САМЫХ УПОТРЕБЛЯЕМЫХ АНГЛИЙСКИХ СЛОВ В РАЗГОВОРНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ




 

 

СЛОВАРЬ АНГЛО РУССКИЙ

 

https://wooordhunt.ru/word/%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C

https://wooordhunt.ru/word/into

- 400 самых употребляемых английских слов

 

https://wooordhunt.ru/word/word

- Доп инфо по английскому

 

  Без, вне, за, если не, без того, чтобы, снаружи Without |wɪˈðaʊt| Won't you be lonely |ˈloʊnli| without her? Вам не будет одиноко без нее?   I don't know |noʊ| what I'd do without you. Я не знаю, что бы я без вас делал. without contradiction|ˌkɑːntrəˈdɪkʃn| — бесспорно   The rest |rest| of the group set |set| off without him. Остальная группа отправилась без него. Try |traɪ| doing |ˈduːɪŋ| the math |mæθ| without a calculator |ˈkælkjuleɪtər|. Попробуй cделать математику без калькулятора. Without water, there would be no life on Earth. Без воды на Земле не было бы жизни. Do you drink your coffee with sugar or without? Вы пьёте свой кофе с сахаром или без? 'What do you expect |ɪkˈspekt|?' he  ask |æsk|, without looking at her. — Чего ты ждёшь? — спросил он, не глядя на неё.
  Безопасный, в безопасности, надежный, сейф, несгораемый шкаф, холодильник Safe |seɪf| Have a safe journey. Счастливого пути. / Удачно доехать. Is this beach safe for bathing |ˈbeɪðɪŋ|? На этом пляже безопасно купаться? He wished us a safe trip |trɪp|. Он пожелал нам безопасного пути. safe distance|ˈdɪstəns| — безопасная дистанция safe journey|ˈdʒəːni| — безопасное путешествие safe for children — безопасный для детей to unlock|ˌʌnˈlɑːk| a safe — открыть сейф Is the beach safe for bathing |ˈbeɪðɪŋ|? На этом пляже можно купаться? The kids were safe in the cabin. В этом домике дети были в безопасности. We watched from a safe distance. Мы наблюдали с безопасного расстояния. Is it safe to bathe in this river? В этой реке можно купаться? All that matters is that you're safe. Самое главное, что ты в безопасности.
  Беспокоится, беспокойство, тревога, забота, волнение, беспокоить, волноваться Worry (about) |ˈwʌri| I worry about my job. Я беспокоюсь из-за работы. Don't worry, you're among friends. Не волнуйся, ты среди друзей. (здесь тебя никто не обидит) Don't let that worry you. Пусть это вас не тревожит. don't you worry about it please! — об этом не беспокойтесь! don't worry about them — не беспокойся о них They worry about you. Они волнуются за вас. Don't worry, I'll deal with this. Не волнуйся, я разберусь с этим. "Are you hurt?" "Don't worry. It's nothing." — Вам больно? — Не беспокойтесь. Ничего страшного. / — Сильно болит? — Не волнуйся, пустяки. Don't worry about a thing. Ни о чём не беспокойтесь. We didn't want you to worry. Мы не хотели вас тревожить. Don't worry. You'll be fine. Не волнуйся, ты поправишься. / Не беспокойтесь, всё у вас будет хорошо. I worry about children today. Мне сегодня тревожно за детей. Don't make your parents worry. Не заставляй родителей волноваться. You have nothing |ˈnʌθɪŋ| to worry about. Вам не о чем беспокоиться.
  Билет, талон, прикреплять ярлык Ticket |ˈtɪkɪt| I paid |peɪd| $3 for a ticket. Я заплатил три доллара за билет. The plane ticket costs $170. Этот авиабилет стоит 170 долларов. The ticket is valid until March. Этот билет действителен до марта. airplane ticket — билет на самолёт bus ticket — автобусный билет train |treɪn| ticket — билет на поезд ticket to a game — билет на игру Can I see your ticket, please? Разрешите ваш билет, пожалуйста. I got a ticket for speeding Мне выписали штраф за превышение скорости. I paid $3 for a ticket. Я заплатил три доллара за билет. 'Passport?' 'Check.' 'Ticket?' ' Check'. 'Паспорт?' 'Взял.' 'Билет?' 'Взял'. How much are tickets for the concert? Сколько стоят билеты на концерт?
  Близко, около, недалеко, близ, возле, у, к, ближний, ближайший, приближаться Near |nɪə| They live near London. Они живут недалеко от Лондона The new year draws |ˈdrɒz| near. Новый год уже близко. The hour of sunset was near. Приближался час заката. They moved house to be nearer the school. Они переехали, чтобы быть поближе к школе. The work is nearing completion. Работа находится в завершающей стадии. / Работа близка к завершению He looked nearer fifty than forty. На вид ему было скорее пятьдесят, чем сорок. He was nearing the end of his stay in India. Его пребывание в Индии приближалось к концу.
  Брат, собрат, коллега, земляк Brother |ˈbrʌðər| He is my own |oʊn| brother. Он мой родной брат. She took her brother along. Она взяла с собой брата. Charles is brother to John Чарльз - брат Джона big / older brother — старший брат blood brother — кровный, родной брат kid / little / younger brother — младший брат full brother — родной брат my little brother — мой младший брат My brother sings very well. Мой брат очень хорошо поёт. He's very like his brother. Он очень похож на своего брата.
  Болит It hurts   it hurts — мне больно; больно
  Боль, страдание, горе, огорчение, болеть, причинять боль, мучить, огорчать Pain |peɪn| It gave me much pain. Это причинило мне большую боль. The pain subsided Боль утихла Al shouted in pain. Эл закричал от боли. pills that deaden the pain — болеутоляющие таблетки My head doesn't pain me now. У меня голова сейчас не болит. The pain finally remitted. Наконец, боль немного утихла. Massage helps ease the pain. Массаж помогает облегчить боль. At last she was free of pain. Боль наконец-то отпустила её. / Наконец-то у неё перестало болеть It pains me to have to say it. Мне больно это тебе говорить.
  Больной, плохой, дурной, злой, плохо, дурно, худо, едва ли, зло, вред, несчастья Ill |ɪl| Don't wish them ill. Не желай им зла. Please don't think ill of me. Пожалуйста, не думайте обо мне плохо. It was just ill fortune. Это просто была неудача. He was a good man who never spoke ill of anyone. Он был хорошим человеком, который никогда ни о ком не отзывался плохо I was feeling ill that day and decided to stay at home. В тот день я плохо себя чувствовал, и решил остаться дома.
  Больше, более, еще, гораздо, больший, дополнительный, большее количество More |mɔː| The more the better. Чем больше, тем лучше. I hope to see more of you. Надеюсь чаще Вас видеть. Can you say that one more time? Вы можете сказать это еще раз? The more he has the more he wants. Чем больше он имеет, тем больше он хочет. And what is more, you have to help him. А самое главное, ты должен помочь ему. / Более того, ты должен помочь ему. I promised Mum that I'd help more with the housework. Я пообещал маме, что буду больше помогать по хозяйству. They eat more than they should. Они едят больше, чем надо. You need to get out of the house more. Вам нужно больше выходить из дома.
  Большой, крупный, важный, значительный, хвастливо, с важным видом Big |bɪɡ| a big glass of soda большой стакан содовой She moved to a bigger city. Она переехала в более крупный город. the biggest city in the state крупнейший город в штате big time — большой успех, популярность, слава, очень big hand — продолжительные аплодисменты; успех Los Angeles is the biggest city in California. Лос-Анджелес — самый большой город в Калифорнии. I need a bigger desk. Мне нужен стол /парта/ побольше. She works for a big company. Она работает на большую компанию.
  Бояться, боящийся, испуганный, напуганный Afraid |əˈfreɪd| I'm afraid you're wrong. Боюсь, вы ошибаетесь. There's no need to be afraid. Бояться не нужно. Are you afraid of him, or what? Ты что, боишься его, что ли? I'm afraid I didn't catch your name. К сожалению, я не разобрал вашего имени. / Простите, я не расслышал, как вас зовут. I'm afraid I didn't catch your name. К сожалению, я не разобрал вашего имени. / Простите, я не расслышал, как вас зовут. I'm afraid I can't answer that question. К сожалению, я не могу ответить на этот вопрос. 'Did you see him?' ' I'm afraid not (=no).' — Вы его видели? — Боюсь, что нет. / К сожалению, нет. I'm afraid this spells trouble! Я боюсь, это повлечёт за собой неприятности! he's afraid of swimming in deep water. Она боится плавать там, где глубоко /заплывать на глубину/
  Боюсь, что I am afraid that |əˈfreɪd| He was afraid that the other kids would laugh at him. Он боялся, что другие дети будут над ним смеяться. I was afraid that she was going to get the ax. * Я боялся, что ее в скором времени уволят. She was afraid that her kid was taking up with the wrong guys. * Она боялась, что ее сын связался с дурной компанией. Who is afraid? кто испугался? кто боится? I'm afraid you're wrong. Боюсь, вы ошибаетесь. There's no need to be afraid. Бояться не нужно. I'm afraid I didn't catch your name. К сожалению, я не разобрал вашего имени. / Простите, я не расслышал, как вас зовут. I'm afraid I can't answer that question. К сожалению, я не могу ответить на этот вопрос. 'Did you see him?' ' I'm afraid not (=no).' — Вы его видели? — Боюсь, что нет. / К сожалению, нет. She's not afraid to run a risk. Она не боится риска. She's afraid of swimming in deep water. Она боится плавать там, где глубоко /заплывать на глубину/.
  Буду, воля, желание, завещание, волеизъявление, хотеть, желать, завещать Will |wɪl| Where there is a will there is a way. Было бы желание, а возможность найдется. (посл.) All shall be as God wills. Всё будет так, как хочет Бог. A government that reflects the will of the people Правительство, которое отражает волю народа God wills our existence. Бог желает нашего существования. / Мы существуем по воле Божией. Where there's a will there's a way. Было бы желание, а способ найдётся. (поговорка)
  Бумага, документ, статья, бумажный, газетный, завертывать в бумагу Paper |ˈpeɪpər| Have you seen today's paper? вы видели сегодняшнюю газету? Paper is produced from wood. Бумагу делают из дерева. Make a hole in the paper. Проделайте в бумаге отверстие. She scanned through the paper. Она пробежала глазами бумагу /документ, газету/. Pass me another piece of paper. Передай мне ещё один лист бумаги. the editor of the city paper редактор городской газеты He took a clean sheet of paper. Он взял чистый лист бумаги. Be careful not to tear the paper. Будьте осторожны, чтобы не порвать бумагу.
  Бы, желание Would |wʊd| it would seem — казалось бы   the best plan would be... — самое лучшее было бы...   would like — рад   an estimate of time that would be taken — оценка необходимого времени that would be overkill — это было бы излишне  
  Быстро, скоро, срочно quickly |ˈkwɪkli| I dressed quickly. Я быстро оделся. We must move quickly. Мы должны действовать быстро. I dressed quickly and went out. Я быстро оделся и вышел (на улицу). She answered quickly and surely. Она ответила быстро и уверенно. He developed quickly. Он быстро развивался. We need to get help quickly! Нам нужна помощь, срочно! Time passes quickly on vacation. На отдыхе время проходит быстро. This dress spots quickly. Это платье быстро пачкается.
  Быстрый, скорый, быстро, скоро, крепко, пост, засов, причал, поститься, голодать fast |fæst| I'm a fast learner. Я быстро учусь. Before the medical exam, you must fast. Перед медосмотром вы должны воздержаться от пищи. We are going too fast. Мы идём слишком быстро. We adapted quickly to life in Paris. Мы быстро приспособились к жизни в Париже. She answered quickly and surely. Она ответила быстро и уверенно. This dress spots quickly. Это платье быстро пачкается. He quickly retreated from the room. Он быстро вышел из комнаты.
  Быть, находиться, должен, тратта be |bi| I'm for it. Я за, я поддерживаю. Where have you been? I've just been about the town. Где ты был? Гулял по городу. He is to go home. Он должен пойти домой. Let things be. Пусть всё будет как есть. Good fortune be with you. Пусть удача сопутствует тебе. He is about to go. Он собирается уходить. What would you be at? каковы ваши намерения? When is the wedding to be? когда должна состояться /будет/ свадьба? Content to be and to be well. Он доволен, что жив, и что у него всё неплохо.
  В, внутри, на, по, во, при, с, у, из, связи, влияние in |ɪn| Mind I'm in it. Помни, я в деле. She bathes in water. Она купается в воде. I saw the in train. Я увидел прибывающий поезд. Come in and sit down. Входите и садитесь. Milk is very rich in calcium. Молоко очень богато кальцием. My mother was in the kitchen. Моя мать была на кухне. Is the train in yet? Поезд ещё не прибыл? I'll be with you in a minute. Я сейчас. / Я буду через минуту.
  В, на, к into |ˈɪntə| The rain changed into snow. Дождь перешел в снег. Come into the office. Заходите в кабинет. We dived into the sea. Мы нырнули в море. He jumped into the pool. Он прыгнул в бассейн. She came into the room. Она вошла в комнату. Andy and I talked well into the night. Мы с Энди разговаривали до поздней ночи. He thrust his hand into his coat pocket. Он засунул руку в карман пальто.
  Важный, значительный, существенный, напыщенный, важничающий important |ɪmˈpɔːrtnt| 'What did you say?' 'Oh, nothing important.' - Что вы сказали? - Да ничего важного. Diet and exercise are important for health. Диета и физические упражнения очень важны для здоровья. a meeting with an important client встреча с важным клиентом 'What did you say?' 'Oh, nothing important.' — Что вы сказали? — Да ничего важного. Play is very important to a child's development. Игра очень важна для развития ребёнка. The most important thing is to stay calm. Самое главное — сохранять спокойствие. It was always very important to me to be financially independent. Для меня всегда было очень важно быть финансово независимым.
  Везде, всюду, повсюду everywhere |ˈevriwer| You find fast food stores everywhere. Магазины фаст-фуда можно найти повсюду. Everywhere we went, people were friendly. Везде, где мы были, люди были очень дружелюбными. from everywhere — отовсюду
  Великий, большой, отличный, замечательно отличный, замечательно, вельможи great |ɡreɪt| What a great idea! Какая прекрасная идея! / Как здорово придумано! The project will require a great amount of time and money. Проект потребует большого количества времени и денег. Time is a great healer. Время — лучший лекарь. You look great, man! Отлично выглядишь, парень! It's great to be back home. Как же здорово вернуться домой. We are great pals. Мы большие друзья. The Great Wall of China Великая китайская стена
  Верить, полагать, думать, веровать, доверять, придавать большое значение believe |bɪˈliːv| I believed his report Я верил его отчёту. Jim believes in fresh air and exercise for his health. Джим полагает, что свежий воздух и спорт хорошо скажутся на его здоровье. believe it or not — хотите верьте, хотите нет You cannot believe this man Нельзя верить этому человеку. I believe her to be very smart. Я убеждён, что она очень умна 'Have they arrived yet?' 'Yes, I believe so.' — Они уже приехали? — Думаю, что да.
  Верный, истинный, истина, точно, правдиво, выверять, пригонять true |truː| Can it be true? Неужели (это правда)? It is not true. Это неправда. I affirm that it is true. Я подтверждаю, что это правда. true account — правдивая, достоверная информация the true faith - islam — истинная вера, правая вера - ислам It just isn't true. Это просто неправда. He was true to his word. Он был верен своему слову. That is not necessarily true. Это необязательно верно.
  Вероятно. probably |ˈprɒbəbli| It will probably rain today. Вероятно, сегодня будет дождь. He is probably out of the country. Он, вероятно, находится за пределами страны. They will probably be here soon. Они, вероятно, скоро будут здесь. It will probably take about a week. Вероятно, это займёт около недели. 'Are you going to be able to do this?' 'Yes, probably.' — Ты сможешь это сделать? — Да, наверное.
  Верх (сверху), верхний, высший, вершина, первое место, превышать, покрывать Top (on the top of) |tɑːp| She got top marks. Она получила высшие баллы. He topped them all. Он всех их победил. The mountain was topped with snow. Вершина горы была покрыта снегом. Safety is our top concern. Безопасность является нашей первоочередной задачей. top / upper floor — верхний этаж Safety is our top concern. Безопасность является нашей первоочередной задачей. the top news story of the day cамая главная новость дня Put your books on top of the desk. Положите свои книги на стол.
  Bесело провести время, веселиться Перевод по словам have  — иметь, обладать, получать, содержать, обман, мошенничество fun  — веселье, забава, потеха, шутка, шутить Have fun |həv| |fʌn| We had a fun time at the movie. Мы весело провели время в кино. This summer has simply slipped away, we've had such fun! Как быстро пролетело лето! Нам было так весело! Wanna have some fun? * Ты хочешь повеселиться?
  Веселый, бодрый, светлый, яркий, повеселеть cheerful |ˈtʃɪəfʊl| The house has a cheerful atmosphere. В доме царит радостная атмосфера. It does me good to see a cheerful face. У меня поднимается настроение, когда я вижу радостное лицо His disposition was naturally cheerful and bright. Его характер от природы был светлым и радостным. cheerful smile — весёлая улыбка She has a cheerful outlook on life. Она весело смотрит на жизнь. Her cheerful spirits, unbroken by poverty and dependence. Её весёлый нрав, не сломленный бедностью и зависимостью.
  Вечер, вечеринка, закат жизни, вечерний evening |ˈiːvnɪŋ| Wonderful evening, what? Прекрасный вечер, не правда ли? It's been a beaut evening. Это был чудесный вечер. I'll stop by this evening. Я зайду сегодня вечером. cosy evening — приятный вечер late in the evening — поздно вечером on the evening of the same day — вечером того же дня I am disengaged this evening. Сегодня вечером я свободен. We're expecting company this evening. Сегодня вечером мы ждём гостей. Thank you for a most interesting evening. Спасибо за очень интересный вечер.
  Вещь, предмет, дело, штука, нечто, кое-что, существо, факт, обстоятельство, вещица thing |θɪŋ| I left my swimming things at home. Я оставил свои вещи для плавания дома. Things could be worse. Все могло быть и хуже. It's quite the thing to do Это именно то, что нужно сделать real thing — первоклассная вещь Don't worry about a thing. Ни о чём не беспокойтесь. The main thing is not to panic. самое главное — не паниковать. The thing is to stay in bounds. Самое главное — оставаться в рамках дозволенного. It is a silly thing to do. Глупо поступать так.
  Взять, взятие, дубль, захват, сбор, выручка, улов, принимать, брать, считать, занимать take |teɪk| Let's take a cab. Давайте возьмём такси. to take a bride — выбрать невесту to take a bus — сесть на автобус   I take your point. Я понимаю вашу точку зрения. Winner takes all Победитель забирает / получает всё. to take off a boot — снять ботинок They took train to London. Они сели на поезд, идущий до Лондона. Let me take your coat. Позвольте мне взять ваше пальто. / Разрешите ваше пальто. This bus takes you downtown. Этот автобус доставит вас в центр. How did he take it? Как он к этому отнёсся? He takes the bus to work. Он добирается до работы на автобусе. Who is taking you about? Кто вас сопровождает? Who takes you for English? Кто у вас по английскому? / Кто у вас ведёт английский?
  Видеть, видать, увидеть, видеться see |siː| He saw better days. Он видел лучшие времена. I will see about it. Я займусь этим. Let me see the book. Покажите мне эту книгу. / Дайте мне взглянуть на эту книгу. I want to see results Я хочу увидеть результаты Don't worry — I'll see to it. Не беспокойтесь, я об этом позабочусь. See p.58. Смотрите стр. 58. See press for details. Подробности читайте в прессе. Please see after the luggage. Будьте добры, присмотрите за багажом. Can I see your ticket, please? Разрешите ваш билет, пожалуйста. They went to see her. Они пошли к ней в гости. How nice to see you again! Как приятно видеть Вас снова! The doctor will see you now. Доктор сейчас вас примет. I saw Jane while I was out. Я видел Джейн, когда выходил. When will you come and see us? Когда вы придёте нас навестить? You should see a lawyer. Вам нужно обратиться к юристу.
  Вниз, вниз по, пух, спуск, нисходящий, опускать down |daʊn| The sun is down. Солнце село. Tell him to come down. Скажи ему, чтобы он спустился вниз. Turn the radio down. Сделайте радио потише. for cash, cash down — за наличный расчёт Please sit down. Садитесь, пожалуйста We watched the sun go down. Мы наблюдали, как садится солнце. We drove down to San Diego. Мы отправились в Сан-Диего. What's going on down there? Что там у вас происходит? Go down the road and turn left. Езжайте по этой дороге и поверните налево. Keep your speed down. Придерживайтесь низкой скорости. They ran off down the street. Они побежали вниз по улице. I want you to wash my car down. Я хочу, чтобы вы вымыли мою машину.
  Внизу, у основания, в нижней части, на дне, у подножия, у основания,  в основании, в глубине, на самом дне, на нижнем торце,  снизу At the bottom |ˈbɑːtəm| The pants flare at the bottom. Брюки к низу расширяются. It came to a stop at the bottom of the hill. Он остановился у подножия холма. Go downstairs and wait for me at the bottom. Спускайся по лестнице и жди меня внизу. at the bottom of the page — внизу страницы bottom of the cask — дно бочки at the bottom of a mountain — у подножия горы at the bottom of his garden — в конце сада She's a good kind person at bottom. На самом деле, она хорошая и добрая. Thank you from the bottom of my heart. Благодарю вас от всего сердца. The candy is down on the bottom shelf. Конфеты внизу, на нижней полке. He had frayed the bottom of his jeans. Его джинсы внизу истрепались.
  Во время, в течение, в процессе, в продолжение during |ˈdʊrɪŋ| during the hours of darkness — в тёмное время суток   She swims every day during the summer. Она плавает каждый день в течение лета. During the interview, they asked about my previous jobs. В ходе интервью, они спрашивали о моих предыдущих местах работы We got along well during the trip. Мы хорошо ладили во время поездки. He worked in the field during most of the day. Большую часть дня он проработал в поле.
  Вода, воды, море, водоем, поливать, напоить, поить, водный, водяной water |ˈwɔːtər| water bill — счёт за воду water birds — водоплавающие птицы   The cool water refreshed us. Прохладная вода освежила нас.   Rice grows in water. Рис растёт в воде. The water is real warm. Вода действительно тёплая. hot-water bottle — грелка to clear the water by filtering — очистить воду с помощью фильтрования Water and milk are liquids. Вода и молоко — жидкости. She bathes in water. Она купается в воде. a large glass of water большой стакан воды The water is really hot. Вода очень горячая. Fill the bowl with water. Наполните вазу водой. The water was waist-deep. Воды было по пояс. Hard water may be softened. Жёсткую воду можно смягчить.
  Воздух, вид, атмосфера, ария, воздушный, пневматический, проветривать air |er| The programme goes on the air. Программа выходит в эфир.   They were off the air. Они закончили передачу.   The program is aired daily. Эта программа выходит ежедневно. Air travel was growing rapidly. Авиаперевозки быстро росли. She opened the windows to air the room. Она открыла окна, чтобы проветрить комнату. I like to dine outdoors in the open air. Я люблю ужинать /обедать/ на открытом воздухе. Always air your room from the outside air. Всегда проветривайте комнату.
  Возможно, может быть, пожалуй, авось perhaps |pərˈhæps| Perhaps it will snow tomorrow. Возможно, завтра будет снег.   Perhaps she's next door. Возможно, она где-то по соседству. The room was large, perhaps twenty feet square. Комната была большая, — может быть, двадцати квадратных футов
  Возможный, Вероятный, сносный, терпимый, возможное, возможный кандидат possible |ˈpɑːsəbl| We provide the best possible accommodation for our students. Мы предоставляем нашим студентам самое лучшее жильё. What possible good can it do to argue? Какая вообще польза может быть от споров? I want to avoid the rush hour traffic if possible. Я хочу, по возможности, не попасть в пробку в час пик. Computer technology makes it possible for many people to work from home. Компьютерные технологии позволяют многим людям работать из дома. Advances in medicine have made it possible for people to live longer. Достижения в области медицины позволяют людям жить дольше.
  Вопрос, сомнение, проблема, дело, спрашивать, сомневаться, допрашивать question |ˈkwestʃən| I need to ask a question. Мне нужно задать вопрос. Reply to the question. Ответь на вопрос. Answer question number 4. Ответьте на вопрос № 4. Can you repeat your question? Не могли бы вы повторить вопрос? Will you repeat the question? Не могли бы вы повторить вопрос? I don't understand the question. Я не понимаю вопроса. Can I ask you a question? Можно задать вам вопрос? Can I put a question to you? Я могу задать вам вопрос? Are there any more questions? Ещё вопросы есть? That's an interesting question. Интересный вопрос. Answer this question truthfully. Ответь на этот вопрос честно. They put the question to a vote. Они поставили вопрос на голосование
  Вред, урон, повреждение, ущерб, порча, убыток, повредить, повреждать, наносить ущерб damage |ˈdæmɪdʒ| His reputation was badly damaged. Его репутация сильно пострадала. What's the damage? почём? Was there much damage to the car? Сильно ли была повреждена машина? The house was damaged by fire. Дом пострадал от огня. Luckily, the damage was not serious. К счастью, серьёзных повреждений не было. Fortunately there was no damage done. К счастью, не было нанесено никакого ущерба. Fortunately, the damage is reversible. К счастью, всё ещё можно исправить. Smoking can severely damage your health. Курение может нанести серьёзный ущерб вашему здоровью. Smoking can seriously damage your health. Курение может серьёзно повредить вашему здоровью.
  Время, времена, раз, период, приурочить, повременный time |taɪm| Time heals. Время лечит. Your time is up. Ваше время истекло. Time sped by. Время быстро пронеслось. The journey time to London is approximately four hours. Дорога /поездка/ до Лондона занимает около четырёх часов. I know it's time. Знаю, что пора. This time suits me. Это время мне подходит /меня устраивает/. We had a super time. Мы отлично провели время. You are right on time. Вы как раз вовремя. I have no time to spare. У меня нет свободного времени.
  Весь, вся, All the   All the world's a stage. Весь мир — театр. He leads all the records. Он бьет все рекорды. Someone took all the candy. Кто-то взял все конфеты. We all know him. Мы все его знаем. All agree. Все согласны. She has traveled all around the world. Она путешествовала по всему миру. He took down the names of all of us. Он записал все наши фамилии.
  Все, каждый, всякий, весь, вся, совершенно, всецело Everybody, all, |ˈevribɑːdi| |ɔːl| Everybody is sad. Все грустят. Everybody hates to hear bad news. Никто не любит узнавать плохие новости (досл: Все ненавидят...). We all know him. Мы все его знаем. All agree. Все согласны. All of them must come. Они все должны прийти. The pie is all. Весь пирог съеден.
  Всё, все самое важное, куча, масса everything |ˈevriθɪŋ| Money isn't everything. Деньги это еще не все. Everything's fine at the moment. На данный момент всё нормально. We're pretty happy with everything right now. Пока что мы всем очень довольны. People will buy everything. Люди будут покупать всё
  Всегда, постоянно, вечно, вообще always |ˈɔːlweɪz| I'll always remember that day. Я всегда буду помнить тот день. I will always love you Я всегда буду любить тебя I can always tell when he's upset. Я всегда знаю, когда он расстроен. It's always a pleasure to see you. Всегда рад вас видеть. I will always be there to help you. Я всегда приду к тебе на помощь. You're always welcome to stay with us. Вы всегда можете у нас погостить.
  Вспомнить, запомнить, помнить, помниться, вспоминать, воспоминание remember |rɪˈmembər| Well do I remember it. Это я очень хорошо помню. Mother asked to be remembered to you. Мама просила передать тебе привет. Did you remember to take your vitamin? Вы не забыли принять витамины? I can't remember her phone number. Я не могу вспомнить её номер телефона. Remember to close the door after you. Не забудь закрыть за собой дверь. Remember to sign in at reception. Не забудьте зарегистрироваться на стойке регистрации. Can you remember her phone number? Может, вы помните номер её телефона?
  Встретить, встречаться, встречать, встреча, соревнование, сбор meet |miːt| Pleased to meet you. Рад с вами познакомиться. Meet me at 8.00. Встречай меня в 8.00. Let's meet at the park. Давайте встретимся в парке. Meet my twin sister. Познакомьтесь с моей сестрой близняшкой. 'This is my niece, Sarah.' 'Pleased to meet you.' - Это моя племянница, Сара.' - Рад познакомиться с тобой.' I am pleased to meet you. Я рад, что встретил тебя. Let's meet in the lobby. Давай встретимся в вестибюле. I can't meet with you today Я не могу встретиться с вами сегодня Let's meet for tea tomorrow. Давайте завтра вместе попьём чаю. / Давай встретимся завтра за чаем. We'll meet you at the... Мы встретимся с вами на…
  Вчера, совсем недавно, вчерашний день yesterday |ˈjestərdeɪ| Anna left yesterday afternoon. Анна ушла вчера днём. What did you do yesterday? Что вы делали вчера? / Чем ты вчера занимался? It was good to see you yesterday. Было приятно видеть Вас вчера. Peter left yesterday evening. Питер ушёл вчера вечером. I sent her an email yesterday. Я вчера послал ей письмо. / Вчера я написал ей по электронке. The very thing he said yesterday. Именно так он вчера и сказал. I saw Jane the day before yesterday. Я видел Джейн позавчера.
  Высокий/ая (что-либо), большой, сильный, высоко, сильно, интенсивно, максимум, высшая точка high |haɪ| She holds her head high. Она высоко держит голову. The river is at its highest in spring. Весной эта река поднимается (выходит из берегов). Feelings ran high. Страсти разгорелись. We are enslaved by high tech. Мы стали пленниками высоких технологий. The grass was knee-high. Трава была по колено. The bush is six feet high. Высота этого куста — шесть футов. She ear ns a high salary. Она получает высокую зарплату. How high is the Eiffel Tower? Какова высота Эйфелевой башни?
  Высокий, -ая (кто-либо), невероятный, хвастливый, гордо, хвастливо, важно tall |tɔːl| How tall are you? Какой у тебя рост? Do you go for tall men? Тебе нравятся высокие мужчины? He was a tall, hefty man. Он был высоким, здоровенным мужиком. He is taller than you are. Он выше вас. He was young and tall. Он был молод и высок. How tall is that building? Какой высоты это здание? The giraffe is the tallest animal. Жираф является самым высоким животным. “Taller” is the comparative of “tall.” “Выше” — это сравнительная степень слова “высокий”. Louise is nearly as tall as her mother. Луиза почти такого же роста, как её мать.
  Выше (по лестнице), наверху, наверх, верхний этаж, находящийся наверху upstairs |ˌʌpˈsterz| She sent him upstairs. Она отослала его наверх. Some running downstairs and some upstairs. Кто-то бежит вниз по лестнице, а кто-то — вверх. Would you like to freshen up? The bathroom is upstairs. Не хочешь освежиться? Ванная комната наверху. We shall have to lay down a new floor in the upstairs rooms. На верхнем этаже надо настилать новый пол.
  Газета, newspaper |ˈnuːzpeɪpər| Did you see today's newspaper? Ты видел сегодняшнюю газету? Hand me the newspaper, please. Подай мне, пожалуйста, газету. He likes reading the newspaper. Он любит читать эту газету. The newspaper lay on the table. Газета лежала на столе. I always buy a daily newspaper. Я всегда покупаю ежедневную газету. The newspaper is published daily. Эта газета выходит ежедневно. Have you finished with the newspaper? Ты дочитал газету?
  Где, куда, туда, туда где, место происшествия Where? |wer| Stay where you are. Стой, где стоишь. / Никуда не уходи. Where do they live? Где они живут? Where are you going? Куда вы идёте? / Куда ты? Where did you meet her? Где ты ее встретил? Where have you come from? Откуда вы пришли? Please stay where you are. Пожалуйста, оставайтесь там, где вы находитесь. Where would you like to sit? Где бы вы хотели сидеть? Do you know where my glasses are? Вы не знаете, где мои очки? I know where their house is. Я знаю, где их дом.
  Глаз, взгляд, взгляды, око, глазок, взор, наблюдать, смотреть, рассматривать Еуе, optic, orb, daylight, oculus, eyeball, eyed |aɪ| I have something in my eye. У меня что-то в глазу. / Что-то попало мне в глаз. Emily opened her eyes. Эмили открыла глаза. All the men eyed the beautiful girl with interest. Все мужчины с интересом разглядывали симпатичную девушку. Louise's eyes widened. Глаза Луизы округлились /расширились/.
  Глупый, -ая тупой, бестолковый; дурацкий stupid |ˈstuːpɪd| I was stupid to agree. Я согласился по глупости. Whose stupid idea was this? Какой дурак это придумал? He understands - he's not stupid. Он понимает - он вовсе не дурак That was a stupid thing to say. Глупо было так говорить. I am not so stupid as to believe him. Я не настолько глупа, чтобы ему поверить.
  Говорить, выступать, разговаривать, высказываться, высказывать, изъясняться Speak   |spiːk| Let him speak. Дай ему сказать. She spoke her mind. Она высказала своё мнение. Please speak clearly. Пожалуйста, говори яснее. English is spoken here. Здесь говорят по-английски. I do not speak French. Я не говорю по-французски. Please speak clearly. Пожалуйста, говори яснее. I know whereof I speak. Я знаю, о чём говорю. Speak not so grossly. Не говори так грубо. Hello - may I speak to Anne? Привет, могу я поговорить с Энн? / Алло, можно Энн к телефону? He learned to speak Czech. Он научился говорить по-чешски. Could you speak up, please? Вы не могли бы говорить погромче? You can speak frankly to us. С нами можно говорить откровенно.
  говорить, разговаривать, беседовать, разговор, беседа, переговоры, слухи, слух Talk |tɔːk| Stop talking! перестаньте разговаривать! "Can we talk?" "Not now. I'm really busy." — Мы можем поговорить? — Не сейчас. Я правда очень занят. They were talking together in the hall. Они разговаривали друг с другом /между собой/ в зале. She's very easy to talk to. С ней легко общаться. Joe, we need to talk. Джо, нам нужно поговорить. It will end in talk. Дальше разговоров дело не пойдёт. We had a good old talk. Мы славно побеседовали. Don't all talk at once. Говорите по одному /не все сразу/. The talk turned to sports. Разговор перешёл на спортивную тему.
  Год, годы, возраст year |jɪr| He looks young for his years. Он молодо выглядит для своих лет. She had three years of college. Она проучилась три года в колледже. Happy New Year! С Новым годом! Jodi is 15 years old. Джоди 15 лет. Every year we sow corn. Каждый год мы сеем хлеб. In the holl o' the year. В середине года. I planted corn this year. В этом году я посадил кукурузу. the shortest day of the year самый короткий день в году in the autumn of last year осенью прошлого года The job pays $45,000 a year. На этой работе платят сорок пять тысяч долларов в год.
  Голова, руководитель, глава, головной, главный, старший, возглавлять, направлять head |hed| He's a hot head. Он горячая голова, горячий человек. My head is spinning. У меня кружится голова. She bent her head. Она наклонила голову. Off the top of my head Первое, что приходит мне в голову. a slight tilt of the head лёгкий наклон головы He leads all the records. Он бьет все рекорды.
  Голодный, -ая голодающий, жаждущий, неплодородный, скудный, сильно желающий hungry |ˈhʌŋɡri| Are you hungry? Ты хочешь есть? I was woundy hungry. Я был очень голоден. 'Hungry?' 'Nope, I just ate.' 'Голоден? 'Нет, я только что поел.' 'I'm feeling hungry.' 'Me too.' — Я проголодался. — Я тоже. She gave food and drink to the hungry travelers. Она дала голодным путешественникам еду


Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-09-09 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: