Тропы — это такие речевые обороты, которые основываются на употреблении слов в переносном значении. Они используются для усиления выразительности речи пишущего или говорящего.
Метафора — прием, в котором употребляются слова и выражения в переносном значении на основе аналогии, сходства или сравнения. («И тьмой и холодом объята душа усталая моя».)
Эпитет — слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее какие-либо его свойства, качества, признаки. Обычно эпитетом называют красочное определение. («Твоих задумчивых ночей прозрачный сумрак».)
Метонимия — средство, в основе которого лежит замена одного слова другим на основе смежности.
(«Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой».)
Синекдоха — один из видов метонимии — перенесение значения одного предмета на другой по признаку количественного между ними соотношения. («И слышно было до рассвета, как ликовал француз».)
Сравнение — прием, в котором одно явление или понятие объясняется посредством сопоставления его с другим. Обычно при этом используются сравнительные союзы. («Анчар, как грозный часовой, стоит — один во всей вселенной».)
Гипербола — троп, основанный на чрезмерном преувеличении тех или иных свойств изображаемого предмета или явления. («По неделе ни слова ни с кем не скажу, все на камне у моря сижу…»)
Литота — прием, противоположный гиперболе, — художественное преуменьшение. («Ваш шпиц, прелестный шпиц, — не более наперстка…»)
Олицетворение — средство, в основе которого лежит перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные. («Утешится безмолвная печаль, и резвая задумается радость».)
|
Перифраз — троп, в котором прямое название предмета, человека, явления заменяется описательным оборотом, в котором указываются признаки не названного прямо предмета, лица, явления. («Царь зверей» вместо лев.)
Ирония — прием осмеяния, содержащий в себе оценку того, что осмеивается. В иронии всегда есть двойной смысл, где истинным является не прямо высказанное, а подразумеваемое.
(В примере упомянут граф Хвостов, который современниками не был признан поэтом из-за бездарности своих стихов. «Граф Хвостов, поэт, любимый небесами, уж пел бессмертными стихами несчастья невских берегов».)
Стилистические фигуры — это особые обороты, выходящие за рамки необходимых норм для создания художественной выразительности. Стилистические фигуры делают нашу речь информационно избыточной, но эта избыточность нужна для выразительности речи, а значит, для более сильного воздействия на адресата
Риторическое обращение — придание авторской интонации торжественности, патетичности, иронии и т.п. («А вы, надменные потомки…»)
Риторический вопрос — такое построение речи, при котором утверждение высказывается в форме вопроса. Риторический вопрос не требует ответа, а лишь усиливает эмоциональность высказывания.
(«И над отечеством свободы просвещенной взойдет ли наконец желанная заря?»)
Анафора — повтор частей относительно самостоятельных отрезков. («Словно клянете вы дни без просвета,/ Словно пугают вас ноченьки хмурые…»)
Эпифора — повтор в конце фразы, предложения, строки, строфы.
(«Милый друг, и в этом тихом доме
|
Лихорадка бьет меня,
Не найти мне места в тихом доме
Возле мирного огня».)
Антитеза — художественное противопоставление. («И день, и час, и письменно, и устно, за правду да и нет …»)
Оксюморон — соединение логически несовместимых понятий. («Ты — меня любивший фальшью истины и правдой лжи…»)
Градация — группировка однородных членов предложения в определенном порядке: по принципу нарастания или ослабления эмоционально-смысловой значимости («Не жалею, не зову, не плачу…»)
Умолчание — намеренное прерывание речи в расчете на догадку читателя, который должен мысленно докончить фразу. («Но слушай: если я должна тебе… кинжалом я владею, я близ Кавказа рождена…»)
Многосоюзие — повторение союза, воспринимающееся как избыточное, создает эмоциональность речи. («И для него воскресли вновь: и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь».)
Бессоюзие — такое построение, в котором для усиления экспрессии опущены союзы. («Швед, русский, рубит, колет, режет, бой барабанный, клики, скрежет…»)
Параллелизм — тождественное расположение элементов речи в смежных частях текста.
(«Одни дома длиною до звезд, другие — длиной до луны».)
Хиазм — перекрестное расположение параллельных частей в двух смежных предложениях.
(«Автомедоны (кучер, возница) наши бойки, неукротимы наши тройки…» Две части сложного предложения в примере по порядку расположения членов предложения находятся как бы в зеркальном отражении: Подлежащее — определение — сказуемое, сказуемое — определение- подлежащее.)
|
Инверсия — обратный порядок слов, например, расположение определения после определяемого слова и т.п. («На заре морозной под шестой березой, за углом, у церкви, ждите, Дон Жуан…»
В приведенном примере прилагательное морозной стоит в позиции после определяемого слова, что и является инверсией).
Зву́копись — применение разнообразных фонетических приёмов для усиления звуковой выразительности речи. В частности, средствами языка могут воспроизводиться изображаемые в тексте неречевые звуки, например, при описании природы: «Чуть слышно, бесшумно, шуршат камыши». (К. Д. Бальмонт)
Ассонанс — приём звуковой организации текста, особенно стихотворного: повторение гласных звуков.
«У наших у шки на мак у шке!
Ч у ть у тро осветило п у шки
И леса синие верх у шки —
Франц у зы т у т как т у т.»
Аллитерация — повторение одинаковых или однородных согласных в стихотворении, придающее ему особую звуковую выразительность.
«С ви щ ет ветер, с еребряный ветер
В ш ёлковом ш еле с те с нежного ш ума».