам
катхам са пурушах партха
кам гхатайати ханти кам
веда — знает; авинашинам — неразрушимого; нитйам — существующего вечно; йах — который; энам — этого (душу); аджам — нерожденного; авйайам — неизменного; катхам — как; сах — тот; пурушах — человек; партха — о Партха (Арджуна); кам — кому; гхатайати — причиняет боль; ханти — убивает; кам — кого.
О Партха, как человек, знающий, что душа неразрушима и вечна, что она нерожденная и неизменная, может убить кого-либо или заставить убивать?
Комментарий Бхактиведанты Свами:
Все имеет свое предназначение, и человек, обладающий совершенным знанием, знает, как и где можно что-либо применять. Насилие тоже имеет свое предназначение, но правильно применять его может только тот, кто обладает знанием. Например, судью, который приговорил к смертной казни человека, виновного в убийстве, нельзя порицать за это, ибо он санкционировал применение насилия в соответствии с законом. В «Ману-самхите», которая является сводом законов для человечества, сказано, что убийца должен быть приговорен к смертной казни, чтобы в следующей жизни ему не пришлось страдать за этот тяжкий грех. Поэтому, когда царь казнит убийцу, он делает это ради его же блага. Точно так же, когда Кришна приказывает сражаться, это значит, что насилие необходимо для торжества высшей справедливости. Поэтому Арджуна должен был исполнить Его приказ, памятуя о том, что насилие, совершаемое тем, кто сражается ради Кришны, не является насилием, ибо человека, или, вернее, душу, невозможно убить. Таким образом, во имя справедливости порой приходится применять так называемое насилие. Хирург оперирует больного не для того, чтобы убить его, а для того, чтобы вылечить. Так и Арджуна, выполнив указание Кришны и вступив в бой, поступит как человек, обладающий совершенным знанием, и его поступки не навлекут на него греха.
Перевод и анализ Андрея Хмельницкого:
В переводе на русский слово ЛИЧНОСТЬ заменено на ЧЕЛОВЕК.(и совершенно не правильно) В данном случае говоря слова "как может личность, знающая?" КРИШНА ПОДРАЗУМЕВАЕТ СЕБЯ! Он не человек, а Личность, БОГ, которая ВСЕ ЗНАЕТ, и ИМЕННО ПОЭТОМУ не может УБИТЬ или ЗАСТАВИТЬ убить. Посмотрите, что здесь Кришна использует слово kill - убить, которое используют ЛИШЕННЫЕ ЗНАНИЯ материалисты (Они не глупые, а просто лишены знаний о природе души, по своему же собственному желанию- забыть о Боге)
Ясное понимание того, что Бог в отличии от нас - дает наставления в абсолютно полном знании или сознании, - ОЧЕНЬ ВАЖНО. Ему нет нужды поэтому совершать насилие Самому или ЗАСТАВЛЯТЬ КОГО ТО ДРУГОГО. Богу НЕ нужно заставлять, чтобы добиться чего то Своего. Оно и так ВСЕ исполняется само, в полном объеме и усилий с ЕГО стороны. Обычно НАСИЛИЕМ (заставляют) страдают гордые невежды, возомнившие себя Богом
ПОЭТОМУ АДМИНИСТРИРОВАНИЕ (НАСИЛИЕ) - ЭТО ВЕРНЫЙ ПРИЗНАК ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НЕВЕЖДЫ, которому следует сказать - НЕТ!
ЗНАЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК прежде чем отдать приказ о насилии во благо, убедится, что и ТЫТАКЖЕ ПОНИМАЕШЬ ВСЕ ПРАВИЛЬНО, ВКЛЮЧАЯ ПОСЛЕДСТВИЯ. Если он убедится. что ты не понимаешь, ОН НЕ БУДЕТ ЗАПУГИВАТЬ, ЗАСТАВЛЯТЬ, ПЕРЕКЛАДЫВАТЬ НА ТЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ПОДСТАВЛЯТЬ, чтобы просто ДОБИТЬСЯ чего то своего. ДОБИВАТЬСЯ "СВОЕГО" любым путем, ЭТО УДЕЛ ДЕМОНОВ.
Есть один старый хороший фильм, как командир корабля во время войны, когда корабль попал в ураган, от страха сошел с ума и своими насильственными действиями (злоупотреблением своим положением) чуть не погубил весь корабль, Старпом отдал приказ арестовать его. Тем самым спас корабль и экипаж. На берегу его действия сперва расценили как неповиновение командиру и ему по законам военного времени грозил расстрел. Но своими смелыми действиями на суде, старпом доказал, что командир чуть не погубил корабль. Старпома оправдали, а командира отправили в психиатрическую больницу. Суть такова, что психически больной человек, - в невежестве. Поэтому не в состоянии отдавать приказы. Конечно такой поступок старпома требовал большой смелости, зато он спас и корабль и экипаж от гибели.
Перевод стиха как есть (1972):
О Партха, как может личность, знающая, что душа неразрушима, не рождена, вечна и неизменна, кого-то убить или заставить убить кого-либо?
Пояснение (1972):
Во всем есть своя польза, и человек, распологающий совершенным знанием, понимает, как и когда использовать нечто, чтобы это принесло пользу. Что касается насилия, оно также имеет свою пользу, а правильно применить насилие может лишь личность наделенная знанием. Хотя мировой судья и назначает смертную казнь личности совершившей убийство, этого мирового судью не обвиняют в этом, поскольку он присудил насилие над личностью в соответствии с закономи правосудия. В Ману-самхите, своде законов для человечества, подтверждается, что убийцу следует приговорить к смерти, иначе в следующей жизни ему придется страдать за совершенный им тяжкий грех. Поэтому, наказание царя, - казнь убийцы через повешание, для этого убийцы благоприятно. Точно так же, когда Кришна приказывает сражаться, то необходимо считать это насилие во имя высшего правосудия, и раз это так, то Арджуне следовало исполнить этот наказ, хорошо понимая, что подобное насилие, совершонное в процессе сражения за Кришну, вовсе не является таковым, и в любом случае человек, а точнее, - душа, убита быть не может; и потому, так называемое насилие совершается как исполнение приговора. Хирургическая операция совершается не для того, чтобы убить пациента, а для того, чтобы его вылечить. Поэтому борьба, которую должен был совершить Арджуна, исполняя наставления Кришны, это борьба в полном знании, и в ней нет греха, за который можно получить последствия.
Текст 2.23
наинам чхинданти шастрани
наинам дахати паваках
на чаинам кледайантй апо
на шошайати марутах
на — не; энам — этого (душу); чхинданти — рассекают; шастрани — (разные виды) оружия; на — не; энам — этого (душу); дахати — сжигает; паваках — огонь; на — не; ча — также; энам — этого (душу); кледайанти — мочит; апах — вода; на — не; шошайати — высушивает; марутах — ветер.
Душу нельзя рассечь никаким оружием, сжечь огнем, намочить водой или иссушить ветром.
Комментарий Бхактиведанты Свами:
Никакое оружие, будь то меч или оружие, использующее энергию огня, ливня, смерча и т.д., не может уничтожить вечную душу. Очевидно, что в былые времена, помимо огнестрельного оружия, известного современным людям, существовало много других видов оружия: из земли, воды, воздуха, эфира и т.д. Ядерное оружие, которым владеют современные люди, тоже использует энергию огня. Однако в прошлые века были в ходу и другие виды оружия, состоящие из различных материальных элементов. Оружию, использующему энергию огня, можно было противостоять водным оружием, которое не известно современной науке. Нынешние ученые не знают и об оружии, основанном на силе смерча. Но, как бы то ни было, душу нельзя рассечь или уничтожить никаким, даже самым могущественным видом оружия.
Философы- майявади утверждают, что индивидуальная душа обрела существование, когда, попав под влияние невежества, оказалась под покровом иллюзорной энергии. Однако они не могут объяснить, как такое возможно, ведь индивидуальные души нельзя отсечь от изначальной Высшей Души. Значит, они вечно отделенные частицы Высшей Души. Поскольку крошечные души вечно сохраняют свою индивидуальность, они склонны попадать под влияние иллюзорной энергии, лишаясь таким образом возможности общаться с Верховным Господом. Так искры пламени, которые качественно неотличны от огня, гаснут, вылетая из костра. В «Вараха-пуране» о живых существах говорится как об отделенных частицах Всевышнего, и, согласно «Бхагавад-гите», они остаются таковыми вечно. Таким образом, даже освободившись из плена иллюзии, живое существо сохраняет свою индивидуальность, как явствует из наставлений, которые Господь дал Арджуне. Знание, полученное от Кришны, помогло Арджуне обрести освобождение, но это вовсе не означает, что он стал Кришной.
Перевод и анализ Андрея Хмельницкого:
Казалось бы очень простой и не заметный стих, но открывает очень много важного и интересного.
Кришна продолжает давать Арджуне наставления о природе души, Это фундамент,, основа побеждающая страх. Это крайне важно, Страх, это сильнейший фактор влияния невежества на ум. Это знание о душе ДОЛЖНО БЫТЬ ХОРОШО ОСМЫСЛЕНО Арджуной и нами в самом начале процесса обучения. Иначе глубоко засевший страх будет полностью блокировать этот процесс и вся информация будет сначала оседать в памяти и потом исчезать, так и оставшись не осмысленной. Поэтому Кришна приводит все новые и новые веские аргументы.
В данном стихе логическая цепочка начинается с ВАЖНОГО ПОСТУЛАТА - НЕВОЗМОЖНОСТИ ИЗМЕНИТЬ СТРУКТУРУ рассечь, разрезать душу(to cut) и ИЗМЕНИТЬ ПРИРОДУ ДУШИ, (проникновением в нее другой стихии или природы).
Принцип действия материального оружия основан именно на 2 этих вещах
1. Разрушение ВРЕМЕННОЙ материальной структуры (связей)
2. Проникновение одной стихии (природы) в другую. То есть переход из одного состояния в другое(изменение устойчивых связей). Например сжигание огнем или пропитывание водой.
Первый абзац комментария заканчивается ОЧЕНЬ ВАЖНЫМ ВЫВОДОМ. - Никакое КОЛИЧЕСТВО оружия (даже все вместе взятое) не способно изменить душу, ТО ЕСТЬ ДАЖЕ ЕСЛИ ПОЛНОСТЬЮ ВСЯ СОВОКУПНАЯ МАТЕРИАЛЬНАЯ ЭНЕРГИЯ будет собрана и использована для уничтожения души, ЕЙ ЭТО НЕ ПОД СИЛУ, что и говорить о придуманных учеными устройствах, - бомбах, ракетах, ядерном оружии и пр. ДАЖЕ ВСЯ МАТЕРИАЛЬНАЯ ЭНЕРГИЯ НЕ СПОСОБНА уничтожить душу
А далее еще интереснее. -.Точно также, совершенно не возможно отсечь индивидуальные души от изначальной Души.
(!!!!!!!!) ТО ЕСТЬ по аналогии- НИКАКАЯ СОВОКУПНАЯ МАТЕРИАЛЬНАЯ ЭНЕРГИЯ НЕ В СОСТОЯНИИ ИЗМЕНИТЬ ИЛИ УНИЧТОЖИТЬ ПРИРОДУ ИЗНАЧАЛЬНОЙ ДУШИ - САМОГО БОГА.
ЭТО - СОКРУШИТЕЛЬНЫЙ УДАР ПО ИМПЕРСОНАЛИЗМУ (Бог безличен и ты сам можешь стать Богом избавившись от иллюзии)
Дальше еще интереснее. СКОЛЬКО ДЕСЯТИЛЕТИЙ ПРОДОЛЖАЕТСЯ СПОР, ПАДАЕМ ЛИ МЫИЛИ НЕ ПАДАЕМ?
И далее Прабхупада дает очень четкий и ясный ответ.
Поскольку душа имеет вечную духовную атомарную природу (неделимую, отдельно и вечно индивидуальную), ОНА ИМЕЕТ СКЛОННОСТЬ ПОПАДАТЬ ПОД ВЛИЯНИЕ материальной (низшей) энергии Бога, ТЕМ САМЫМ САМООГРАНИЧИВАТЬ СЕБЯ ОТ ОБЩЕНИЯ С БОГОМ.
В ЭТОМ ВЕСЬ ГЛУБОКИЙ СМЫСЛ, -не отсекают навечно, а ВРЕМЕННО ОГРАНИЧИВАЮТ В ОБЩЕНИИ С БОГОМ, по НАШЕМУ собственному желанию.
1. ОБЩЕНИЕ - ЛИЧНОСТНО и ограничение личностно
2. УДАЛЕНИЕ, ОТСЕЧЕНИЕ - безличностно, это чисто физический материальный процесс, возможный только в мире временного, это невежество
Понимание этого очень важно. ГОСПОДЬ ВСЕГДА НЕОТДЕЛИМ С НАМИ! ВСЕГДА ГОТОВ В ЛЮБОЕ МГНОВЕНИЕ ВОССТАНОВИТЬ ЛИЧНОСТНОЕ ОБЩЕНИЕ С НАМИ. Он постоянно и неразделимо находится с душой в качестве Сверхдуши. В этом смысл сказанного в прошлом стихе - достаточно просто повернуть к БОГУ ЛИЦО и общение БУДЕТ ВОССТАНОВЛЕНО ТОТЧАС!
Понимание этого факта, что Господь неразделимо всегда с душой, дает глубоконе понимание в НЕОБХОДИМОСТИ УВАЖАТЬ КАЖДОЕ ЖИВУЩЕЕ В ЭТОМ МИРЕ СУЩЕСТВО. БОГ ВСЕГДА НЕОТДЕЛИМО РЯДОМ
А теперь подумайте, насколько НЕВЕЖЕСТВЕННЫТЕ, которые пытаются выгнать кого то храма,общества, не пускать, запретить из-за того что не правильно фуражку носишь (в их понимании они это делают правильно, сами придумали как надо). Поэтому ты НЕСЕШЬ УГРОЗУ ИХ "ВЕЧНОЙ" СВЯЗИ С БОГОМ))). Даже смешно. ЧИСТО НЕВЕЖЕСТВЕННО И МАТЕРИАЛЬНО.. НАШЕЙ СВЯЗИ С БОГОМ НИЧТО НЕ ГРОЗИТ! ОНА ВЕЧНАЯ! А душа не отделенная и не отсеченная ("падшая"), а ОТДЕЛЬНАЯ ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ.
Перевод стиха как есть (1972):
Эта душа не может быть рассечена на части никаким видом оружия, и она не может быть ни сожжена огнем, ни пропитана водой, ни уничтожена ветром.
Пояснение (1972):
Все виды оружия, мечей, огня, дождей, торнадо, и пр., не способны лишить жизни духовную сущность, - душу. Похоже, что кроме изветных сейчас видов оружия использующих стихию огня, ранее также существовали различные виды оружия, использующие стихии земли, воды, воздуха, эфира и пр. Даже известные в современную эпоху виды ядерного оружия, классифицируется как оружие огня, однако в прошлом существовали и другие, сотворенные из различных элементов виды оружия Огнестрельное оружие выводилось из строя неизвестным современной науке водяным оружием. Современные ученые также ничего не знают об оружии исполльзующем силу торнадо. Как бы то ни было, душу вообще невозможно ни рассечь, ни уничтожить любым количеством оружия, не говоря об изобретенных учеными устройствах.
Точно также, совершенно не возможно отсечь индивидуальные души от изначальной Души. Но Майявади не в состоянии объяснить даже свои собственные взгляды, что душа сперва развивается из невежества, и затем последовательно попадает под влияние энергии иллюзии. Поскольку эти индивидуальные души вечно (санатана) атомарны, то имеют склонность попадать под влияние энергии иллюзии, чем сами отлучают себя от общении со Всевышним Господом, подобно искрам огня, которые хотя качественно и одинаковы с огнем, оторвавшись от огня, они проявляют склонность погасать. В Вараха-пуране, живущие существа описаны как отдельные неотъемлемые частицы Всевышнего. Они вечно таковы, и согласно Бхагавад-гиты тоже. Итак, даже освободившись от иллюзии, живущее существо, как это явствует из наставлений Господа Арджуне, остается некой отдельной индивидуальностью. Получив знание от Кришны, Арджуна освободился, но при этом он не стал с Ним одной личностью.
Текст 2.24
аччхедйо ’йам адахйо ’йам
акледйо ’шошйа эва ча
нитйах сарва-гатах стханур
ачало ’йам санатанах
аччхедйах — неразрубаемый; айам — этот (душа); адахйах — несгораемый; айам — этот (душа); акледйах — несмачиваемый; ашошйах — неиссушаемый; эва — безусловно; ча — и; нитйах — вечный; сарва-гатах — вездесущий; стханух — неизменный; ачалах — неподвижный; айам — этот (душа); санатанах — вечно одинаковый.
Эту индивидуальную душу нельзя разбить на куски, растворить, сжечь или иссушить. Неизменная, неподвижная и вечная, она пребывает повсюду и всегда сохраняет свои свойства.
Комментарий Бхактиведанты Свами:
Все перечисленные характеристики индивидуальной души служат неоспоримым доказательством того, что она всегда остается бесконечно малой частицей духовного целого и никогда не меняет своего положения. Это опровергает теорию монизма, так как из данного стиха следует, что индивидуальная душа не может слиться воедино с Высшей Душой. Очистившись от материальной скверны и обретя освобождение, индивидуальная душа может предпочесть остаться духовной искрой в сиянии Верховного Господа, однако разумные души поднимаются на духовные планеты, где вступают в общение с Личностью Бога.
В этом стихе примечательно слово сарва-гата («вездесущая»). Живые существа, вне всякого сомнения, находятся в каждом уголке творения Бога: они живут на суше, в воде, воздухе, под землей и даже в огне. С утверждением о том, что огонь уничтожает живые существа, нельзя согласиться, ибо здесь ясно сказано, что душа не горит в огне. Поэтому несомненно, что живые существа в телах, приспособленных к жизни в огне, обитают и на Солнце. Если бы Солнце было необитаемым, слово сарва-гата, «живущая повсюду», утратило бы смысл.
Перевод и анализ Андрея Хмельницкого:
ДУША ВСЕ ВЫДЕРЖИТ!
Кришна продолжает приводить Арджуне веские доводы о природе души.
Если стих 2.23 говорил о количественном воздействии.. В сравнении приводилось физическое оружие- меч и далее более мощное оружие стихий, что и оно не в состоянии разрушить душу извне. И вообще ВСЯ МАТЕРИАЛЬНАЯ ЭНЕРГИЯ не способна эта сделать, если использовать ее в качестве оружия. А материальная энергия обладает САМОЙ великой материальной силой.
То стих 2.24 уже приводит разнообразие качественных воздействий. ТО, ЧТО ДУША ИМЕЕТ КАЧЕСТВА, КОТОРЫЕ СПОСОБНЫНЕРУШИМО И ВЕЧНО ПРОТИВОДЕЙСТВОВАТЬ ЛЮБОМУ ПО КАЧЕСТВУ ВОЗДЕЙСТВИЮ СО СТОРОНЫМАТЕРИИ.
2 перечисленных качества
-ВСЕПРОНИКАЮЩАЯ - означает, что она более тонка, чем самая тонкая материя. С одной стороны, это непрошибаемая вечная защита от тонких воздействий, - например магии, колдовства, гипноза и пр. И то что Материальный мир можно постичь только с духовной платформы(если есть в этом необходимость), а не наоборот, материальными, более грубыми методами изучать тончайшую субстанцию, что в принципе НЕ ВОЗМОЖНО, ТАК МАТЕРИЯ НЕ СПОСОБНА ПРОНИКНУТЬ ВНУТРЬ ПРИРОДЫДУХА
- НЕ СДВИГАЕМА- означает стойкая, несгибаемая, несдвигаемая. ЭТО ОЗНАЧАЕТ АКТИВНУЮ ПОЗИЦИЮ, а не ПАССИВНУЮ, - просто НЕПОДВИЖНАЯ, АМОРФНАЯ, ИНЕРТНАЯ. Использовано слова IMMOVABLE, что в данном контексте описывает стойкость. Если внимательно вспомнить, то весь разговор о природе души начался именно с постановки цели, СТАТЬ ТЕРПЕЛИВЫМ И СТОЙКИМ. И теперь Кришна мягко, но методично (вескими доводами) формирует у Арджуны процесс осмысления этого. СТОЙКОСТЬ К ЛЮБЫМ МАТЕРИАЛЬНЫМ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ИМЕЕТ ДУХОВНУЮ ПРИРОДУ.. Кто то очень хочет сделать нас пассивными, аморфными, сгибаемыми, ломаемыми психологически и физически, но когда человек осмыслил все это, ВСЕ ЭТО СТАНОВИТСЯ НЕ ВОЗМОЖНЫМ ПОЭТОМУ НЕ СТОИТ БОЯТЬСЯ ЛЮБОГО МАТЕРИАЛЬНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ, ДУША ВЫДЕРЖИТ!!!
Перевод стиха как есть (1972):
Эта индивидуальная душа не ломается и не растворяется, а также, она не может быть не сожжена, ни высушена. Она не прерывает свое существование, всепроникающа, не подвержена изменениям, несдвигаема, и остается такой – вечно.
Пояснение (1972):
Все эти определения атомарной души убедительно доказывают то, что индивидуальная душа является вечно атомарной частицей духовного целого, и она, не меняясь, вечно остается все тем же атомом. В данном случае, теорию монизма применить трудно, потому что данная индивидуальная душа не имеет способности с чем то слиться воедино. После избавления от материального осквернения, атомарная душа может предпочесть остаться в качестве духовной искры в сияющих лучх Личности Наивысшего Бога, однако разумные души входят в духовные планеты, чтобы общаться там с Личностью Бога.
Особое значение имеет слово сарва-гатах (всепроикающая)поскольку несомненно, что в творении Бога, живущие существа находятся повсюду. Они живут на поверхности земли, в воде, в воздухе, в недрах земли и даже в огне. Вера в то, что они стерилизуются в огне, не обоснована, потому что тут ясно утверждается, что душа не может быть сожжена в огне. Поэтому на планете Солнце несомненно присутствуют живущие существа, имеющие тела пригодные там для жизни. Если бы поверхность Солнца была необитаемой, то слово сарва-гатах, -живущие повсюду -, становится бессмысленным.