Типы фразеологических словарей и справочников. Их назначение и задачи.
Все словари (по Щербе) делятся на языковые и энциклопедические. Языковые словари подразделяются на словари общего и частного типа. Словари общего типа – толковые; их задачи – толкование значений и примеры употребления слов. Словари частного типа - орфографические, орфоэпические, словообразовательные, этимологические словари синонимов, антонимов, омонимов, словари сочетаемости и фразеологические словари.
Фразеологические словари также делятся на словари общего и частного типа (см. план анализа фразеологического словаря). К словарям общего типа (толковым) относятся:
1. 1) Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.Молоткова (свыше 4 тыс. словарных статей). Это первый фразеологический словарь в точном смысле этого слова, до него были сборники пословиц и крылатых выражений:
2. 2) Михельсон М.И. Меткие и ходячие слова. Сборник русских и иностранных пословиц, изречений и выражений (1894).
3. 3) Сборник Ашукина Н.С. и Ашукиной М.Г. (1955) ограничен объяснением литературных цитат, библейских выражений, а также образных выражений, возникших на основе античной мифологии.
Фразеологические словари этимологического типа
1. Шанский Н.М. Этимологический фразеологический словарь. В словаре есть стилистические пометы, толкование ФЕ, этимологическая справка, дан тип ФЕ по происхождению (собств. рус., калька, общеслав., общевосточнослав., из ст-слав., исконные (до XVI в., когда точно не известно время).
2. Прохоров, Фелицына. Лингвострановедческий фразеологический словарь. В двух частях: в первой части даются пословицы и поговорки (без указания авторов), во второй части – авторские крылатые изречения. Даётся лингвострановедческий комментарий.
3. Вартаньян Э.А. Из жизни слов. – М., 1960. Словарные статьи в форме маленьких рассказов об этимологии данной ФЕ. Предназначен для детей и недостаточно выдержан в научном плане.
6. Тип словаря.
Фразеологические словари | ||||
Общего типа | Частного типа | |||
Дается значение и употребление ФЕ | - этимологические - синонимов - двуязычные | |||
Билет № 21. Типы фразеологических словарей русского языка.
Фразеологизмы издавна привлекали внимание исследователей и в той или иной мере находили отражение в толковых словарях.1-ый собственно фразеологический словарь – словарь М. И. Михельсона. «Русская мысль и речь. Свое и чужое: Опыт русской фразеологии», 1903 г.
Классифицируются фразеологические словари по объекту описания и цели создания:
I Фразеологизмы в узком понимании (идиомы).
Фразеологический словарь русского языка под редакцией А. И. Молоткова. 4000 единиц.
Показать различные формы употребления, истолковать значения – задача словаря. Цитаты из художественных произведений 19-20 вв.
Алфавитный порядок по каждому компоненту, ссылки на другие статьи с тем же фразеологизмом. В словарной статье: заголовок, помета (стилистическая, историко-временная, эмоционально-экспрессивная характеристика), толкование и возможная отсылка «ср.» (сравни), цитаты в хронологическом порядке. Синонимы и антонимы к одному или ко всем значениям.
< > - факультативные компоненты. Ни в зуб <ногой>.
[ ] – лексические варианты компонентов. Валить [сваливать] с больной головы на здоровую.
() – формальные варианты компонентов. Ума (уму) помраченье.
Пример словарной статьи. Факультативн.компонентСтилистич. помета
ЗАГУБИТЬ ЗАГУБИТЬ < СВОЮ> ДУШУ. Прост.
Отягчить совесть, сознание преступлением, тяжкими проступками; совершить непоправимый грех. – Злодей ты, - прибавила она, с ненавистью глядя на молодое свежее лицо Наума, - ведь я душу свою для тебя загубила, ведь я для тебя воровкой стала. Тургенев,Постоялый двор.
иллюстрации
Фразеологический словарь под ред. А. И. Федорова, 2 тома, 7000 единиц.
Большой фразеологический словарь русского языка под ред. В. Н. Телия. 1500 единиц. Культурологический аспект описания.
II Фразеологизмы в широком понимании.
· Устойчивые сравнения.
Словарь сравнений русского языка В. М. Мокиенко. 1100 единиц.
· Пословицы и поговорки.
В. П. Жуков. Словарь пословиц и поговорок. М., 1991.
Задача словаря: выявить наиболее употребительные пословицы и поговорки, встречающиеся в языке прежде всего художественных и публицистических произведений 19-20 вв; раскрыть смысл пословиц и поговорок, имеющих переносное содержание; показать, как употребляются пословицы и поговорки в художественной литературе.
Словарь предназначен для широкого круга читателей. Может быть использован в качестве справочника в школьной практике, как пособие для переводчиков, полезен для изучающих русский язык как неродной.
Пример словарной статьи.
ДВА МЕДВЕДЯ В ОДНОЙ БЕРЛОГЕ НЕ ЖИВУТ (не уживутся). Пословица(или
толкование поговорка)+варианты
Соперники вместе не уживаются (о тех, кто претендует в равной мере на первенство, руководство и т.п.). Два медведя в одной берлоге не уживутся! Я аферист, и отец Павладий аферист; он хлопочет о наживе, и я: ну, мы и соперники – вот, как две торговки шашлыком на базаре. Данилевский, Беглые в Новороссии. Иллюстративный материал
- Снегирев: Два медведя в одной берлоге не уживутся; Даль: Два медведя в одной берлоге не живут (не уживутся). Справочная часть
· Словари крылатых слов и выражений.
Л. Б. Новиков. Словарь перифраз русского языка.
П. Н. Берков, В. М. Мокиенко, С. Г. Шулежкова. Большой словарь крылатых слов русского языка.
Понятие, тема, реализуемые во фразеологизме.
Р. И. Яранцев. Словарь-справочник по русской фразеологии. 800 единиц, 47 тематических разделов.
1 часть: эмоции человека, 2 часть: свойства и качества человека, 3 часть: характеристика явлений и ситуаций. Это новый тип словаря. Кроме традиционного толкования оборота, разного рода грамматических и стилистических помет и иллюстраций, в нем указаны жизненные ситуации, при которых употребляется данный оборот, и жесты, которыми он может сопровождаться. В словарной статье, как правило, даны этимологические сведения о фразеологизме, приведены фразеологические синонимы и антонимы. Словарь предназначен в первую очередь для тех, кто изучает русский язык как неродной. Он может быть полезен также в практике устного и письменного перевода.
Пример словарной статьи. Тематическая группа
Часть 1. Эмоции человека.
ВОТОРГ. РАДОСТЬ. СЧАСТЬЕ.
Фразеологизмы данного раздела отражают эмоциональное состояние человека, испытывающего чувство восхищения, восторга, радости, а также состояние счастливого человека.
ФЕ и ее вар-ты
1. БЫТЬ [чувствовать себя]/ПОЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ НА СЕДЬМОМ НЕБЕ. Разг.
Испытывать большую радость, наслаждение, счастье. значениеСтилистич. хар-ка
Сам Рогожкин весь обратился в один неподвижный взгляд. Он оторваться не мог от Настасьи Филипповны, он упивался, он был на седьмом небе. Достоевский, Идиот. Лит.иллюстрации
В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в прош. времени; иногда требуется обстоятельство причины, выраженное существительным в род. п. с предлогом «от» («от чего» - обозначение источника счастья). Грамматико-синтаксич. комментарий
син. Быть [чувствовать себя] / почувствовать себя на верху блаженства. Фразеологич.
синонимы и антонимы
Фразеологизм связан с понятием «седьмое небо», исстари бытующим в русском фольклоре как символ полного счастья, предела желаний. Этимологич. справка
III Историко-этимологические.
А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанов. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. 6000 единиц.
IV Частные фразеологические словари (описывают фрагменты фразеологической системы).
В. Л. Жуков, М. И Сидоренко, В. Г. Шкляров. Словарь фразеологических синонимов русского языка.
V Словари функционирования (фразеологизмы в живом употреблении).
Словарь Мокиенко и Мелерович. «Фразеология в русской речи».
VI Учебные словари.
VII Словари диалектной фразеологии.