Примеры текстов деловых писем разных жанров




Требования к оформлению деловой бумаги

 

· Объем текста должен быть не больше одной страницы (желательно).

· Исполнение текста: печатать на машинке или принтере четким шрифтом черного цвета, без подчисток и исправлений.

· Рекомендуемый стандарт формуляра-образца: слева – 35 мм, сверху – 20 мм, справа – 8 мм, снизу для формата А4 – 19 мм, для А5 – 16 мм.

· Рекомендуемые интервалы: на бумаге формата А4 текст обычно печатают через 1,5 интервала, А5 – через 1-1,5 интервала; для типографского способа издания – через 2 интервала. Реквизиты, кроме текста, состоящие из нескольких строк, печатают через 1 интервал. Между реквизитами рекомендуется пробел в 2-4 интервала. Если письмо короткое, между словами делаются пробелы в несколько интервалов.

· Абзацное членение текста: абзацы печатаются либо с красной строки (начиная с шестого знака), либо сразу от левого края страницы. В последнем случае абзацы отделяются друг от друга пропуском в 1 интервал.

· Документ пишется в соответствии с формуляром – жанровой моделью текста с неизменной композицией, включающей в себя в качестве составных элементов тематические блоки – реквизиты. Реквизиты – обязательные признаки, установленные законом или распорядительными положениями для отдельных видов документов.

· В документах используются клише – языковые формулы, которые не порождаются, а воспроизводятся (довожу до вашего сведения; проживающий по адресу; мы, нижеподписавшиеся…; прошу Вашего разрешения и т.д.)

· Автор документа должен уметь точно и кратко излагать свою точку зрения по интересующей его проблеме. в деловом письме разработан целый комплекс языковых средств, выражающих причинно-следственные и другие логические отношения (ввиду, по причине, в целях, в соответствии, в подтверждении, согласно и т.п.)

· Следует использовать этикетные формулы приветствия-обращения и прощания (Уважаемый, глубокоуважаемый, с уважением, благодарим вас, будем признательны и т.п.).

· Следует избегать фамильярного обращения к адресату (дорогой, ты вместо вы), навязывания своей точки зрения (прошу решить вопрос положительно), отказа на просьбу без указания причины.

Официально- деловая переписка

Официально-деловая переписка – документы, фиксирующие деятельность отношения между различными учреждениями и их работниками, связанными деловой и коммерческой деятельностью.

По тематическому признаку официально-деловую переписку разделяют на:

· деловую корреспонденцию (переписка, с помощью которой оформляют экономические, правовые, финансовые и другие формы деятельности предприятия);

· коммерческую корреспонденцию (письма-запросы, предложения (оферта, письма-претензии и ответы на эти виды писем).

По функциональному признаку различают:

· письма, требующие письма-ответа (письмо-запрос, письмо-предложение, письмо-рекламация, письмо-обращение);

· письма, не требующие письма-ответа (письма-подтверждения, письма-извещения, сопроводительные письма).

По особенностям композиции различают:

· одноаспектное (посвящено одному вопросу, проблеме);

· многоаспектное (многоцелевое) (содержит однотипные и разнотипные аспекты – просьбы, извинения, гарантии).

Каждому из существующих аспектов содержания письма соответствуют традиционно сложившиеся языковые модели, содержащие ключевые слова: гарантируем, приглашаем, сожалеем и т.п.

Основные жанры

Письмо-запрос – документ, представляющий собой обращение лица (организации), желающего заключить сделку с просьбой дать подробную информацию о товаре и (или) направить предложение на поставку товара.

Письмо-запрос обычно состоит из двух частей. Во введении в повествовательной форме излагается существо вопроса; в заключении ставятся вопросы, на которые ожидается ответ адресата.

При составлении письма-запроса могут быть использованы следующие стандартные выражения:

Просим выслать нам предложение на поставку…

Просим Вас сообщить нам, можете ли Вы…

Обращаемся к Вам с просьбой выслать нам предложение…

Мы заинтересованы в срочной поставке…

 

Ответ на запрос составляется в случае, если продавец не может сразу выслать покупателю предложение. Ответ на запрос может содержать следующую информацию:

¾ о принятии запроса к рассмотрению;

¾ о выяснении возможностей поставки товара, интересующего покупателя;

¾ об отказе поставить товар, интересующий покупателя;

¾ об обещании направить предложение на поставку товара, интересующего покупателя.

В случае отказа поставить интересующий покупателя товар в письме-ответе могут быть использованы следующие модели:

К сожалению, мы не можем ответить на Ваш запрос положительно…

Мы просим Вас отложить этот вопрос до…

Письмо-предложение (оферта) – заявление продавца, экспортера о желании заключить сделку с указанием ее конкретных условий.

В предложении обычно указываются наименование предлагаемого товара, количество и качество товара, цена, срок поставки, условия платежа и др. условия поставки в зависимости от характера товара.

При составлении предложения используются следующие стандартные модели:

В ответ на Ваш запрос от…

Качество товара соответствует образца, высланным…

Товар сертифицирован (снабжен сертификатом качества)…

Платеж производиться через…

Письмо-претензия (рекламация) – коммерческий документ, представляющий собой выражение претензий к стороне, нарушившей принятые на себя по контракту обязательства, и требование возмещения убытков.

Рекламация должна содержать:

¾ основания для предъявления претензии (в отношении качества и количества товара, сроков поставки, упаковки, маркировки и т.п.);

¾ доказательства – ссылки на нормативные акты, документы (акт экспертизы, акт приемки);

¾ конкретные требования стороны, предъявляющей претензию (например, требование замены некачественного товара, требование уценки товара, требование допоставки товара).

При составлении текста рекламации используются следующие стандартные модели:

Мы официально заявляем Вам рекламацию на…

При приемки товара были обнаружены следующие недостатки:…

К нашему огромному сожалению, условия контракта Вами не выполнены…

Ответ на рекламацию. В ответе на рекламацию сообщается, что

· претензия принята к рассмотрению;

· претензия удовлетворяется полностью или частично;

· претензия отклоняется с указанием мотивов отказа.

Стандартные модели ответа на рекламацию:

Приносим свои извинения за…

Ваша рекламация удовлетворяется (принята к рассмотрению)…

Ваша претензия признана необоснованной.

Реквизиты деловых писем

Реквизиты – обязательные признаки, установленные законом или распорядительными положениями для отдельных видов документов. Совокупность реквизитов документа называют формуляром.

Обычно деловые письма печатают на бланках – листах бумаги с воспроизведенными на них типографским способом реквизитами. Существует два типа бланков писем – угловые и продольные.

Эмблема. Эмблема организации – условное графическое изображение, зарегистрированное в установленном порядке. Обычно располагается слева от наименования организации-отправителя.

Наименование организации-адресанта документа дается в полном и сокращенном виде, например: Российская академия наук (РАН). Сокращенное наименование приводится в том случае, если оно закреплено в учредительном документе.

Справочные данные об организации. В этот реквизит могут входить: почтовый адрес, номера телефонов, телетайпа, электронной почты, код по ОКПО, код по ОКУД.

Дата является обязательным реквизитом письма. На бланках писем дата обычно располагается в левом верхнем углу. Датой письма считается число его подписания. Элементы даты записываются арабскими цифрами в последовательности: число, месяц, год.

Регистрационный номер документа, индекс письма, является условным обозначением, присваиваемым ему при регистрации.

Ссылка на регистрационный номер и дату входящего документа включает индекс и дату письма, на которое дается ответ, и располагается ниже индекса и даты исходящего письма.

Адресат. Реквизит «Адресат» рассматривается как совокупность точной и полной информации, на основе которой документ может быть доставлен адресату. Включает наименование и адрес получателя. Располагается в верхней правой части бланка.

Наименование организации указывают в именительном падеже.

Составные части почтового адреса указывают в последовательности, установленной «правилами оказания услуг почтовой связи».

Заголовок к тексту – реквизит документа, выражающий краткое содержание текста, его основную смысловую нагрузку.

Текст. Как правило, состоит из двух частей. Констатирующая часть включает указание причин, целей составления документа, а также сути вопроса или предложения. Во второй части формулируются предлагаемые или осуществляемые действия, излагаются решения, распоряжения, выводы, просьбы.

Текст официального письма может включать приветственное обращение и заключительную формулу вежливости.

Отметка о наличии приложения располагается под текстом.

Подпись. В состав реквизита «Подпись» входят:

· наименование должности лица, подписавшего документ;

· личная подпись;

· расшифровка подписи.

Отметка об исполнителе. Данный реквизит размещается в левом нижнем углу лицевой или оборотной стороны последнего листа документа. Включает фамилию, имя, отчество и телефон исполнителя.

 

Пример:

ОАО «Первоуральский динасовый завод» Россия, 623103, г. Первоуральск, Свердловской области ул. Ильича, 1, Телефон: (34392) 78-260, Факс: (34392) 78-485   От 01.12. 2005 г. № 1525 на № 02-05/71 от 27.11.2005 г. Коммерческому директору ОАО «Кемеровский экспериментальный завод средств безопасности» Смирнову А.Ф.     О поставке пылеподавителя гидрореактивного ПГР-30   Просим Вас рассмотреть возможность поставки в адрес ОАО «Первоуральский динасовый завод» пылеподавителя гидрореактивного ПГР-30 в количестве 3-х единиц. Счет на предоплату с указанием сроков поставки просим отправить по факсу (34392) 78-484.   Начальник УМТС (подпись) В.А. Перфилов Васильев Виктор Иванович 32-45-78

Примеры текстов деловых писем разных жанров

1. Письмо-предложение:

Ссылаясь на переговоры с Вашим представителем в апреле с.г., высылаем Вам коммерческое предложение на оптовые партии чугунных ванн с указанием минимального количества поставки по всем предлагаемым типам.

2. Письмо-запрос:

Просим Вас сообщить, когда и на каких условиях Вы можете поставить нам 200 комбайнов марки В-45.

3. Письмо-извещение:

С сожалением сообщаем, что кадровая ситуация в нашем университете не позволяет положительно откликнуться на Ваше предложение о работе у нас.

4. Письмо-приглашение:

Всесоюзная торговая палата приглашает Вас на официальное открытие выставки «Современное механизированное и автоматизированное оборудование и средства транспортировки для пищевой промышленности».

5. Письмо-подтверждение:

Подтверждаем получение Ваших предложений, изложенных в письме № 01-05.326 от 15.03.2000 г.

6. Письмо-напоминание:

Напоминаем Вам, что в соответствии с договором 24-16от 16.03.2000 г. Вы должны разработку проекта до 16.11.2000 г. Просим Вас сообщить состояние работы.

7. Письмо-ответ на запрос:

Высылаем запрошенные Вами сертификаты качества поставленных ранее кондиционеров.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: