В поисках сверхъестественного




 

Жуткое, мрачное место. Голая бесплодная пустыня с острыми скалами из застывшей вулканической лавы, лунный пейзаж. Бурлящие серные источники, одни желтые, другие кроваво–красные, испускают запах разложения. То здесь, то там струйки пара вырываются из трещин в камнях, которые на ощупь могут быть как ледяными, так и горячими. В центре потухшего кратера в темноте мерцает зеркало озера Усори. Может быть, это плод воспаленного воображения, но когда стоишь на берегу (кто‑то назвал его, словно в насмешку, «берег рая»), то возникает чувство, что, если пуститься в путь к противоположному берегу озера, назад не вернешься. В темной воде водится какая‑то разновидность ельца, и только эта рыба смогла выжить в такой кислой среде. Все кругом голо и серо, лишь кое–где пробиваются кусты рододендрона — подходящая декорация к сцене ада, самое любимое место для всевозможных призраков.

Таков пейзаж на горе Осорэ (слово означает «страх»). Мрачная кальдера расположена на оконечности полуострова Симокита в префектуре Аомори, части северного региона Японии — Тохоку. Полуостров по форме напоминает топор. Эта местность долгое время считалась священной, утверждали, что здесь живые могут встречаться с ушедшими в мир иной. Местные поверья говорят, что умершие отправляются на гору Страха и в этом кратере люди могут встретить тех, кто давно покинул мир. В наши дни «сеанс» сверхъестественной связи с душами усопших происходит дважды в год во время особых фестивалей. Главным считается летний фестиваль Осорэдзан Дзидзо, проводящийся в городе Муцу с 20 по 24 июля; следующий праздник проходит 9–11 октября. Во время фестивалей озеро Осорэ освещают около сорока мощных прожекторов. Люди, жаждущие общения с душами умерших родственников, съезжаются сюда из всех уголков Японии, чтобы посоветоваться с местными итако — шаманами–медиумами, обычно слепыми старухами. Девочки, готовящиеся стать итако, проходят обучение с раннего возраста. В течение нескольких лет они учат песнопения, молитвы и способы предсказания судьбы. После этого проходит обряд камицукэ, в процессе которого девочка входит в транс и, как говорят, заключается священный брак, синкоп; только после всех этих процедур она становится медиумом. Особенно много итако собираются на горе Осорэ у главного входа во время июльского фестиваля; они демонстрируют посетителям искусство медиумов кутиёсэ — говорят голосами умерших.

Есть несколько причин, по которым люди приходят на эти встречи с медиумами: отметить годовщину смерти близкого человека, найти успокоение в печали, решить психо–логические проблемы или просто обратиться за советом или помощью. Медиуму сообщается какая‑нибудь эксклюзивная информация, например имя, и она начинает тонким поющим голосом инициировать собственный транс, который поможет ей переместиться в преддверие ада, где она будет искать указанную душу и, возможно, принесет от нее весточку. Иногда ее голос резко меняется, это изменение или особые движения тела показывают, что связь произошла и сообщение скоро будет передано. К сожалению, все ритуалы совершаются с использованием сложного северного диалекта, который с трудом понимают даже местные жители. Несмотря на это, многие люди покидают гору Страха удовлетворенными, будто они на самом деле пообщались с умершими супругами или детьми.

 

 

Какие тайны лежат на «берегу рая», на той стороне озера у горы Осорэ? (Фото любезно предоставлено правительством префектуры Аомори.)

 

Конечно, не все просьбы увенчиваются успехом. Некоторых в последний момент оставляет самообладание, и, вместо того чтобы призывать дух близкого человека, они начинают спрашивать об известном политике. Один мужчина вдруг спросил о Мэрилин Монро. Возможно, когда людям приоткрывается тайна существования после смерти, им становится спокойнее.

Когда фестиваль заканчивается, итако возвращаются в свои деревенские дома, где продолжают в течение года общаться с домовыми (в каждой семье в этом регионе есть свои личные домашние боги) и лечить больных крестьян. Если человек заболел, итако, как шаман, может попытаться опознать дух, который стал причиной болезни. Если дух опознан успешно, его можно изгнать, тело больного освобождается от незваного гостя, и пациент излечивается от болезни.

Но шаманские традиции и древние народные поверья — это еще не все религиозное наследие веками освященного места. На горе Осорэ расположен монастырь Энцудзи, построенный в 845 году. В наши дни здесь находится дзэн–буддийская секта Сото. Это одно из главных направлений дзэн–буддизма было основано в Японии в 1227 году Догэном (1200–1253) после его возвращения из Китая. Монастырские постройки разбросаны среди серных источников и скалистых выступов, там же имеются деревянные бани для всех желающих.

Многочисленные статуи Дзидзо (одного из бодхисаттв), встречающиеся в главных зданиях монастыря озера Усори, отражают влияние буддизма. Дзидзо — это божество–покровитель детей, так что, когда заканчивается сезон летних посещений, статуи этого божества обычно укрывают пожертвованной одеждой детского размера, рядом кладут еду, напитки и маленькие игрушки. Эти дары преподносятся Дзидзо для того, чтобы помочь ему заботиться об умерших детях, которые страдают на пути в другой мир. В его обязанности входят ночные обходы скалистого русла реки, которое является границей между нашим и загробным миром, полоски земли, называемой Саи–ио Кавара. Совершая ночной обход, он подбадривает пока еще бездомные души умерших, которые, для того чтобы попасть в рай, должны сложить небольшие возвышения из камней. Дзидзо отгоняет злых демонов, разбрасывающих камни, с таким трудом сложенные бездомными душами. Посетители горы Осорэ часто добавляют один или два камня к холмикам или сооружают новый, протягивая руку помощи невидимой душе. Среди пожертвований возле изваяний Дзидзо часто встречаются соломенные сандалии, поскольку обувь бодхисаттвы быстро снашивается во время продолжительных обходов.

В 1380 километрах к югу от мистической горы Осорэ находится место не менее сверхъестественное.

В городе Нагасаки, что расположен на Кюсю, третьем по величине острове Японии, на втором этаже здания рядом с автобусным терминалом станции Кавадана есть маленькое кафе «Андерсен», примерно в тридцати минутах езды от аэропорта. Управляет этим кафе Хисамура Тосихидэ, сорокалетний примерный гражданин, который проявляет свои сверхъестественные способности, демонстрируя психокинетическую силу — нэнгурафии по–японски. Репутация у Хисамуры такая, что люди едут к нему со всей страны. Кафе стало местом для психокинетических шоу Хисамуры, которые проходят три раза в день — в 10.00, 14.00 и 18.00. В кафе за семью столиками и длинным прилавком одновременно могут поместиться тридцать человек, и как только помещение заполнится, остальные посетители должны ждать следующего сеанса. Хотя само шоу бесплатное, посетители должны заказать себе что‑то из меню, которое предлагает стандартные для японского кафе блюда, такие как кофе, рис с карри и бутерброды. К посетителям предъявляется только одно необычное требование — чтобы они приходили с открытой душой. Скептиков и нигилистов здесь не любят и любого, кто выскажет хоть слово сомнения, попросят уйти, ведь Хисамура пускает всех на шоу бесплатно.

После того как гости поели, начинается демонстрация. В обычный день Хисамура надевает фартук, закатывает рукава и присоединяется к аудитории. Его любимый фокус — попросить у посетителя сигарету, которую он кладет на ладонь, и вдруг она сама подпрыгивает и взлетает. Хисамура кладет сигарету в стакан, она выпрыгивает из стакана. Взяв чьи‑то часы, останавливает минутную стрелку в то время, которое объявляет заранее. Без помощи рук может установить другие часы на то время, которое просит посетитель. Кого‑нибудь из аудитории просят пощупать пульс Хисамуры, который тем временем по собственной воле замедляет или останавливает его. Один из посетителей рисует картину, которую мастер копирует в точности, даже не глядя на нее. Научный сотрудник из правительственного учреждения насчитал двадцать восемь очевидных чудес. Ложка гнется или превращается в вилку, гнутся болты, монеты увеличиваются в размере. Хисамура заставляет двигаться кубик для игры в кости. Из салфетки появляется сырое яйцо, а бумажные деньги парят над рукой кудесника, отправляясь потом в стеклянный контейнер.

Сверхъестественны ли все эти способности? Некоторые критики обвиняют Хисамуру в обычной мистификации и даже мошенничестве. Другие, и среди них глава представительства корпорации «Сони», находятся под впечатлением его таланта и убеждены, что его психокинетическая сила — реальность. В книге о жизни Хисамуры подробно рассказывается история развития его необычных способностей и жизненной философии, но это пока не убеждает оппонентов. Тем временем посетители кафе продолжают восхищаться шоу, восторженно охая и ахая над каждым новым чудом. Просмотр все‑таки ограничен по времени. На стене висит объявление о том, что если кто‑то уже был на этом шоу, то он должен подождать не менее месяца, прежде чем посетить кафе еще раз. Тех, кто видел шоу уже дважды, просят возвращаться не раньше чем через три месяца. Хисамура объясняет эти требования желанием, чтобы каждый имел возможность увидеть бесплатную демонстрацию того, что он сам называет «проникновением разума сквозь материю».

При изучении сверхъестественного в Японии надо иметь в виду, что происходящее на горе Осорэ и в кафе «Андерсен» не то чтобы обычное явление, скорее редкое. Это лишь два примера неизменной для японцев привлекательности всего сверхъестественного, которое так характерно для японской культуры.

Элементы сверхъестественного пронизывают японский фольклор и традиции, ощущение загадочности бытия и сегодня является движущей силой. В таком суматошном мегаполисе, как Токио, где около двенадцати миллионов человек задействованы в разных сферах экономики огромной современной Японии, сверхъестественное скрыто от простого зрителя. Но при ближайшем рассмотрении становится очевидно, что интерес к сверхъестественному не только не угасает, но за последние годы даже возрос, так как японцы пытаются объединить свои экономические достижения и стремление к духовному равновесию. Изучение сверхъестественного действительно можно считать прогрессом в вечном поиске смысла жизни.

Возьмем, например, средства массовой информации. Сверхъестественные явления — одна из самых популярных тем в мире развлечений; медиумы и экстрасенсы часто появляются на телеэкране. Книги о паранормальных явлениях стали бестселлерами, в любом журнале можно найти статьи о разнообразных психических феноменах. Курсы изучения сверхъестественных явлений посещают и студенты, и пенсионеры. Появились учебные центры, где занятия направлены на повышение психической энергии. Некоторые из них связаны с религиозными группами и ассоциациями, которые давно известны своими школами медитации. В других школах занятия ведутся под руководством просветленных, у которых есть личный мистический опыт. Самоназначенных гуру сейчас изобилие, и литература для разработки личного психического потенциала продается очень успешно.

Каждую неделю появляется все больше объявлений о лекциях по психокинетике, телепатии, астральным путешествиям, ясновидению, чтению и передаче мыслей на расстоянии и даже по исследованию НЛО. Более того, растет количество обычных людей, которые становятся известными благодаря своим психическим способностям. Простой сарариман (служащий из разряда «белых воротничков») вдруг открывает в себе выдающийся дар целительства, и это приносит ему национальную славу. О нем даже снимают фильмы. А другой целитель — бывший ветеринар, он излечивает от множества болезней лишь с помощью рук и глаз. Нередко японское телевидение следует за каким‑нибудь известным медиумом, пока он или она шествуют по миру, пытаясь установить контакт с душами умерших людей.

Для нации, в которой медитирующие монахи существуют бок о бок со служащими в костюмах — «белыми воротничками», эзотерические практики никогда не потеряют своей притягательности. Закрытые секты, духовные группы монахов–отшельников существовали веками, и у каждой своя практика выявления и развития сверхъестественных возможностей. В этих общинах практикуются необычные культы, многие из которых основаны на получении психической силы от лидеров групп. Если взять любую религиозную секту, то в основе каждой из них найдется человек с паранормальными способностями, который и привлекает последователей. В Японии духовное и сверхъестественное часто являются синонимами.

Другими словами, феномен сверхъестественного никого не удивляет. Согласно японской мифологии, мир уже переполнен богами и богинями, и сейчас наступил критический для них момент — «час пик богов».

Говорят, что существует восемь миллионов божеств, которые обитают не только в раю, но и повсюду на земле. Эти божества, или коми, живут в горах, реках, озерах, лесах, в скалах и домах, как следует из синтоистских верований — японской национальной религии Синто (дословно — «путь богов»). Термин коми обозначает любого уважаемого, священного духа, а так как все существующее имеет таких духов, то и все может быть коми. Есть поверье, что коми могут воплощаться во всем — начиная от горы Фудзи до обычной кухонной плиты, их можно найти даже в туалете. В Японии все небесное и земное наделено божественной природой.

Но не все божества доброжелательны. Многочисленные демоны, или они, считаются злыми сверхъестественными силами, которые отражают темную сторону человеческого существа. Эта могучая сила вселенной разрушительна для мира людей и несет отрицательную энергию, от которой необходимо защищаться или очищаться. Миллионы японцев носят маленькие амулеты, отгоняющие демонов и неудачу, которую они могут принести. Многие японские домохозяйки совершают ритуал изгнания демонов, отмечая таким образом конец зимы в день, называемый сэцубун. Такие обычные явления природы, как ветер и гром, являются воплощением демонов — это духи бури и грозы, и гнев их разрушителен.

К древним суевериям здешних мест, тесно связанным с природными явлениями, добавились религиозные. Буддизм пришел в Японию, как считается, в 552 году, принеся с собой народные поверья из Индии, Китая и Корен.

Например, демон–разрушитель из фольклора времен китайской династии Тан (618–907) прижился в японской мифологии как Сёки. Позже в эру Камакура (1185–1392) буддистские летописцы изображали это существо как одного из «судей в аду», или Дзигоку–дзоси. Другим заимствованием из Китая стали сказки о восьми бессмертных героях даосизма.

Считается, что это были реально существовавшие личности, которые добились человеческой трансцендентности через суровый ритуал очищения тела и разума и приобрели божественный статус. И поскольку учение дзэн–буддизма развивалось в Японии, эти бессмертные стали символом интеллектуальной и духовной свободы.

 

 

Маска длинноносого тэнгу, или горного гоблина

 

Еще существуют домовые, или гоблины. В японских горных монастырях и храмах часто можно встретить маску длинноносого гоблина, или тэнгу. Этот тэнгу, внешне напоминающий злого японского Буратино, возможно, попал в Японию из Индии через Китай и может происходить от персонажа индийской ветви буддизма — стража Гаруда, мистической птицы–божества, имеющей разные обличья. Посланник и помощник богов, Гаруда является врагом демонов и предателей. В храме Тодайдзи в Нара есть деревянные маски предположительно VII‑VIII веков, изображающие головы сердитой птицы и длинноносого мужчины. Сейчас эти маски охраняются как национальное сокровище, и только однажды они участвовали в представлениях гигаку — религиозных танцах, зародившихся в Тибете и Индии и пришедших в Японию через Корею в 612 году. Сегодня гигаку уже не танцуют, обряд сохранился только как музыкальное сопровождение молитв в буддийских храмах Японии.

Магическая сила тэнгу упоминается в ранних японских народных сказках и легендах, они также тесно связаны с буддийскими традициями. В Японии тэнгу немного изменили свой пугающий образ, став просто проказливыми гоблинами, любимой шуткой которых было превратиться в буддийского монаха или монахиню или даже в Будду. В таком виде гоблины обычно обманывают ничего не подозревающих монахов или даже сбивают их с истинного пути. Японские тэнгу делятся на два вида: карасу–тэнгу, которые изображаются в виде фигурки с головой ворона, тело их покрыто перьями, а вместо пальцев ног и рук — когти; и коноха–тэнгу — длинноносые фигурки. В двенадцатом столетии эвфемизм «дорога тэнгу» среди буддийских священников означал телесное наказание за лицемерие или тщеславие. Говорят, что тэнгу на самом деле — заколдованные злые священники, наказанные так за гордыню и жадность.

Тэнгу также ассоциируются с японскими горными отшельниками, или ямабуси, которые известны своими магическими возможностями и аскетичным образом жизни в священных горах. Действительно, тэту часто надевают шестиугольные шляпы ямабуси, а веера из перьев используют для того, чтобы становиться невидимыми или творить какое‑нибудь другое волшебство. Поскольку эти гоблины живут высоко в горах, в лесу, деревенские жители все еще совершают обряд подношения тэту перед тем, как срубить дерево. Такой же обряд осуществляют перед тем, как устроить праздник в их честь. Считается, что в деревьях обитают обычно доброжелательные духи, но и они иногда бывают враждебны человеку, поэтому на всякий случай этих коми лучше задобрить.

Иногда тэту приносят несчастья. Говорят, что они охотились за Ходзё Такатоки (1303–1333), который был последним регентом военного правительства (бакуфу) периода Камакура и покончил жизнь самоубийством. Ходзё сильно критиковали за пьянство. В последние годы жизни его преследовали ночные кошмары с участием злых тэту. Минамото–но Ёсицунэ (1159–1189), напротив, говорил, что тэту ему очень помогли; легенда гласит, будто они научили его секретам военного искусства и стратегии. Ёсицунэ, возможно, один из самых популярных японских героев, прославляется в «Хэйкэмоногатари» («Повестьо доме Тайра »). Этот героический эпос начала XIII века, в котором много общего с европейской «Песней о Роланде», описывает битву между кланами Хэйкэ и Минамото, в которой Ёсицунэ сражался за победу Гэндзи над Тайра. Эпос «Хэйкэ–моногатари» идеализирует политику правящего воинского сословия, направленную против некоторых аспектов буддийской этики и мировоззрения буддистов.

В возрасте семи лет Минамото–но Ёсицунэ послали учиться в Киото, в монастырь на горе Курама, основанный в 770 году. По преданиям, здесь, в долине Содзё, жили тэту, которыми правил старый король с длинной седой бородой. Уроки, полученные Минамото в детстве от учителей–тэнгу, обусловили его дальнейшую прославленную военную карьеру, которая продолжалась до тридцати двух лет. Тогда, предвидя неизбежное поражение, он убил своих детей и жену, поджег замок в Такадати (современная префектура Иватэ) и покончил жизнь самоубийством.

Если тэту и демоны заимствованы из фольклора других стран, то каппа — это чисто японское уникальное божество. У этого любопытного существа клюв, чешуйчатое тело, покрытое черепашьим панцирем, корона на голове, заполненная волшебной жидкостью, из которой черпается его жизненная и сверхъестественная сила. У каппа бывают и злые намерения, например заманить детей и женщин–прачек в воду и утопить их. Чтобы предотвратить злодеяния каппа, достаточно просто всякий раз кланяться ему при встрече. Поскольку каппа–я понец, то он сразу поклонится в ответ и, пролив волшебную жидкость, превратится в беспомощное существо. А еще каппа можно задобрить, предложив ему его любимую еду — огурец.

Этот непредсказуемый японский водяной дух немного напоминает одно из самых известных волшебных существ Шотландии — келпи. Оно встречается возле рек, заманивает людей в воду и топит их. Келпи часто превращается в лошадь и как бы приглашает покататься, а затем стремительно уносит неосторожных ездоков в ближайший водоем.

Животные, как и все другие мифические существа, тоже играют важную роль в японском мире сверхъестественного. Прежде всего волшебной силой обладают лисы, похожие на барсуков енотовидные собаки тануки и змеи. В пантеон магических животных также входят лягушки, черепахи, кошки, собаки, обезьяны, птицы, мыши, волки, кабаны, олени, лошади, выдры, ласки, пауки, бабочки, светлячки и даже дождевые черви. Например, когда происходит землетрясение, говорят, что это гаргантуан — подземная полосатая рыба–сом — переворачивается во сне. В сказках и легендах животные наделяются человеческими качествами, и наоборот. Часто животные общаются с людьми, охраняют границы нашего мира от проникновения темных сил, учат мудрости или указывают дорогу.

Лисы, выдающиеся обманщицы, обычно расставляют свои сети, чтобы повеселиться, запугать или соблазнить человека. Лиса может появиться в виде прекрасной женщины, околдовать мужчину до сумасшествия или смерти, гораздо реже она проявляет благодарность за добрые деяния. Японское слово «лиса», кицунэ, может быть использовано для описания характера очаровательной, привлекательной женщины. В то же время у лис есть и положительная роль: они являются покровительницами богатых урожаев риса. Глиняные фигурки пары лисиц, а также аналогичные изваяния из камня или бронзы охраняют вход в храмы по всей Японии. Одна из лисиц всегда держит во рту талисман власти, или священный свиток, во рту у другой — ключ от клада с сокровищами. В известной сказке о лисе, написанной более тысячи лет назад, рассказывается о «Золотой девятихвостой лисе» — женщине–предводительнице лисьего племени, учинившей беспорядки в Индии и Китае. Она сбежала в Японию в XII веке и приняла облик леди Тамамо–но Маэ. Ее полюбил император Тоба (1103–1156), и однажды она околдовала его так, что он заболел и чуть не умер. Придворный астролог, Абэ–но Ясунари, в конце концов разгадал тайну Маэ и в отражении зеркала показал ее истинную лисью сущность. Преследуемая и загнанная в угол умелым лучником, перед смертью она превратилась в камень. Всякий, кто его случайно касался, сразу умирал. Камень назвали сэссё ежи — «камень смерти». Заклятие в конце концов уничтожил в XV веке святой монах Гэнно; как гласит предание, камень взорвался и исчез в огромном облаке ядовитого дыма.

Любопытно, что в одном из исследований есть данные, что на месте того камня, на территории, где теперь находится префектура Тотиги, зафиксировано повышенное содержание мышьяка.

 

 

Пара лисиц–близнецов охраняет святилище, посвященное этим животным

 

Другой коварный интриган — тануки. Легенда, зародившаяся в монастыре Сёдзёдзи в Татэбаяси, префектура Гумма, рассказывает о веселом чайнике, который на самом деле был тануки и изводил монахов игрой в догонялки. Когда тануки исполняется тысяча лет, он становится обладателем сверхъестественной силы и может трансформироваться в любое живое существо и любой предмет, но больше всего любит превращаться в буддийского священннка. В лунную ночь тануки может показывать дорогу путешественникам, стуча по свому необъятному живот); подражая успокаивающему ритму храмового барабана. Хотя эти существа скорее озорные, чем злые, поговаривают, что тануки может даже съесть жену дровосека или придавить охотника своей огромной мошонкой.

Особенно сильной мистической силой обладают змеи, которые во всем мире внушают людям уважение и почтительный благоговейный страх. В Японии ритуальный танец змеи, пришедший из Индии через Китай и Корею, исполнялся в знак поклонения перед священным животным. Белая змея считается посланницей богов; змеи–драконы, хранительницы воды и погоды, оберегают человечество от пожаров и чумы. Синтоистский обряд в Великом храме Идзумо в префектуре Симанэ символизирует появление японских божеств верхом на огромном белом змее. Рядом со старыми фермерскими домами часто можно найти изображение извивающейся большой белой змеи, или аодайсё, это считается добрым символом, который приносит безопасность и богатство в дом и семью. Но иногда змеи принимают человеческий облик, превращаясь в роковых женщин, чтобы соблазнить мужчин. Змеи являются символом плодородия, неудержимой страсти и стихийных природных явлений. В одном из широко известных мифов змея олицетворяет связь между миром смертных и вечной жизнью.

Пантеону божеств–животных в Японии приписываются разнообразные волшебные способности. Олень является священным животным, посланником богов, символом процветания и долголетия. Сегодня больше тысячи оленей обитает в парке города Нара, который был столицей Японии с 710 по 784 год. В японской версии одной известной китайской легенды волшебный король обезьян по имени Сон Гоку вместе с каппа и кабаном сопровождал буддийского священника Гэндзё Сандзо во время его путешествия в Индию за священным писанием. В пути им докучали демоны и духи, но паломники благополучно добрались до Индии, где в храме Наранда священник остался постигать основы буддизма. Спустя семнадцать лет Гендзё Сандзо вернулся в Китай и привез 657 томов сутр. Он основал две новые секты буддизма и провел остаток жизни за переводом этих священных текстов. Телезрители в Японии даже теперь восхищаются великолепными специальными эффектами, которыми часто сопровождаются постановки этой бессмертной истории.

Среди японских мифических животных много «выходцев» из Китая. Нуэ — волшебная птица, внешность которой описывают по–разному. По одной из версий, у нее голова обезьяны и тело тануки, лапы тигра, а вместо хвоста живая змея. Нуэ считали злым духом, виновным в болезни императора Коноэ в 1153 году, ее убил известный стрелок из лука Минамото–но Ёримаса, который впоследствии погиб от руки бывшего собственного слуги. Другой волшебный зверь — кирин, с головой дракона и телом оленя; у него чешуя вместо шерсти, странная остроконечная грудь, хвост быка и копыта козла. Бегает он быстрее всех остальных животных, шаги у него бесшумны и не оставляют никаких следов. На голове один маленький рожок. Кирин считается очень нежным и безвредным созданием.

Такая доброта присуща и фениксу, яркому разноцветному существу, помеси петуха и фазана, образ которого был выбран для фамильного герба японской императрицы. Восточный феникс, в отличие от своего египетского сородича, не возрождается из пепла, он появляется очень редко, один раз в тысячу лет. В1052 году Фудзивара–но Ёримити превратил свой второй дом (на месте современного городка Удзи, пригорода Киото) в храм Бёдоин, который сохранил свое название до наших дней и принадлежит двум буддийским сектам — Тэндай и Дзёдо. Одна из элегантных построек храма — павильон Феникса — сооружена в виде птицы феникс с двумя маленькими птенцами, украшающими крышу.

 

 

Свирепая сиси и ее детеныш на страже у входа в храм

 

У входов во многие храмы и святилища по всей Японии стоят сиси, китайские изображения льва, вводящие в некоторое заблуждение своим видом. В Корее большая кошка превратилась в «корейскую собаку», а в Японии приобрела одновременно черты китайского льва и корейской собаки; некоторые даже считают, что ее надо называть Буддийским львом. Сиси можно узнать по квадратной голове с плоским, широким носом, глазами навыкате и густыми кудрями надо лбом. По буддийским верованиям, прямой обязанностью сиси является охрана храмов, монастырей и дворцов, поэтому их ставят парами на входах в здания. Львица обычно кладет лапу на детеныша, в то время как у льва открыта пасть и часто он держит лапой мяч. Открытая или закрытая пасть соответствует буквам «а» и «ун», санскритскому эквиваленту альфы и омеги, и символизирует начало и конец существования.

 

 

С иси мужского рода, также охраняющий храм, установлен на другой стороне от входа

 

Китайское мужское начало вселенной воплощается в драконе, который, как и божество дождя, ассоциируется с космическими силами и оказывает влияние на дождь и бурю. Драконы в японской живописи редко изображаются полностью, они обычно наполовину спрятаны за облаками или бушующими волнами. Такой канон изображения, вероятно, происходит от поверья, что смертные, увидев дракона целиком, не смогут после этого оставаться в живых. Драконы, ближайшие родственники змей, вокруг которых вырос культ поклонения, часто описываются в самых ранних японских легендах приносящими такие сокровища, как «драгоценность, управляющая течением», и «меч, успокаивающий траву».

Хотя мифологическим животным часто приписывают человеческие качества, периодически случается и обратное явление.

Люди, которые ведут себя, как звери, могут превратиться в животных, как в сказке про злого крестьянина в старом Киото. Он был преступником, совершившим много недобрых деяний, и в конце концов был превращен в собаку, не умеющую есть и обреченную на голодную смерть через сто дней. По другим преданиям, монах Райго, живший в X веке, превратился по собственному желанию в громадную крысу, которая незаметно пробралась в храм, чтобы разодрать драгоценные буддийские сутры своими острыми зубами. Люди могут родиться заново в образе змей, чтобы отомстить тем, кто их обидел в прошлой жизни. Элементы сверхъестественного присутствуют в традиционных пьесах театра Но. Существуют особые обрядовые божества, воинственные духи воинов, изящные демоны женского рода. Театр Кабуки, который так нравится простым людям, предлагает разнообразный репертуар, где действуют сверхъестественные существа, в первую очередь привидения мужского рода. Современные пьесы этого театра «разбавлены» и мстительными привидениями женского рода. В японской литературе собраны классические коллекции историй о духах и монстрах, и, конечно же, боги почти всегда принимают участие в происходящем действии. Периоды социальной и политической напряженности в Японии часто были отмечены возрождением интереса к сверхъестественным явлениям и привидениям, возможно, так в сознании людей отражается нестабильность жизни в смутные времена.

Разнообразные проявления сверхъестественного особенно часто отмечались в период Хэйан (794–1185), когда люди пытались выявить демонов болезней и голода и найти способ трансформировать в любые образы живые существа и души умерших. В последующие двести лет мир сверхъестественного сильно расширился, включив в себя привидения умерших людей, так же как и привидения животных, превращающихся в людей, и людей, превращающихся в животных. В период Муромати (1392–1573) неодушевленные предметы тоже наделялись способностями превращаться в живых существ. В течение периода Момояма (1568–1598) и последующего периода Эдо (1600–1867) интерес к сверхъестественному заметно возрос, истории о духах, привидениях и других паранормальных явлениях стали невероятно популярны у жителей Японии. Особенно полюбили тему сверхъестественного художники периода Эдо. Они создавали гравюры, настенные свитки, вырезали фигурки нэцкэ, изображали сцены из другого, потустороннего мира. Японская государственная политика в эпоху Мэйдзи (1867–1912), связанная с модернизацией страны по западному образцу, не повлияла на увлечение мистикой, которое особенно сконцентрировалось на изучении психических возможностей человека и взаимодействии между мирами живым и потусторонним.

Перенасыщение японской культуры и обычаев сверхъестественным проистекает из самого мифа о сотворении мира. Достаточно простая история возникновения Японии записана в двух самых ранних летописях страны — «Кодзики », или «Записи о деяниях древности », датируемых 712 годом, и «Нихон секи», или «Анналы Японии », составленных в 720 году.

Проследим эволюцию легенд, фактов и мифов в этих записях, чтобы понять, откуда идут японские мистические традиции.

Хроники мифологической эпохи Коми содержат синтоистские заповеди для повседневной жизни и регламентируют божественные объекты и явления и время для поклонения им. В «Кодзики» говорится о коми (боге) — Навечно Утвердившемся в Центре Небес, который появился первым, за ним последовал коми рождения и роста. Но настоящее сотворение начинается с дуэта брата и сестры Идзанаги–но Микото и Идзанами–но Микото, которые произошли от Равнины Высокого Неба и дали рождение всему, включая других многочисленных коми и Великие Восемь Островов, или Японию. Среди коми выделяют трех самых важных — это Аматэрасу, богиня солнца, ее несносный братец Сусаноо–но Микото, который правит землей, и Цукиёми, богиня луны, отвечающая за царство тьмы. Аматэрасу — воительница–шаман, обладающая невероятной магической силой, древний предок всех правящих японских семей. Именно она повелела своему внуку Ниниги–но Микото стать первым правителем Японии. В качестве символа божественной власти он получил три священных дара: зеркало, меч и ожерелье с драгоценными камнями.

Неудивительно, что японское общество, обладая таким историческим наследием, пропитанным мистикой, представляет собой оригинальное сочетание простого и сложного, древнего и современного, мистического и светского. Это, несомненно, является причиной раздвоения, двойственности самой японской культуры и создает то устойчивое впечатление дихотомии, которое пугает иностранцев, желающих понять, какое же из лиц Японии — истинное. В этом обществе контрастов и противоречий высокие технологии, похоже, перемешались со сверхъестественными возможностями. Глава компании, обсуждающий международные сделки по мобильному телефону, может показаться вам очень современным человеком, твердо стоящим на ногах в высокотехнологичной японской действительности. Однако в его внутреннем кармане может лежать магическое заклинание для отпугивания неудач и злых духов. Домохозяйка, жилище которой просто забито всевозможными электроприборами, может повесить у входной двери защищающий амулет, чтобы отогнать незваных гостей из мира демонов и привидений. Небоскребы из стали и стекла символизируют стремление Токио войти в современную эру, но из древних деревянных святилищ и храмов по соседству все еще приглашают буддистских и синтоистских священников для очищения домов и изгнания неприкаянных духов умерших.

Как и в других странах, изучение сверхъестественных явлений в Японии способствует желанию людей разгадать тонкую материю непознанного. Это и путь к объяснению необъяснимого, и одновременно способ более глубокого проникновения в новые области. Как духовная потребность для исследователей мистического, это дорожка к трансцендентности человеческой природы.

В народе существует поверье, что в освященных мощах могут обитать невидимые духи умерших. В современном облике человека продолжает существовать напоминание о том, что люди — это нечто большее, чем просто кости и плоть. Более того, пожалуй, человечество — это чувствующее, духовное существо, связанное с огромной Вселенной, которая все еще не раскрыла всех своих секретов. Волшебство и чудеса окружают нас на каждом шагу, а сверхъестественные явления могут поджидать нас прямо за углом.

 

ГЛАВА ВТОРАЯ



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-06-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: