Все мыши любят сыр (Дюла Урбан)
(перевод с венгерского Сергея Фадеева)
Действующие лица:
Лиди
Мартон Серые мыши
Шома — их сын
Альбин
Виолетта Белые мыши
Фружи—их дочь
Паскаль - он же Великий Кот-Маг.
Действие первое Картина первая
(Уголок сыроварни: плита, котлы и т.д. Все предметы кажутся очень большими по сравнению с действующими лицами — живущей здесь мышиной семьей.
Лиди — толстая, неуклюжая, но очень энергичная — беспокойно бегает из угла в угол. На голове у нее белый чепчик.
Мартон блаженно храпит на огромном куске сыра, укрывшись коротким клетчатым пледом, из-под которого торчат его ноги в шлепанцах. Он очень толстый и неповоротливый, характеру типичный тюфяк).
Лиди. Мартон! (Мартон храпит)
Мартон! Ну, сколько же можно спать? Мартон!!!
Мартон (вздрагивая, сквозь сон). Ой, кошка (Натягивает плед на голову.)
Лиди. Ну, какая кошка? При чем тут кошка? Опомнись, лежебока! Это я, твоя жена.
Мартон (высовываясь из-под пледа). Ах, это ты? А я-то думал...
Лиди. Нечего тебе думать! Вставай!
Мартон. Сейчас, сейчас...
Лиди. Мартон! Я сказала: подъем! (Стаскивает с него плед.)
Мартон. Но, Лиди… ведь еще не утро.
Лиди. При чем тут утро? Сейчас вечер, Мартон, поздний вечер. Давно пора ужинать.
Мартон. Ужинать? Так что ж ты меня раньше не разбудила? Тогда бы мне не пришлось досматривать этот ужасный сон...
Лиди. Ну вот! Я же еще и виновата, что он целыми днями спит как сурок. Неслыханно! Я тут готовлю, стираю, убираю, а он... Ну что ты молчишь? Какой там еще ужасный сон?
Мартон. Ох, и не спрашивай!
Лиди. Нет уж, говори, коли начал!
Мартон. Ну, если ты настаиваешь... (Вздыхает.) Приснилось мне, что сижу я за маленьким столиком. На столике — чистая скатерть, у меня на шее — салфетка... И вдруг...
|
Лиди. Что?
Мартон....входишь ты!
Лиди. Дальше, дальше!
Мартон. И катишь перед собой громадный круг швейцарского сыра.
Лиди. И этот сон ты называешь ужасным?
Мартон. Погоди, дай досказать!.. На чем я остановился?
Лиди. На сыре.
Мартон. Ах да!.. Это был такой громадный круг сыра, что в каждой его дырке могла бы уместиться целая мышиная семья.
Лиди. Вот это да!
Мартон. Я поправляю салфетку и только собираюсь откусить кусок сыра, как вдруг...
Лиди. Как вдруг?..
Мартон....к столу подскакивает огромный лохматый кот!
Лиди. Ой!
Мартон. Он бросает на тебя взгляд и моментально хватает...
Лиди. Меня?!
Мартон. Ну, зачем ему хватать тебя? Все было гораздо хуже.
Лиди. Гораздо хуже?!
Мартон. Он схватил сыр!.. И унес!
Л и д и. Хорошенькое дельце! А ты-то куда смотрел?
Мартон. А что я? Ну что я мог сделать?
Лиди. Как это «что я мог сделать»? У тебя еще хватает совести спрашивать!.. Нет, вы полюбуйтесь на этого недотепу! У него из-под носа утаскивают кусок сыра, а он только хлопает глазами!.. Вот так-то ты заботишься о своей семье! Мартон. Но, Лиди...
Лиди. Что «Лиди»!? Ну что «Лиди»? Только и спишь целыми днями…
Мартон. Послушай!
Лиди (бегая из угла е угол). Не желаю ни чего слушать! Что с тебя проку! Только я одна обо всем забочусь. Если бы не я, мы бы давно умерли с голоду.
Мартон. Ну, это уж слишком…
Лиди. Да? А чьи идея была переселиться сюда, в эту сыроварню? Может быть, твоя?
Мартон. Нет, твоя.
Лиди. То-то. (Останавливается.) Постой! А где ребенок?
Мартон. Шома?
Л и д и, Шома! Ну конечно, Шома! Разве у нас есть другие дети?
|
Мартон. Нет.
Лиди. И даже этого единственного ребенка ты не смог воспитать так, чтобы он не опаздывал к ужину.
Мартон. Но ведь я...
Лиди. Однако мучение с вами. Ты постоянно спишь, Шома постоянно где-то носится... Ой! Ой-оЙ-ой!.. А вдруг он случайно забрел на чердак? (Оба испуганно поглядывают на лестницу, ведущую на чердак, пятятся от нее подальше)
Мартон. На че-че-чердак!
Лиди. Прямо в зубы к Великому Коту-Магу!..
Мартон. Ох, как тебе могло прийти в голову такое!
Лиди. Бедный Шома! Что же делать? Ой-ой-ой!..
Мартон. Подожди, успокойся…
Лиди. «Успокойся»?.. Когда мой единственный сын…
Мартон. Да с чего ты взяла, что с ним что-то случилось?
Лиди. (в отчаянии мечется в разные стороны) Бедный Шома! Бедный мой сынок! Шома!..
Через лаз, проделанный во входной двери, входит Шома, крупный здоровяк-увалень.
Шома. Здесь я! Что за шум?
Лиди. Где ты был?
Шома. А где мне быть? Гулял по городу.
Мартон. Вот видишь, Лиди! Оказывается. Он просто гулял по городу…
Лиди. Шома! (Обнимает его.) а я боялась, что ты, не дай бог, залез на чердак…
Шома. Успокойся, мама! Я к чердаку и близко никогда не подхожу.
Мартон. И правильно делаешь, сынок. Великий Кот-Маг не знает жалости.
Лиди. Это самый ужасный кот на всем белом свете!
Мартон. Он колдун!
Лиди. Он на все способен!
Шома. Знаю, знаю. Вы мне столько раз об этом говорили…
Лиди. Я хочу, чтобы ты как следует, это запомнил.
Мартон. Из-за него нам приходится дрожать днем и ночью.
Шома. Все верно. Только я одного не понимаю.
Лиди. Чего же?
Шома. Если Великий Кот-Маг действительно на все способен, почему он тогда ни разу не спустился в нашу сыроварню?
|
Мартон. Не знаю, не знаю. С нас вполне достаточно и его голоса, который мы каждый день слышим.
Лиди. Ужасный голос! Как вспомню, самый лакомый кусочек в горле застревает.
Мартон. Успокойся, Лиди, не волнуйся!
Лиди. Да-да, хватит ужасов! Давайте ужинать, Шома, за стол!
Шома. Ну, мама…
Лиди. Ладно, говори!
Шома. В нашем городе появились очень странные мыши.
Лиди. Мыши?
Шома. И не какие-нибудь обыкновенные мыши, а…
Лиди и Мартон. А?...
Шома. … белые мыши!
Лиди и Мартон (хором). Белые мыши?!
Шома. Да, белые, как…
Лиди. Можешь не продолжать. Хватит вранья! Белых мышей не существует.
Шома. И все-таки они есть.
Лиди. Мартон!
Мартон. Да?
Лиди. Существуют белые мыши?
Мартон. Нет!
Лиди (сыну). Вот видишь!
Шома. И все-таки я их видел. А среди них была такая красивая мышка…
Лиди. И тоже белая?
Шома. Как самый свежий сыр. Нет! Как свежевыпавший снег.
Лиди. Белые мыши! Свежевыпавший снег!.. совсем заврался. А ну за стол!
Шома. Да, но…
Лиди. Я сказала, за стол! (расставляет тарелки.) Рокфор, брынза, сыр голландский…
Мартон. Сыр колбасный, сыр творожный…
Лиди. На хлеб – масло. На масло – сыр!
Мартон. Сыр на сыр – тоже не плохо.
Все вместе (поют).
Коль в доме сыр – нам жить не худо,
Коль в доме сыр – так будет пир.
А дырки в сыре просто чудо,
Тогда слезу роняет сыр.
И на судьбу грешно нам дуться –
Устроен мудро этот мир:
Ведь мыши радостно смеются,
Когда слезу роняет сыр.
Картина вторая
(Нижний этаж домика на заснеженной площади. Перед домиком появляется семья белых мышей. Альбин — сухощавый, подтянутый, благообразный, в черном фраке, типичный аристократ. Его жена Виолетта — худая как спичка, чопорная, одета в кружевное платье с оборками. Их дочь Фружи — очень симпатичное, несколько изнеженное существо.)
Альбин. Скорее сюда! Здесь пахнет сыром.
Виолетта. Ах, Альбин, это просто невыносимо! Вы уже три часа таскаете нас по этому противному городу, и все без толку.
Альбин. Я ж говорю: мы уже на месте. Запах идет сюда. А вот кажется и вход.
Виолетта. Что за ужасный день! И зачем только мы сбежали из лаборатории?
Фружи. Может, вернемся?
Альбин. Никогда! (исследует вход). Ага, здесь есть лаз. Ну-ка поглядим, что там…
Виолетта. Будьте осторожны, Альбин!
Альбин. Не надо меня пугать, Виолетта! Я пошел. (Проскальзывает через лаз)
Виолетта. Альбин!
Фружи. Ушел.
Виолетта. Ай-ай-ай! Что с нами будет, доченька, если…
Фружи. Что «если»?
Виолетта. Если твой отец не вернется…
Фружи. Как это – не вернется? Почему?
Виолетта. Кто знает, какие опасности могут подстерегать за подобной дверью… Фружи, я так боюсь!
Фружи. Успокойся, мама!..
(Появляется Альбин.)
Альбин. Замечательно! Что я говорил? Порядок!
Виолетта. Альбин! Ну что там?
Альбин. Сыр, Виолетта! Там целая сыроварня! Рокфор!
Виолетта. Рокфор?
Альбин. Колбасный сыр…
Виолетта. Колбасный сыр?
Фружи. Так войдем! Чего же мы стоим?
Альбин. Не суетитесь! Есть тут одна загвоздка.
Виолетта. Какая?
Альбин. В этой сыроварне живет…
Виолетта. Кошка?
Альбин. Нет. Одна мышиная семья.
Виолетта. Ну и что же тут страшного? Такие же мыши, как и мы…
Альбин. В том-то и дело, что не такие. Они серые, Виолетта, абсолютно серые!
Виолетта. Серые мыши? Ах, мне сейчас будет дурно!.. И с этим мышами мы намерены жить под одной крышей, Альбин? С серыми мышами?
Альбин (вздохнув). Что делать! Надо же где-то жить.… За мной!
(Все трое пробираются через лаз в домик)
Картина третья.
(Сыроварня. Тот же вечер. Серые мыши продолжают свое пиршество).
Лиди. Шома, возьми еще кусочек брынзы!
Шома. Спасибо, мама.
Лиди (внезапно прекращает есть). Ой, что это?
Мартон. Где?
Лиди. (показывая). Вон, вон там! (Вздрагивает.) Мартон! Это белые мыши!
Мартон. Успокойся. Вечно тебе всякие ужасы мерещатся. А все оттого, что ты слишком много ешь. Белых мышей не бывает.
Лиди. Если я говорю, что я вижу белых мышей, значит, я действительно их вижу.
Мартон. Но ведь ты сама говорила, что белых мышей не бывает. А то, что ты говоришь…
Альбин (выступая вперед). Прошу прощения за беспокойство! Тысяча извинений!.. Приятного аппетита!
Лиди (поперхнувшись, кашляет). Воды!.. Скорее воды!
(Шома подает ей стакан воды. Лиди пьет).
Шома. Ну как, мама, тебе лучше?
Альбин. Гм!.. позвольте, однако, представится! меня зовут Альбин. Это моя жена Виолетта.
(Виолетта высокомерно кивает.)
А это наша дочь Фружи.
Фружи (делает книксен). Добрый вечер!
Шома. Привет! Хочешь сыру, Фружи? Садись!
Фружи. С удовольствием.
(Шома и Фружи едят сыр, поглядывая друг на друга. Взрослые в оцепенении стоят, не зная, что длать. Неловкая пауза).
Лиди. Мартон! Скажи, наконец, что-нибудь!
Мартон. Э-э-э… здравствуйте! (Кланяется.)
Лиди. Не то, не то!.. скажи им, что, во-первых, нам не о чем разговаривать с белыми мышами, во-вторых, мы уже ужинаем…
Шома. Мама!
Лиди. Помолчи! А, в-третьих, мы не любим гостей, тем более незваных.
Альбин. Вы неправильно нас поняли. Мы совсем не в гости пришли.
Лиди. Что это значит?
Альбин. Просто мы подумали, что здесь хватит места и для нас ведь эта сыроварня достаточно просторна.… И решили тоже здесь поселиться.
Лиди. По какому праву? Как это?
Альбин. Так же, как и вы, уважаемая. По тому же самому праву.
Лиди. Мартон! Ну что ты стоишь? Выгони их сейчас же, а то я за себя не ручаюсь!
(Мартон нерешительно покрякивает).
Альбин. Предупреждаю вас, сударь: у меня не менее острые зубы, чем у вас я умею постоять за себя.
Виолетта. Альбин, не волнуйтесь! Поищем лучше другое место. (Тянет его к выходу)
Альбин (выравниваясь). Нет, мы останемся!
Виолетта. И охота вам унижаться до пререканий с этими серыми мышами.
Лиди. Что?! По-твоему, разговаривать с нами значит унижаться?! Ах ты жердь неотесанная!..
Виолетта. А ты – дылда!
Лиди. Я – дылда?! Ну, подожди у меня! Сейчас я выколочу всю муку из твоей шубы!
(бросается на Виолетту)
Шома. Мама!
Мартон (пытаясь удержать его). Лиди!
Лиди. Пустите меня!
Альбин. Ну что ж, поговорили – и хватит! Я больше не намерен выслушивать всякие глупости. Имею честь сообщить вам, что отныне правая половина этой сыроварни будет нашей.
Лиди. Что-о-о?!
Альбин. Если вам не нравиться наше соседство, можете переселяться в другое место.
(Белые мыши направляются за большой чан, стоящий в углу сыроварни, серые ошарашено смотрят им вслед.)
Лиди. Мартон! Неужели ты не можешь ничего сделать?
Мартон. Сейчас?! Поздней ночью? В такое время я могу делать только одно – спать. (ложиться)
Лиди. Опомнись! Скоро утро.
Мартон (засыпая). Утро?.. Ну и хорошо… Утро так утро… (Начинает громко храпеть.)
Картина четвертая.
(Там же. В окно светит луна. Все спят. Правый угол сыроварни отгорожен ширмой. Из своего закутка появляется Шома, подходит к ширме, тихонько стучит.)
Шома. Фружи, Фружи!
Голос Фружи. Кто там?
Шома. Это я, Шома.
Голос Фружи. Подожди, сейчас выйду.
Шома. Не сердись, что я тебя разбудил…
Фружи (появляясь из-за ширмы). Так, значит, тебя зовут Шома?
Шома (уставившись на нее). Да вроде бы так.
(Слышится приглушенное мяуканье)
Фружи. Ой, кто это?
Шома. Кот.
Фружи. И ты так спокойно об этом говоришь? Бежим! (Хочет спрятаться.)
Шома (удерживает ее). Не надо никуда бежать!
Фружи. Но родители мне говорили, что от кошек и котов надо держаться как можно дальше
(Снова мяуканье)
Слышишь? Спрячемся, пока не поздно!
Шома. Да не суетись ты, не прыгай! Ты же все-таки мышь, а не блоха.
Фружи. Именно поэтому мне страшно. (Пауза.) Ты не боишься котов!
Шома. Кто тебе сказал, что не боюсь! Очень даже боюсь.
Фружи. Ну так бежим!
Шома. Если я боюсь, это еще не значит, что я должен бежать без оглядки.
Фружи. Не понимаю.
Шома. Сейчас объясню. Этот кот живет на чердаке и никогда…
(Снова мяуканье)
Фружи. Ой!
Шома. Да не перебивай ты каждую минуту!
Фружи. Но он может спуститься…
Шома. Сколько мы здесь живем, он еще ни разу не спускался вниз.
Фружи. Странный кот!
Шома. Очень странный. А знаешь, как его зовут? Великий Кот-Маг. Короче говоря, он волшебник.
Фружи. Волшебник? А что он умеет делать?
Шома. Все. Если бы, например, он захотел превратить нас с тобой в корки от сыра, то…
Фружи. Что?
Шома. …то здесь на полу уже валялись бывшие засохшие сырные корки.
Фружи. Ой!
Шома. Да перестань дрожать! Он еще до сих пор не делал ничего подобного.
Фружи. Но ведь может сделать…
Шома. Обещай мне, что ты никогда, ни разу в жизни не ступишь на чердак.
Фружи. Обещаю. А почему это для тебя так важно?
Шома. Потому что… потому что ты мне очень нравишься.
Фружи. И ты мне тоже.
Шома. Фружи!..
Фружи. Что?
Шома. Давай потацуем!
Фружи. Да ты что? Все спят.
Шома. Ничего. Смотри!
Фружи. Что?
Шома. Луна улыбается.
(Звучит тихая музыка. Шома и Фружи танцуют.)
Шома (поет).
Сыр люблю я очень,
Но без сожаленья
Признаюсь тебе я
Нынче неспроста:
Если ты захочешь –
С этого мгновенья
К сыру не притронусь
Больше никогда.
Фружи (поет).
Сыр люблю я очень,
Но хочу признаться,
И своих заветных
Слов я не стыжусь:
Я могу от сыра
Вовсе отказаться –
От тебя вовеки
Я не откажусь.
Голос Виолетты. Фружи!
Фружи. Что, мам?
Виолетта (выходя из-за ширмы). Ты… ты здесь… с этим…
Шома. Целую лапки!
Виолетта. … с этим серым мышонком!
Фружи. Но, мама…
Виолетта. Если бы это видел твой бедный отец!..
Фружи. Мама, я прошу тебя…
Виолетта. Молчать! Марш домой!
Фружи. Иду… пока. Шома!
Шома. Пока, Фружи! Не унывай. Держи хвост пистолетом!
Виолетта. Фи, юноша, как это вульгарно! Впрочем, серость – она и есть серость. За версту видно.
Фружи и Виолетта уходят за ширму, Шома – в свой закуток. Некоторое время сцена пуста. Бледная, постепенно почти исчезает за окном луна. Светает. Из-за ширмы появляется Фружи, крадется через сцену. Тихонько стучит в перегородку, за которой спит Шома.
Голос Шомы. Кто там?
Фружи. Тсс! Это я, Фружи.
Шома (появляясь). Ты чего?
Фружи. Просто… я соскучилась без тебя… вот и пришла.
Шома. Но ведь я обыкновенный серый мышонок, который и сыр-то ест без ножа и вилки.
Фружи. Хватит тебе дуться! Давай лучше потанцуем.
Шома. С удовольствием!
Фружи и Шома вместе (танцуют и поют)
Сыр люблю я очень,
Но хочу признаться,
И своих заветных
Слов я не стыжусь:
Я могу от сыра
Вовсе отказаться –
От тебя вовеки
Я не откажусь.
Голос Лидии. Шома!
Фружи. Твоя мама! Бежим!
Шома. Поздно.
Лиди. (появляясь). Шома! Что тут происходит?
Фружи. Здравствуйте.
Лиди. О-о! а нашей новой соседке, что здесь нужно?
Фружи. Видите ли, Шома и я…
Лидии. Как?! Как ты сказала? «Шома и я…». Да что у вас общего?
Шома. Мама!
Лиди. Молчи, не перебивай! Зачем тебе эта белоручка, я спрашиваю? Неужели в нашей округе мало порядочных серых мышей?
Шома. Но я…
Лиди. У тебя помутился разум, сын мой. Ну, разве может из нее получиться настоящая хозяйка? Какая польза от нее в доме? Ведь она даже грецкий орех не сможет перекатить из угла в угол, настолько она слабосильная да изнеженная.
Шома. Мама, я Фуржи очень……
Лиди. А посмотри, какие у нее глаза! Красные! Она же наверняка их красит.… С таких-то лет1 Ужас!..
Шома. Мама, если ты будешь так говорить о ней, я… я не знаю, что я сделаю. Неужели ты не понимаешь?
Лиди. Я все понимаю, сын мой. И поэтому с меня довольно! Сейчас же домой!
Виолетта (входит). Фружи! Ты опять здесь?!
Лиди. Вы очень кстати, соседушка. Может, вы объясните, в конце концов, своей дочери, что это неприлично – ходить по ночам в гости к юношам!
Виолетта. Что?! Да моя дочь никогда не позволяет себе ничего подобного! Ваш сын первый пришел к нам, если хотите знать. Но… я… я ему все высказала!..
Лиди. Что, например?
Виолетта. А то… нет, я больше не могу! Альбин! Альбин!
Появляется Альбин. Шома и Фружи отходят в сторону. Шома достает большой кусок сыра, и оба с аппетитом за еду, не обращая внимания на происходящее.
Альбин. Что случилось, Виолетта?
Виолетта. Этот серый бесстыдник все время пристает к нашей дочери!
Лиди. Надо разобраться, кто к кому пристает. Это ваша дочь бесстыдная.
Виолетта. Моя дочь – бесстыдница?! А вы… вы каланча хвостатая!
Лиди. А ты – вио-вио-виолончель!
Виолетта. Ах, вот как? В таком случае, вы… вы…
Мартон. (входит зевая). Что тут за шум?
Лиди. Хорошо, что ты пришел, Мартон. Скажи им что-нибудь.… У меня больше нет слов!
Мартон. Доброе утро!
Лиди. Очень мило. Они тут оскорбляют меня, а ты их приветствуешь. Выгони их отсюда!
Альбин. Предупреждаю вас: это не так просто. Я умею постоять за себя.
Лиди. Ну, это мы сейчас посмотрим! (Бросается на него и бьет полотенцем)
Виолетта. Ах, Альбин, она вас ударила! (Бросается на Лиди и хватается за полотенце.)
Лиди. Мартон, ну что ты стоишь как пугало огородное? Твою жену бьют, а ты рот раскрыл…
Мартон. А? Сейчас, сейчас … (Неуклюже вмешивается в драку, но тут, же отскакивает.) Ой, он меня укусил!
Альбин. Я же предупреждал!
Лиди. А ты его тоже укуси! Смелей!
Общая свара перемещается за декорации. драка. Слышен звук опрокинутых кастрюль и битой пасуды. Альбин и Виолетта хватают за руки Фружи и уводят в свой угол, а Мартон и Лиди берут Шому и уводят в свой.
Действие второе.
Картина пятая.
Кулисы закрыты. На авансцену поднимается Фружи и, всхлипывая, грызет кусок сыра.
Фружи. Не могу больше! Не могу, не могу! Пропади она пропадом, эта жизнь! Сейчас же пойду к Великому Коту-Магу, а там будь что будет!.. (Слышится мяуканье) Ой, это Великий Кот-Маг …. Может быть, это мой последний кусок сыра.… (делает шаги в обратную сторону)
Нет-нет, назад пути нет. А, была, не была! Прости меня, Шома! Не поминай лихом….
(ныряет между кулисами…снова слышится мяуканье и через несколько секундкулисы раздвигаются)
Чердак. Фурджи в полумраке, осторожно ступая двигается по сцене
Кот-Маг. А ты что тут делаешь?
Фружи. (испугавшись) О, милостивый, всемогущий Великий Кот-Маг! Я… я пришла к тебе.
Кот-Маг. Вижу. Иначе, зачем бы тебе быть здесь? Еще ни одна мышь не осмеливалась войти сюда. Я слушаю тебя, Фружи.
Фружи. Откуда тебе известно мое имя?
Кот-Маг. Великий Кот-Маг знает все. И не задавай глупых вопросов, а то я могу разнервничаться и проглотить тебя ненароком, хотя это и не в моих правилах.
Фружи. Можешь меня съесть – мне все равно … (Плачет)
Кот-Маг. Ну-ну, девочка, не надо огорчаться. А вдруг я сумею что-нибудь для тебя сделать?
Фружи. Поэтому я и решилась прийти к тебе. (всхлипывает) Или съешь меня, или помоги мне!
Кот-Маг. Успокойся! Нельзя же так убиваться. Конечно, довольно странно, что мышь обращается к коту за помощью, но в наше время чего только не бывает на свете!.. ну так что за печаль у тебя?
Фружи (всхлипывает). Шома.
Кот-Маг. Серый Шома?
Фружи. Серый.… В том-то и дело.
Кот-Маг (нетерпеливо). Я тебя слушаю.
Фружи. А ты, правда, мог бы мне помочь?
Кот-Маг. Правда, правда…
Фружи. И ты действительно такой всемогущий?
Кот-Маг. Послушай, чего ты от меня хочешь?
Фружи. О великий Кот-Маг, преврати меня в серую мышь!
Кот-Маг. В серую мышь?
Фружи. Ну да.
Кот-Маг. А ты хорошо подумала?
Фружи. Конечно.
Кот-Маг. Что ж, дело вкуса. Только учти: вряд ли это превращение доставит тебе много радости. Я не уверен, что лучше быть серой мышью, чем белой.
Фружи. Ах, мне теперь все равно. Я на все согласна. Только бы поскорее!
Кот-Маг. Ну, хорошо. Зажмурь глаза! Крепче!.. (Делает таинственные пассы, приговаривая.)
Раз, два, три, четыре, пять,
Начинаю колдовать.
В силу чар моих уверуй –
Вмиг из белой станешь серой.
Да свершиться превращенье,
Всем вокруг на удивленье!
Фружи превращается в серую мышь
Кот-маг Вуаля! Можешь открыть глаза.
Фружи. Спасибо тебе большое, Великий Кот-Маг!
Кот-Маг. Не за что. А теперь уноси-ка скорее ноги, пока я не передумал!
Фружи. Считай, что меня уже здесь нет.
Кот-Маг. Постой! запомни на прощание древнюю кошачью мудрость: «Кошка второй раз мышь не упустит!» А теперь марш отсюда, чтоб я тебя не видел!
Фружи. Мое почтение! (Убегает)
Кот-Маг (поет).
Мяу-мяу, над мышами
Власть большая у кота,
Если он к тому ж волшебник
От усов и до хвоста.
Кто-то скребется в дверь.
Кот-Маг: Это ты, Шома? Я знал, что ты рано или поздно придешь ко мне. Входи!
Шома (входит, дрожа). Дорогой Великий Кот-Маг, съешь меня, пожалуйста!
Кот-Маг. Некогда мне заниматься такими глупостями. Если хочешь, давай я тебя быстренько превращу в белого мышонка – и разойдемся по-хорошему.
Шома. А это возможно?! о добрейший и величайший Кот-Маг, ты просто читаешь мои мысли! Преврати же меня, скорее в белого мышонка – и я тебе буду благодарен до конца своих дней.
Кот-Маг. Зачем мне твоя благодарность? Скажи лучше: ты твердо решил пойти на это?
Шома. Твердо и бесповоротно!
Кот-Маг. Ну, как знаешь!.. В таком случае, закрой глаза, да покрепче! (Снова делает таинственные пассы, приговаривая.)
Раз, два, три, четыре, пять,
Начинаю колдовать.
В силу чар моих поверь –
Станешь белым ты теперь.
Да свершиться превращенье,
Всем вокруг на удивленье!
Шома превращается в белого мышонка.
Кот-Маг: Вуаля! Можешь открыть глаза.
Шома. О Великий Кот-Маг! Моя благодарность не имеет границ. До свиданья!
Кот-Маг. Минуточку! Запомни как следует: кошка второй раз мышь не упустит. Понял?
Шома. Да. (Убегает.)
Кот-Маг (вздыхает). Что за глупые мышата!
Картина шестая.
Голос Фружи. Но, папа…
Голос Альбина. «Папа»! еще не хватало, чтобы серая мышь называла меня папой! Ты не наша дочь! Вон отсюда!
Фружи (плачет и появляется на сцене). Вы еще об этом пожалеете!
Шома. Но, мама, какая разница…
Лиди. «Мама»?! Да как ты смеешь называть меня мамой?! Безобразие! Мартон, подай мне швабру! Где моя швабра?
Шома. (выскакивает Шома) Ну хорошо, хорошо, я сейчас уйду. Но вы пожалеете об этом.
Лиди. Ах, он еще и угрожает?.. Марш отсюда, кому я сказала!
Шома. Фружи!
Фружи горестно всхлипывает.
Наконец-то я тебя нашел! Ты чего плачешь?
Фружи (всхлипывая). Меня выгнали из дому.
Шома. Меня тоже. Да не плачь ты! Главное, что мы снова вместе…и больше никогда не расстанемся!
Фружи. Правда?
Шома. Ну конечно! (замечает, наконец, что Фружи серая) Фружи!.. Что это с тобой?
Фружи. А с тобой, Шома?
Шома. Я… я превратился в белого мышонка. Ради тебя.
Фружи. А я, как видишь…
Шома (грустно). Вижу…
Фружи. Шома, а почему ты так странно на меня смотришь?
Шома. А ты?.. почему у тебя такой странный взгляд?
Фружи. И вовсе не странный. Просто… как тебе сказать… Я ведь познакомилась с тобой, когда ты был серым,… а теперь…
Шома. А мне так нравилось, что ты была белой. Но,… но это не страшно, Фружи… ты мне и сейчас очень нравишься… (Грустно поет.)
Сыр люблю я очень,
Но хочу признаться:
Если ты захочешь,
Откажусь…
Что-то не получается. Все слова позабыл…
Фружи. Я тоже не помню.
Шома. Что же нам теперь делать?
Фружи. Не знаю.
Шома. Дай лапу!
Фружи. Опять пойдем к нему?
Шома. Да.
Фружи. Даже если?..
Шома. Даже если «кошка второй раз не упустит мышь».
Фружи. Пошли!
Картина седьмая
На чердаке появляются Шома и Фружи.
Шома. Ты его видишь?
Фружи. Нет.
Шома. Наверное, Великий Кот-Маг умеет становиться невидимкой.
Фружи. А может, он просто спрятался? Сидит, например, за тем сундуком и подкарауливает нас…
Фружи и Шома (вместе кричат). Великий Кот-Маг!
Шома. Не отказывается.
Фружи. Шома, а вон там…кто-то шевелится.
Шома. Ага. Сейчас посмотрим.
(выпрыгивает мышонок Паскаль.)
Фружи. Ой! да это же мышонок!
Паскаль. Кто вам нужен?
Шома. Великий Кот-Маг. Да ты вряд ли его знаешь. Такое знакомство для тебя плохо бы кончилось. Великий Кот-Маг страшен и всемогущ.
Паскаль. Я знаю.
Фружи. Откуда?
Паскаль. Я и есть Великий Кот-Маг.
Шома и Фружи. Ты?!
Паскаль. Как говорят люди, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Смотрите! (Превращается в кота.)
Фружи. Ох.… Бежим скорее!..
Кот-Маг. Стойте! (Снова превращается в мышонка) Вам нечего бояться. Как видите, Великий Кот-Маг – это не кто иной, как мышонок Паскаль. (Отвешивает поклон) К вашим услугам.
Фружи. Но тогда… почему, же ты столько времени притворялся котом?
Паскаль. Да потому что, как гласит одна старая кошачья поговорка: «в доме достаточно одного кота». Вот я и принял облик великого Кота-Мага, чтобы отвадить других…котов.
Шома. Значит, ты все это придумал, чтобы защитить нас?
Паскаль. В какой-то мере. Но в основном ради собственного покоя. Однако пора приступать к делу.
Фружи. Дорогой Паскаль… я могу тебя так называть?.. Мы опять хотели бы…
Паскаль. Именно это я и намерен сделать. Ну-ка, закройте покрепче глаза! Так.
Звучит таинственная музыка.
Раз, два, три, четыре, пять,
Шома, серым стань опять,
Ну а Фружи. Белой снова!
Раз, два, три, все готово!
Все удивленно охают.
Совершается превращение.
Картина восьмая
Сыроварня. Альбин, Виолетта, Лиди и Мартон. Самый разгар ссоры.
Альбин. Я утверждаю, что это вы во всем виноваты. Мозг серой мыши вообще неспособен осознать…
Лиди. Вы виноваты, вы, вы, вы! И не спорьте! От белых мышей всегда одни неприятности. От вас и пахнет-то, не к столу будь сказано… бисквитами! Фу!
Виолетта. А от вас,… а от вас – горелыми шкварками!
Лиди. Мартон, ты слышал?! Чего ты молчишь?
Мартон. Я… я так возмущен, что у меня нет слов.
Лиди. Не надо слов! Эти белые мыши слов не понимают. С ними нужно по-другому разговаривать.
Серые и белые мыши угрожающе надвигаются друг на друга. В это время появляется Великий Кот-Маг.
Мартон. Ве-ве-великий Кот-Маг!..
Мыши в ужасе застывают на месте.
Кот-Маг. Дорогие соседи! Ну что же вы встали как вкопанные? Подойдите поближе – поздороваемся.
Мыши бросаются врассыпную, но Кот-Маг быстро ловит их всех за хвосты.
Виолетта. На помощь! Спасите! Помогите!
Лиди. Мартон, скажи, наконец, хоть что-нибудь!
Мартон. Кажется, мы пропали.
Альбин. Это беззаконие! Вы не имеете права!
Кот-Маг. Тихо! Скажите-ка лучше – чего вы тут не поделили?
Альбин. Мы… мы… это самое…
Кот-Маг. Перестань заикаться! Так в чем же дело?
Лиди. Дело в том, что мы все-таки серые мыши…
Виолетта. … а мы белые…
Альбин видите ли,… у нас есть дочь…
Виолетта. Фружи! Где она, бедняжка? (Плачет.)
Лиди. Что-Фружи? При чем тут Фружи? Где наш сынок Шома? Куда он ушел?.. а все из-за этих белых мышей!
Кот-Маг. Ну хватит! Постыдились бы! Только и слышу от вас: «белые» да «серые», «серые» да «белые»… Лично я и серых и белых мышей люблю одинаково.
Альбин. Прошу прощения, но вы необъективны. Вы этот вопрос рассматриваете с чисто кошачьей точки зрения.
Кот-Маг. Ах, с кошачьей?! Ну, так смотрите! (Превращается в мышонка Паскаля.)
Все удивленно охают.
Паскаль. Позвольте представиться! Великий Кот-Маг, а точнее, мышонок-чародей Паскаль.
Лиди. Кто бы мог подумать!
Паскаль. С тех пор как вы тут живете вместе, я не слышал от вас ничего, кроме как «серые» да «белые», «белые», да «серые»…
Альбин. Но согласитесь сами: белые мыши – это все-таки белые мыши.
Лиди. Вот как? Значит, по-вашему, серые мыши хуже?
Паскаль. Ну, хватит! Послушайте теперь, что я вам скажу. Вместо того чтобы спорить, кто лучше, а кто хуже, вы бы лучше подумали, как вы схожи между собой, как много у вас общего.
(выводит за руки Фружи и Щому)
Альбин (дипломатично, разглядывая серых мышей). Возможно, вы и правы. Что-то общее, несомненно, должно быть.
Фружи (появляется). Правильно, папа! Я всегда считала, что ты у меня самый умный.
Виолетта. Фружи, дочь моя!
Лиди. Шома, сынок! Ну, где же ты был?
(Родители радостно обнимают своих детей, дети подбегают друг дружке и берутся за руки).
Лиди Ну, если уж наши молодые так подружились, то и я, пожалуй, не прочь.… (Паскалю). Но все-таки…Чем же мы похожи на белых мышей?
Виолетта. А мы – на серых?
Паскаль. Так вот. Первое, что объединяет всех мышей: и белые и серые мыши одинаково боятся кошек. Верно?
Виолетта. Ве-ве-верно.
Мартон. А второе?
Паскаль. Второе? Гм!.. если позволите, я бы прежде слегка перекусил. Что-то я проголодался на чердаке. (Паскаль из за кулис выкатывает сыр) Не хотите, ли отведать сыру?
Все. Хотим!.. конечно, хотим!.. Еще как хотим!.. (Дружно набрасываются на сыр)
Паскаль. Ну, вот вам и второе, что нас объединяет: все мыши любят сыр!
Занавес.