Жил да был на земле Храбрые человек Аника. Много он полонил, Много он покорил Царей и царевичей, Королей, королевичей И сильных-могучих богатырей.
Собирается Аника В Ерусалим-град: Хочет Аника Святую святыню погубить, Господень гроб разорить.
Едет Аника через поле, Навстречу Анике едет Чудо: Голова у Чуда человеческа, Власы у Чуда до пояса, Тулово у Чуда звериное, А ноги у Чуда лошадиные.
Аника на коне становился И этому Чуду дивился: «Скажи ты мне, Чудо, проведай, Царь ли ты, ли царевич, Король ли ты, королевич, Или ты сильные-могучий бог а тырь?»
Чудо ему отвечает: «Я не царь, не царевич, Не король-королевич, И не сильный-могучий богатырь, А я смерть, страшна и грозна, Вельми непомерна, Сердцем своим непосульна.
Кто сотворил небо и землю, Кто сотворил облаки, звезды, Тот меня сотворил, По всей земле попустил. Где кого застану, искош а ю: В пути, в дороге застану – искошаю,
В избе, на подворье застану – искошаю. Хочу и тебя, Аника, искос и ти».
Возговорит храбрые человек Аника: «Я палицу подыму, палицей пришибу, Либо коня попущу, конем потопчу По главе по твоей».
Она ему отвечает: «Был на земле Самсон-богатырь, Был на земле Святогор-богатырь —
И я их искосила, Хочу и тебя, Аника, искосити».
Возговорит храбрые человек Аника: «О смерть, страшна и грозна! Дай ты мне сроку хоть на полгода: Сострою я тебе церьковь, Спишу твой лик на иконе, Поставлю твой лик на престоле, И будут к нам съезжаться Князья и бояре И сильные-могучие богатыри, И станут нам свозить казну золотую».
Она ему отвещает: «Кабы-де брать мне казну золотую, Были бы у меня горы золотые, От востока и до запада».
Вынимает пилы невидимые, Потирает его по рукам и по ребрам.
|
Возговорит храбрые человек Аника: «О смерть, страшна и грозна! Дай ты мне сроку на один год. Есть у меня казна золотая, Раздам я ее по тюрьмам, По тюрьмам и по богадельням».
Она ему отвещает: «Казна твоя кровавая — Душе твоей не помога».
Вынимает пилы невидимые, Потирает его по костям и по жилам.
Возговорит храбрые человек Аника: «Смерть, страшна и грозна! Дай ты мне сроку хоть на полгода. Есть у меня отец и мать, Дай ты мне с отцом с матерью проститься
Она ему отвещает: «Как же ты ехал на ратное дело, Зачем с отцом с матерью не простился?»
Вынимает пилы невидимые, Потирает его по костям, по жилам,
Аника на коне шатается, И смертные уста запекаются,
Аника с коня повалился, Тут по Анике и слава.
____________________________________________________________________________________________________________
Одна из самых популярных древнерусских баллад. Основана на переработке одного из сказаний византийского эпоса VIII-IX веков, посвященного Дигенису Акриту – о смерти непобедимого (по-гречески «аникетос») Дигениса. Позднее песня испытала воздействие Повести о споре жизни и смерти (Повесть была распространена в русской литературе с первой половины XVI века).
Есть русская поговорка: «Аника-воин сидит да воет».
Имя «Аника» избрано для этой насмешливой пословицы неспроста: по-гречески «а» – отрицание «не», «ника» (ника)- «победа».
Наверно, именно поэтому про «воина Анику» и была сложена сказка, в которой он хвастается, что не боится смерти, а когда она вдруг появляется перед ним, начинает трусить и умолять о прощении.
Теперь кличка «Аника-воин» прилагается ко всякому хвастуну, храброму лишь на словах, вдали от опасности.
|
С древнегреческого: Anikitos. Перевод: Непобедимый.
Источник выражения — один из русских народных «духовных стихов» об Анике-воине, который хвалился своей отвагой, хитростью и силой, но, встретив Смерть, испугался и был побежден ею. Сам этот стих восходит к «Повести о прении (борьбе) живота со смертью», которая пришла (не ранее XVI в.) на Русь с Запада. А имя героя стиха взято, видимо, из византийского сказания о герое Дигенисе, который там упоминается не иначе как с постоянным эпитетом anikitos. Русские переписчики сказания сочли этот эпитет именем собственным, посему и вошел этот легендарный персонаж в книжную культуру Руси как некий Аника-воин. Он часто упоминался во многих сказках и притчах, его же нередко изображали и на лубочных картинках, текст которых обычно являл собою краткое изложение «Повести о прении живота со смертью».