Закрепленность на материальном носителе




 

Закрепленность текста на материальном носителе, тип материального носителя, характер каналов информации и их число при передаче сообщения способны существенно влиять на особенности восприятия текста и должны учитываться редактором.

Скажем, для письменного текста важно, что у аудитории имеется возможность его повторного прочтения, а у редактора – выделения наиболее важных фрагментов информации с помощью цвета, шрифтов, верстки, рамок, расположения их в композиционно выигрышных позициях текста, в частности в заголовках, зачинах, концовках, необычных написаниях обычных слов: «БОЗульки!», «СТАДионНОЕ ЧУВСТВО», «Не(с)частная собственность».

Даже знаки препинания, часто восполняющие отсутствие интонации, становятся важнейшим элементом печатного текста. К примеру, сравните две версии одной и той же фразы из разных изданий комедии А. Грибоедова «Горе от ума». Более поздняя: И прослывет у них мечтателем опасным. И более ранняя: И прослывет у них мечтателем! Опасным!! (пример С. Эйзенштейна).

Восклицательные знаки не просто меняют интонацию, они придают тексту иной смысл, отражая разное понимание мировоззрения героев. Если в первом случае фамусовская Москва допускает существование мечтателей, но не принимает тех из них, которые, с ее точки зрения, опасны, то во втором отрицается сама возможность думать по-другому, т.е. «мечтать», и ставится знак равенства между понятиями мечтатель и опасный. А вот уже современный пример другого рода: Муж в бабочке с цветами и кофеваркой. Получилась абсурдная картина – бабочка с кофеваркой. Надо прочитать весь текст о подарках на 8 Марта, чтобы понять, что в заголовке забыли поставить запятую. Прочитайте то же самое, но в другой интерпретации: Муж в бабочке, с цветами и кофеваркой.

Иные закономерности приходится учитывать, редактируя радио-или телетекст. Так, для радио, где единственный канал информации – звучащая речь и возвращение к сообщению, если оно не будет воспринято, невозможно, необходимо обеспечить усвоение наиболее, важных фрагментов информации с первого раза. Поэтому, например, так часто номер телефона рекламодателя рифмуется и становится куплетом незамысловатой песенки с навязчивой мелодией:

 

105-55-55 –

Пора полы менять.

 

Для телевидения же помимо устного характера коммуникации принципиальное значение имеет взаимодействие речи и изображения, в частности их согласованность. Так, вряд ли можно признать удачной рекламу масла мягкого, деревенского на фоне морской волны высотой с девятый вал. Такая волна всегда ассоциируется с разрушением, что создает отрицательный эмоциональный фон и не способствует продвижению товара. Другой пример: давая в эфир нейтральный текст об акции какой-нибудь одиозной общественной группировки и одновременно показывая беспорядок и мусор, которые остались после ее демонстрации, журналисты формируют отрицательное отношение к этой группировке, хотя прямо этого и не говорят. Подобные примеры такой же, казалось бы, несогласованности речи и изображения на поверку оказываются прекрасно продуманными приемами подачи содержания и достигают цели.

Глава 3. Основные методические процедуры анализа и правки текста

Предварительные замечания

 

Процесс подготовки текста состоит по сути всего из двух операций – профессионального чтения рукописи и ее правки. Последняя связана с постоянным сопоставлением исправлений, предлагаемых редактором, с авторским текстом и с тем идеальным образцом, представление о котором было выработано редактором во время знакомства с произведением и на получение которого нацелена правка. Существует несколько разновидностей чтения и правки, соответст- 1 вующих этапу редакционной подготовки материала*.

* Подробнее см.: Накорякова К.М. Редактирование материалов массовой информации. М, 1994. С. 33-41.

 

Ознакомительное чтение

 

Первый этап работы с текстом – ознакомительный. Его называют ознакомительным чтением. Редактор должен прочитать текст, чтобы оценить его как целое, т.е. сделать вывод о том, соответствует ли содержание поставленной задаче, есть ли в нем новое и интересное для читателя или потенциального клиента, соответствует ли форма текста его содержанию и назначению.

По технике ознакомительное чтение мало чем отличается от обычного просмотра, скажем, утренней газеты. Можно охватывать взглядом не только отдельные слова, но и целые строки, и даже абзацы – читать по диагонали, стараясь проследить за общим смыслом, соотношением частей и не концентрируя внимания на отдельных фактах, деталях, именах. Можно делать карандашные пометы в тексте и на полях (например, отмечать непонятные или трудные для понимания фрагменты, ставить вопросы), которые помогут в дальнейшей работе.

Важнейший результат знакомства редактора с произведением – выработка стратегии действий: возвращать ли текст автору на доработку или принять к публикации. В последнем случае редактор составляет представление о том, как улучшить материал, намечает план собственных действий, определяет необходимую степень вмешательства в текст, выбирает способы правки.

Попробуем так прочитать следующий текст:

 

Люди пользовались мебелью всегда. Но о том, как выглядели первые кровати, столы и стулья, мы можем судить в основном только по рассказам и рисункам современников. А вот столяр из Обазинского монастыря во Франции 850 лет тому назад сделал такой прочный шкаф для посуды, что он в первозданном виде дошел до наших дней. Это, по свидетельству историков, самый древний предмет мебели в мире. Древний буфет, правда, совсем не красив и скорее напоминает сундук на ножках. Закрывался он на засов, а потом запирался настоящим амбарным замком. Но если дизайн не устроил бы современных любителей роскошных меблировок, то качество древесины и мастерство работы заставят позавидовать любого. В самом деле – за все прошедшие века своего существования буфет ремонтировался не более пяти раз, и то в чисто косметических целях.

 

О чем этот текст из рекламного проспекта мебельного салона? О предмете мебели, который весьма красноречиво охарактеризован. Материал содержит новую занимательную информацию и способен привлечь внимание читателя, изложение последовательно и достаточно полно (в пределах выбранного жанра информации), следовательно, он может быть принят в работу.

 

Прочитаем другой текст:

 

Элегантная тактичность и утонченный консерватизм – вероятно, по этим критериям жюри выбрало «горячую десятку» лучших стульев, «стул года» и призеров двух других конкурсов, проводившихся в рамках 23 международной выставки стульев Promosedia в Удино (Северная Италия). За четыре дня журналистам, архитекторам й дизайнерам предстояло оценить 5000 моделей от 200 фирм-производителей с точки зрения эстетики, эргономичности и технологических новаций.

Мечтатели и экспериментаторы демонстрировали полеты своей фантазии во внеконкурсных мероприятиях – таких, например, как выставка «Фантастические стулья» или музыкальное представление «Там, Там, Там» на резонирующих сиденьях. Преддверие третьего тысячелетия располагает к подведению итогов и, похоже, приводит в замешательство творцов моды: чем ближе 21 век, тем непонятней, каким должен быть образ нового человека и вещей, его окружающих. Верность образцам, ставшим классикой, – таково решение ведущих итальянских дизайнеров (семь из десяти победителей) и их зарубежных коллег.

 

В отличие от предыдущего текста, достаточно четкого и по содержанию, и по форме, единственная ясная мысль этого сводится к тому, что в Италии прошла очередная выставка стульев. Информации о том, что она собой представляла, каковы критерии отбора победителей, текст не дает, хотя читатель вправе на это рассчитывать. Зато сразу возникает масса вопросов, например: какие конкретно свойства подразумеваются под формулировкой: Верность образцам, ставшим классикой, поскольку классикой становятся образцы самых разных направлений в искусстве и культуре, или каким образом проходило музыкальное представление «Там, Там, Там» на резонирующих сиденьях. Следовательно, при том, что тема текста интересна для определенного круга читателей, в нем больше неясностей, чем достоверной информации. Такой текст лучше в работу не брать.

Не во всех руководствах по редактированию ознакомительное чтение признается необходимым этапом работы редактора. Скажем, авторы уже упоминавшейся книги «Журналист и информация» Я.С. Воскобойников и В.К. Юрьев рекомендуют сразу взять в руки карандаш и начать медленное, внимательное чтение текста и при этом делать пометы на полях. При определенном навыке и работе с небольшими по объему.текстами такое начало тоже возможно. Но мы все-таки рекомендуем не пропускать этап ознакомительного чтения по двум причинам: во-первых, это не займет много времени, а сэкономить может и, во-вторых, читая текст бегло, редактор знакомится с ним таким же образом, как это делает читатель, и поэтому получает возможность прогнозировать, что будет усвоено.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-06-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: