Лекция 4. Языковая личность и типы речевой культуры




Современная лингвистика манифестировала идеи великого немецкого философа, филолога XIX века В. фон Гумбольдта, согласно которым изучение языка «не заключает в себе конечной цели, а вместе со всеми прочими областями служит высшей и общей цели совместных устремлений человеческого духа, - цели познания человечеством самого себя и своего отношения ко всему видимому и скрытому вокруг себя» [Гумбольдт, 1985, с. 383].

При этом возникает необходимость обращения к лингвоперсонологии, изучающей языковую личность, которая, по определению Ю. Н. Караулова, «есть личность, выраженная в языке (текстах) и через язык, есть личность, реконструированная в основных своих чертах на базе языковых средств» [Караулов, 2004, 38]. Сегодня как никогда актуально положение Ф. И. Буслаева: «Родной язык так сросся с личностью каждого, что учить оному значит вместе и развивать духовные способности учащихся». Обучение языку предусматривает наряду с практическим овладением предметом развитие и воспитание личности. Речь идет, с одной стороны, о понимании языка и владении им, с другой – о восприятии и эмоциональном переживании языковых творений, их эстетически значимых особенностях. С точки зрения конкретной языковой личности, разворачивание языковых единиц возможно только в коммуникативной ситуации, поэтому развитие языковой личности требует выхода на комплексное освоение языковых средств, способов, форм общения с учетом цели, адресата, условий коммуникации, то есть на «коммуникативную культуру», включающую культурообразующие компоненты: эмоциональную культуру, культуру мышления и культуру речи.

Познакомимся с лингводидактическими теориями языковой личности, послужившими основой отечественной лингвоперсонологии.

Рассмотрим концепцию языковой личности Г. И. Богина, представленную в докторской диссертации «Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов», которую он защитил в 1984 году.

Г. И. Богин считал, что «человек обладает родовой способностью быть языковой личностью, но каждый индивид еще должен стать ею» [Богин, 1984]. С точки зрения Г. И. Богина, языковая личность – «человек, рассматриваемый с точки зрения его готовности производить речевые поступки, создавать и принимать произведения речи» [Богин, 1984].

«Описание языковой личности в виде параметрической модели опирается на три аксиомы:

1. Язык включает фонетическую, лексическую и грамматическую стороны (c соответствующей им семантикой).

2. Пользуясь языком, человек либо говорит, либо слушает, либо пишет, либо читает, либо совмещает эти действия.

3. Развитие языковой личности может быть большим или меньшим, лучшим или худшим, и эти различия можно представить в форме дискретных уровней» [Богин, 1984].

Таким образом, ось А непосредственно связана с языком – фонетикой, грамматикой, лексикой. Ось Б соотносится с четырьмя видами речевой деятельности – говорением, письмом, чтением, аудированием, а ось В связана с уровнями владения языком. Их выделяется пять:

уровень правильности (предполагающий овладение нормами того или иного языка;

уровень интериоризации, или скорости речи (предполагающий гармоничное соотнесение внешнего и внутреннего планов речевого поступка);

уровень насыщенности, или богатства речи (предполагающий использование в речи всего арсенала средств того или иного языка, демонстрирующий умение выражать свои мысли и чувства разнообразными способами);

уровень адекватного выбора (позволяющий из всего набора вариантов выбрать тот, который соответствует речевой цепи в той или иной сфере общения);

уровень адекватного синтеза (позволяет из всего набора вариантов выбрать тот, который соответствует всей коммуникативной ситуации в целом, включающей в себя и текст в аспекте его функциональных характеристик, и сферу общения, и особенности языковой личности автора и адресата).

Несформированность того или иного уровня приводит к характерным ошибкам, по которым можно делать вывод о необходимости развития того или иного компонента языковой способности личности. Эти же уровни можно спроецировать и на восприятие речи.

Таким образом, упрощенная структура языковой личности, по Г. И. Богину, имеет 60 компонентов (усложненная – 3240).

Данная модель универсальна и может найти применение при обучении как родному, так и иностранным языкам: она позволяет наметить программу развития языковой личности при усвоении фонетики, лексики, грамматики по всем видам речевой деятельности, предполагающую систему действий, обеспечивающую «переход» от низшего уровня к высшим, а также выстраивать индивидуальную траекторию становления языковой личности с учетом сформированности той или иной «готовности».

Предложенная Г. И. Богиным модель языковой личности универсальна, в этом можно увидеть как ее достоинства – широкую сферу реализации, так и недостатки – игнорирование национальной специфики. Ю. Н. Караулов был знаком с этой моделью, высоко ее оценивал, но при этом создал свою и отразил ее в монографии «Русский язык и языковая личность», опубликованной в 1987 году.

Структура языковой личности включает три уровня:

1) нулевой - вербально-семантический;

2) первый - когнитивный, тезаурусный;

3) высший - прагматический, мотивационный.

Каждому уровню соответствует свой набор единиц и готовностей.

Первый уровень, вернее, нулевой, во многом коррелирует с уровнем правильности Г. И. Богина, предполагая овладение обыденным языком с его системой нормативности, и частично соотносится с уровнем насыщенности, так как характеризует, в частности, словарный запас личности.

Когнитивный уровень, или тезаурусный, предполагает формирование языковой картины мира, отражает иерархию смыслов и духовных ценностей человека, что переводит единицы данного уровня в лингвокультурологическую плоскость.

Прагматический уровень, или мотивационный, связан с интенциями говорящего, предполагает учет ситуации в целом (соотносится с уровнем адекватного синтеза Г. И. Богина). Неучет этого уровня будет приводить к коммуникативным неудачам, что очень важно для коммуницирующей языковой личности.

Предложенная Ю. Н. Карауловым модель предполагает систему «готовностей», формируемых в рамках каждого уровня. Все это придает структурной по сути модели коммуникативно-деятельностный характер, что позволяет ей органично войти в учебную деятельность, в процессе которой происходит развитие языковой личности.

Данная модель имеет национальную специфику, в отличие от предложенной универсальной структуры Г. И. Богина. Тем не менее она также обладает высоким лингводидактическим потенциалом. Обратите внимание, что и в концепции Ю. Н. Караулова, и в концепции Г. И. Богина правильность как соответствие нормам литературного языка – низший уровень, то есть это та база, тот фундамент, на котором строится речевая культура личности, но тем не менее только этого недостаточно.

 

Рассмотрим возможность проекции в лингводидактику концепции О. Б. Сиротининой, которая выделила четыре типа речевой культуры в рамках литературного языка: элитарный, среднелитературный, литературно-разговорный и фамильярно-разговорный [Сиротинина, 2000]. Тип речевой культуры связан с типом общей культуры в целом. Кроме этого выделяется также три типа, находящихся за пределами литературного языка: народно-речевой, просторечный и арготический, но это не предмет рассмотрения культуры речи.

 

Носители элитарного типа речевой культуры – люди, владеющие всеми нормами русского литературного языка, соблюдающие этические и коммуникационные нормы, они учитывают функционально-стилевую дифференциацию литературного языка, осознают различия устной и письменной речи, знают особенности сферы общения, учитывают фактор адресата.

Элитарный тип речевой культуры – воплощение общей культуры в целом, представители данного типа знакомы с сокровищницей мировой культуры, ориентируются в разных сферах искусства, науки. Отсутствие самоуверенности вырабатывает привычку постоянно пополнять свои знания, используя авторитетные источники: словари и справочники, а не речь, услышанную по радио или телевидению.

Самый яркий представитель элитарного типа, судя по всем опросам, занимающий первое место, – акад. Д. С. Лихачев, с его скромностью, предельно искренним уважением к людям (и к собеседнику в частности), с его высочайшей общей культурой, начитанностью, с его любовью к подлинным шедеврам изобразительного и музыкального искусства [Хорошая речь, 2001].

 

Носителями среднелитературного типа речевой культуры является большинство образованного населения России с высшим образованием и значительное количество людей со средним образованием. Данный тип воплощает общую культуру человека в ее упрощенном и далеко не полном варианте. При этом характерной чертой среднелитературного типа является принципиальная удовлетворенность своим интеллектуальным багажом, отсутствие потребности в расширении своих знаний и умений, тем более в их проверке. Самоуверенность носителя среднелитературного типа речевой культуры приводит к системным ошибкам в орфографии, пунктуации, произношении, словоупотреблении и т. д.

Телевидение и другие средства массовой информации, а также популярная литература служат для носителей этого типа образцом. Среднелитературный тип – не до конца освоенный элитарный, поэтому в нем есть соблюдение норм литературного языка, но при отсутствии необходимых знаний это приводит к искаженным представлениям о правильности [Хорошая речь, 2001].

 

Литературно-разговорный, как и фамильярно-разговорный типы начали складываться как самостоятельные только в 90-х годах ХХ века, для них характерно владение только разговорной речью, которая используется ими и в повседневном общении, и в официальной обстановке. Различаются «разговорные» типы только степенью сниженности речи. Представители данного типа не соблюдают ни языковые, ни этические, ни коммуникативные нормы, не различают письменную и устную формы речи, не умеют строить монологический текст [Хорошая речь, 2001].

 

Таким образом, синтезируя рассмотренные концепции, можно сделать вывод о том, что, как и заявлено в Саратовской риторической школе, «правильность речи – необходимое, но недостаточное качество для критерия хорошей речи», это тот фундамент, который позволяет языковой личности реализовать себя в разных сферах общения.

 

Академик Д. С. Лихачев писал: «Вернейший способ узнать человека – его умственное развитие, его моральный облик, его характер – прислушаться к тому, как он говорит. Если мы замечаем манеру человека себя держать, его походку, его поведение и по ним судим о человеке, иногда, впрочем, ошибочно, то язык человека – гораздо более точный показатель его человеческих качеств, его культуры» [Лихачев, 1989].

 

Тест

5 points possible (graded)

1. К какому типу речевой культуры относится человек, владеющий всеми функциональными стилями русского литературного языка, в речи которого имеются немногочисленные отступления от норм литературного языка:

элитарному;

среднелитературному;

литературно-разговорному;

народно-речевому.

нет ответа

2. Какой уровень развития языковой личности предполагает овладение нормами языка:

уровень правильности;

уровень интериоризации;

уровень богатства речи;

уровень адекватного выбора;

уровень адекватного синтеза.

нет ответа

3. Кому принадлежит следующее высказывание: «Родной язык так сросся с личностью каждого, что учить оному значит вместе и развивать духовные способности учащихся»:

Ф. И. Буслаеву;

П. О. Афанасьеву;

Ю. Н. Караулову;

Д. С. Лихачеву.

нет ответа

4. Структура языковой личности, согласно концепции Ю. Н. Караулова, состоит из следующих уровней:

когнитивный, тезаурусный, прагматический;

лексический, семантический, тезаурусный;

вербально-семантический, когнитивный, прагматический;

вербально-семантический, деривационный, мотивационный.

нет ответа

5. Исключите лишнее. Одна из осей параметрической модели языковой личности Г. И. Богина соотносится с четырьмя видами речевой деятельности:

говорением;

письмом;

чтением;

аудированием;

осмыслением

нет ответа

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-29 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: