Сопоставьте авторов, художественные произведения и описываемые в них исторические события




VII Заочная Многопрофильная Олимпиада-ПСТГУ

«Аксиос»

Осенний тур – 2011г

Филологический факультет

Литература.

Классы

1.

У лукоморья дуб зеленый

Златая цепь на дубе том

И днем и ночью кот ученый

Все ходит по цепи кругом…

Так начинается поэма А.Пушкина


  • Руслан и Людмила
  • Евгений Онегин
  • Бахчисарайский фонтан
  • Медный Всадник

 

2. «…Оно чем больше ломки, тем больше означает деятельности градоправителя. (…) Да если приезжий чиновник будет спрашивать службу: довольны ли? - чтобы говорили: "Всем довольны, ваше благородие"; а который будет недоволен, то ему после дам такого неудовольствия...» Эти реплика из пьесы Гоголя «Ревизор» принадлежит · Полицейскому Держиморде· Городничему· Хлестакову· Добчинскому· Бобчинскому 3.1. Расставьте имена русских писателей и поэтов в хронологическом порядке (сначала называйте тех, кто жил раньше)
Чехов, Ломоносов, Пушкин, Державин, Лермонтов, Достоевский, Блок, Паустовский
3.2. Кому из перечисленных писателей и поэтов НЕ могли бы принадлежать слова:
"Старик Державин нас заметил
И, в гроб сходя, благословил..." Почему?
3.3. Кто автор этих слов и откуда они?

4. В ноябре этого года мы отмечаем 210 - летие со дня рождения этнографа Владимира Ивановича Даля, автора «Толкового словаря живого великорусского языка». По отцовской линии он был датчанином (полное имя отца Jochan Christian von Dahl), мать его была немкой. Когда шестнадцатилетний Владимир Даль, бывший учеником в Петербургском морском кадетском корпусе, отправился в учебное плавание к берегам Дании, то больше всего ему хотелось увидеть родину своих предков. Позже он так вспоминал об этом: "Когда я плыл к берегам Дании, меня сильно занимало то, что увижу я отечество моих предков, моё отечество. Ступив на берег Дании, я на первых же порах окончательно убедился, что отечество моё Россия, что нет у меня ничего общего с отчизною моих предков". «Толко́вый слова́рь живо́го великору́сского языка́», составленный Владимиром Ивановичем Далем, по сей день остается одним из крупнейших словарей русского языка. Он содержит около 200 000 слов и 30 000 пословиц, поговорок, загадок и присловий, служащих для пояснения смысла приводимых слов.

Прочитайте приведенные ниже пословицы и вспомните другие, синонимичные им, например:

Где сосна взросла, там она и красна, то есть «где родился, там и сгодился»

А) Где любовь и совет, там и горя нет

Б) На чужой сторонушке рад своей воронушке.

В) Уменье и труд все перетрут

Г) Признанье сестра покаянью

Д) Познай друга не в три дня, а в три года

Е) Не с деньгами жить, а с добрыми людьми

Ж) Соболье одеяльце в ногах, да подушка в слезах

 

5. Прочитайте отрывок стихотворения:

Полней, полней! И, сердцем возгоря

Опять до дна, до капли выпивайте!

Но за кого? О други, угадайте!

Ура, наш царь! Так! Выпьем за царя.

Он человек! Им властвует мгновенье.

Он раб молвы, сомнений и страстей;

Простим ему неправое гоненье:

Он взял Париж, он основал Лицей.

 

Кто автор этого стихотворения?

Какому событию оно посвящено?

О каком царе идет речь?

5.4. О ком вспоминает автор в следующих строфах (укажите не только имя, но и чем известен этот человек):

А ) …он не пришел, кудрявый наш певец / с огнем в очах, с гитарой сладкогласной…

Б) …иль снова ты проходишь тропик знойный / и вечный лед полунощных морей?..

В) … ты усладил изгнанья день печальный…

Г) … хвала тебе – фортуны блеск холодный / не изменил души твоей свободной…

Д) сын лени вдохновенный…

Е) …мой брат родной по музе, по судьбам…

(Для выполнения этого задания вам необходимо воспользоваться комментариями к тексту и другой дополнительной литературой).

Некоторые известные люди вошли в историю благодаря своим увлечениям, которым сами они при своей жизни не придавали большого значения. Например, академик А.П.Бородин был ученым-химиком, но в памяти большинства потомков он остался не как химик, первый в мире получивший фторорганическое соединение фтористый бензол, а как выдающийся композитор, автор оперы «Князь Игорь». Ф.И.Тютчев был при жизни известен как дипломат, не стремившийся к литературной известности, не собиравший своих стихов и говоривший в основном только по-французски, однако мы знаем его как замечательного русского поэта.

Ниже приведены слова А.С.Пушкина из его статьи «О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И.А.Крылова»: «…Науки точные были всегда главным и любимым его занятием, стихотворство же – иногда забавою, но чаще должностным упражнением…» Слова эти относятся к человеку, явившемуся основоположником всей русской поэтической системы.

Кто этот человек?

6.2. Какая должность понуждала его к написанию стихов?

Его отец был бедным башмачником, мать – прачкой (в детстве ей даже приходилось просить милостыню). В 14 лет он решил уехать из дома, чтобы стать знаменитым, его целью было устроиться на работу в театр. Из театра его уволили, а его первая книга пошла на обертку – ее никто не покупал. До конца жизни он так и не одолел грамоты и делал множество ошибок; он писал романы и драмы, но славу ему принесли сказки. Несмотря на это, он приказал, чтобы на его памятнике не было изображено ни одного ребёнка – он утверждал, что пишет не столько для детей, сколько для взрослых. Сегодня нет ни одного человека, который бы не был знаком с его творчеством, а литературная премия его имени, называемая детскими писателями «Малой Нобелевской премией», празднует в 2011 году свое 55-летие. Эта премия присуждается раз в два года и вручается 2 апреля – в день его рождения – автору лучшей детской книги. Кто этот писатель?

8. Ниже изложены основные принципы художественного поэтического перевода, которыми долгое время руководствовались в издательствах:

- Число строк в переводе в идеале должно точно соответствовать числу строк оригинала

- Переводить следует размером подлинника

- Рифмы следует располагать так, как они расположены в подлиннике.

Соблюдая эти условия, необходимо добиваться максимально возможной словесной близости к подлиннику – конечно, не коверкая при этом русского синтаксиса и стиха.

Эти принципы, как и другие принципы художественного перевода, были впервые сформулированы в книге «Принципы художественного перевода», авторами которой были (укажите верный ответ):

- О. Мандельштам

- К.Чуковский

- А. Блок

- Н. Гумилев

- А. Фет

Попробуйте перевести на русский язык приведенное ниже стихотворение, руководствуясь хотя бы одним из этих правил. Если вы плохо знаете английский или не знаете его вовсе, вы можете посмотреть в текст подстрочника и передать его в стихах (так переводили многие поэты).

 


My Birthdays


My birthdays take so long to start,

They come along a year apart.

It's worse than waiting for a bus,

I fear I used to fret and fuss,

But now, when my impatience vexed,

Between one birthday and the next,

I think of all that I have seen

That keeps on happenning in between

The songs I've heard, the things I've done,

Make my unbirthdays not so un.

 

Мои дни рождения

Мои дни рождения так долго не наступают,
Они бывают только через год…
Это хуже, чем ждать автобуса

Мне кажется, что я уже привык волноваться и беспокоиться.
Но теперь, когда мое нетерпение взбудоражено,

Между одним днем рождения и следующим,
я думаю обо всем, что я увидел,

что происходит между ними,

о песнях, услышанных мною, о делах, мною сделанных -

и все это делает мои будни такими же важными, как и мои дни рождения.


9. В одном из своих писем к А.М.Горькому Чехов писал: «Если каждый человек на куске земли своей сделал бы все, что он может, как прекрасна была бы земля нашаЧто вы знаете не о литературной, а о социальной деятельности Чехова?

10. В год двухсотлетнего юбилея А.С.Пушкина, в 1999 г, в г.Москве появились рекламные щиты с цитатами из его стихотворений. На одном из рекламных щитов было написано следующее:

«Средь шумного бала случайно
В тревоге мирской суеты,
Тебя я увидел, но тайна

Твои покрывала черты…

А.С.Пушкин»

Укажите ошибку, допущенную составителями.

11.1. Кто автор слов: «Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно;
не уважать оной есть постыдное малодушие.»?

Сопоставьте авторов, художественные произведения и описываемые в них исторические события


Толстой А.К.

Толстой Л.Н.

Зогоскин М.Н.

Пушкин А.С.

Юрий Милославский

Капитанская дочка

Князь Серебряный

Война и мир

Пугачевский бунт

Опричнина

Отечественная война 1812г

Смутное время


11.3. Какое произведение о Великой отечественной войне вы хотели бы добавить в этот ряд?Для того, чтобы отправить работу, надо:
  1. Оформить ответы в виде файла в формате «Документ Word 97-2003».

Внимание: имя Вашего файла с ответами должно содержать название предмета, Вашу фамилию, имя и класс. Например: Лит-Сидоров-Петр-8.doc.

  1. Зарегистрироваться на сайте православных олимпиад по ссылке https://aksios.pravolimp.ru/
  2. Загрузить файл с работой. Желаем успеха!

https://pstgu.ru/entrance/olympiad/external/info/



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-11-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: