ПЕДАГОГИКА
Научная статья
УДК
Наименование статьи на русском языке
И. П. Иванов 1*, А. В. Сидоров 2
1Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского, Россия
2 Южный Федеральный университет, Ростов-на-Дону, Россия
Иванов Иван Петрович, кандидат психологических наук, доцент, кафедра социальной психологии образования и развития, ivanov@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-0181-8368
Сидоров Александр Викторович, доктор психологических наук, профессор, кафедра социальной психологии образования и развития, sidorov@mail.ru, https://orcid.org/ 0000-0003-0181-8368
Аннотация. Требование к аннотации: (150-250 слов) должна отражать основное содержание работы и включать: актуальность, цель, гипотезу исследования, при необходимости – описание участников исследования (количество, пол, возраст) и описание применяемых методик и методов, результаты исследования, выводы. Следует избегать лишних вводных фраз (например, «автор статьи рассматривает...»), необходимо использовать: «показано…, установлено.., изложено…» и т.д.
Ключевые слова: ключевые слова (от 5 до 10 слов), строчными буквами, через запятую.
Благодарности и финансирование: Исследование выполнено при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (проект № 00-00 - 0000).
Для цитирования: Иванов И. П., Сидоров А. В. Наименование статьи на русском языке // Физическое воспитание и студенческий спорт. 2022. Т. 1, вып. 1. С.??–??. https://doi.org/10.18500/peus-2021-1-1-??-??
Article
Title of the article in English
I. P. Ivanov 1*, A. V. Sidorov 2
1Saratov State University, Saratov, Russia
2Southern Federal University, Rostov-on-Don, Russia
Ivan P. Ivanov, ivanov@mail.ru, https://orcid.org/ 0000-0003-0181-8368
AlexanderV. Sidorov, sidorov@mail.ru, https://orcid.org/ 0000-0003-0181-8368
|
Abstract. Содержание и размер аннотаций на русском и английском языках не должны значительно отличаться. Качественный перевод аннотации на английский язык позволяет: зарубежному ученому ознакомиться с содержанием статьи и определить интерес к ней, независимо от языка статьи и наличия возможности прочитать ее полный текст; преодолевать языковый барьер ученому, не владеющему русским языком; повысить вероятность цитирования статьи зарубежными коллегами.
Keywords: ключевые слова на английском языке.
Acknowledgments: This work was supported by the Russian Foundation for Basic Research (project no. 00-00-00000).
For citation: Ivanov I. P., Sidorov A. V. Title of the article in English. Physical Education and University Sport. 2021, vol. 1, iss. 1, pp.??–??. (in Russian). https://doi.org/10.18500/peus-2021-1-1-??-??
Введение
Текст…., текст….., текст……, текст….., текст……, текст….., текст…… [1] текст….., текст……, текст….., текст……, текст…..,[2], … текст [3].
Цель исследования, представленного в данной статье, заключается в ……………. текст……, текст….., текст……, текст…… Предположительно, текст……, текст….., текст……, текст……текст……, текст….., текст……, текст…….
Материалы и методы
Участники исследования.
Методики.
Методы.
Результаты и их обсуждение
Текст…., текст….., текст……, текст….., текст……, текст….., текст…… Текст…., текст….., текст……, текст….., текст……, текст….., текст……
(табл 1).
Таблица 1 / Table 1
Средние значения выраженности культурных ценностей учащейся молодежи (N=236)
Average values of cultural values’ manifestation in students (N=236)
(размещение таблицы (12 шрифт))
Текст…., текст….., текст……, текст….., текст……, текст….., текст…… Текст…., текст….., текст……, текст….., текст……, текст….., текст……(рис 1).
|
(размещение рисунка)
Рис.1. Методологические и стратегические основы формирования профессиональных компетентностей преподавателя
Fig. 1. Methodological and strategic foundations for the formation of professional competencies of a teacher
Текст…., текст….., текст……, текст….., текст……, текст….., текст…… Текст…., текст….., текст……, текст….., текст……, текст….., текст…
Выводы
Текст…., текст….., текст……, текст….., текст……, текст….., текст…… Текст…., текст….., текст……, текст….., текст……, текст….., текст…
Список литературы
Библиография должна отражать качество проработки авторами актуальных публикаций по тематике статьи, в том числе и зарубежных источников.
Самоцитирование не должно превышать 20% от объема библиографического списка.
Нумерация источников – по мере встречаемости в тексте.
1. Курникова М. В. Физическая культура и спорт как социальное пространство // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Социология. Политология. 2021. Т. 21. №2. С. 175-181. https://doi.org/10.18500/1818-9601-2021-21-2-175-181
2. Матыцин О. В. Студенческий спорт как модель успешного будущего // Вестник Российского Международного Олимпийского Университета. 2013. № 1. С. 46–53.
3. Сейранов С. Г., Булгакова Н. Ж., Евсеев С. П., Фомиченко Т. Г. К вопросу о недостатках и противоречиях системы подготовки спортивного резерва в Российской Федерации // Вестник спортивной науки. 2020. № 6. С. 29–37.
4. Изаак С. И. Стратегия развития спортивной отрасли: монография. М.: Наука, 2018. 168 c.
5. Хойе Р., Смит А., Николсон М. Спортивный менеджмент: принципы и применение. М.: Мир, 2013. 352 c.
|
6. Ермакова М. А. Новые подходы к реализации ФГОС ВО в области физической культуры и спорта // Актуальные вопросы физического воспитания молодежи и студенческого спорта: сборник трудов Всероссийской научно-практической конференции. 2020. С. 65–69.
7. Шутова Т. Н. Андрющенко Л. Б. Цифровизация образовательного пространства в сфере физической культуры и спорта // Теория и практика физической культуры. 2020. № 9. С. 102–104.
8. Переверзин И. И. Менеджмент спортивной организации: учебное посо9ие. М.: Физкультура и спорт, 2006. 336 c.
9. Pope D. G., Pope J. C. The impact of college sports success on the quantity and quality of student applications // Southern Economic Journal. 2009. № 3. P. 750–780. https://dx.doi.org/10.1002/j.2325-8012.2009.tb00930.x
10. Weight E. A., Cooper C., Popp N. K. The coach-educator: NCAA Division I coach perspectives about an integrated university organizational structure // Journal of Sport Management. 2015. № 5. P. 510–522.
11. Blair R. D. Sports Economics. Cambridge: CUP, 2012. 553 p.
Основные правила оформления русскоязычных источников в References:
· если существует переводная версия названия статьи (книги), то следует представить именно ее; переводная версия может быть также описана дополнительные сведения (в скобках);
· если статья или журнал на русском языке имеет также оригинальное название на английском языке (например, дано на двух языках в содержании журнала или метаданных статьи), то указывается именно оно, без транслитерации;
· если не существует переводной версии, то можно использовать транслитерацию в формате LC (https://translit.net/ru/lc/), в квадратных скобках обязательно представляется перевод на английский язык названия статьи (книги), после описания добавляется язык публикации (in Russian);
· если описываемая публикация имеет DOI, его необходимо указать в виде интернет-ссылки. Пример: https://doi.org/10.18500/1818-9601-2021-21-2-175-181 Точку после DOI не ставить;
· Для проверки выходных данных статей рекомендуем использовать сайт http: //elibrary.ru
· Курсивом выделяются названия источников – название книги, название журнала, название сайта.
· После названия книги или статьи ставится точка. После названия журнала ставится запятая и все выходные данные даются через запятую.
· Если статья или книга на русском языке, то в конце обязательно ставится (in Russian).
References
1. Kurnikova M. V. Physical culture and sport as a social space. Izvestiya of Saratov University. Sociology. Politology, 2021, vol. 21, iss. 2, pp. 175–181 (in Russian). https://doi.org/10.18500/1818-9601-2021-21-2-175-181
2. Matycin O. V. Studencheskij sport kak model' uspeshnogo budushchego [Student sports as a model of a successful future]. Vestnik Rossijskogo Mezhdunarodnogo Olimpijskogo Universiteta [RIOU Herald], 2013, No. 1, pp. 46–53 (in Russian).
3. Seyranov S. G., Bulgakova N. Zh., Evseev S. P., Fomichenko T. G. To the question of the disadvantages and contradictions of the sport reserve training system in the Russian Federation. Sports Science Bulletin, 2020, No 6, pp. 29–37 (in Russian).
4. Izaak S. I. Strategiya razvitiya sportivnoj otrasli: monografiya [Development Strategy of the Sports Industry: Monograph]. Moscow, 2018. 168 p. (in Russian).
5. Hoye R., Smith A. C. T., Nickolson M., Stewart B. Sport Management: Principles and Applications. Elsevier Ltd, 2006. 229 p. (Russ. ed.: Moscow, 2013. 352 p.).
6. Ermakova M. A. Novye podhody k realizacii FGOS VO v oblasti fizicheskoj kul'tury i sporta [New approaches to the implementation of the Federal State Educational Standard of Higher Education in the field of physical culture and sports]. Aktual'nye voprosy fizicheskogo vospitaniya molodezhi i studencheskogo sporta: sbornik trudov Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii [Topical issues of physical education of youth and student sports: proceedings of the All-Russian Scientific and Practical Conference]. 2020, pp. 65–69 (in Russian).
7. Shutova T. N., Andryushchenko L. B. Digitalization of physical education and sports educational process at university. Theory and Practice of Physical Culture, 2020, No. 9, pp. 102–104 (in Russian).
8. Pereverzin I. I. Menedzhment sportivnoj organizacii: uchebnoe posobie [Management of a Sports Organization: a Textbook]. – Moscow, Fizkul'tura i sport, 2006. 336 p. (in Russian).
9. Pope D. G., Pope J. C. The impact of college sports success on the quantity and quality of student applications. Southern Economic Journal, 2009, No 3, pp. 750–780.
10. Weight E. A., Cooper C., Popp N. K. The coach-educator: NCAA Division I coach perspectives about an integrated university organizational structure. Journal of Sport Management, 2015, No. 5, pp. 510–522.
11. Blair R. D. Sports Economics. Cambridge, CUP, 2012. 553 p.
Сведения об авторе (авторах) присылаются отдельным файлом
Рубрика журнала (указать раздел журнала, соответствующий тематике статьи – педагогика, экономика, социология) | ||||
УДК | ||||
ORCID | ||||
Фамилия И. О. Название статьи на русском языке | ||||
Фамилия И. О. Название статьи на английском языке | ||||
Авторы | ||||
Фамилия Имя Отчество полностью | Место работы (учебы), должность | Ученая степень, ученое звание | е-mail | Телефон (для ответственного за переписку обязательно указать сотовый или домашний) |
Дата поступления последнего варианта (заполняется редакцией) | ||||