ЗЕВС АПОЛЛОН ПРОМЕТЕЙ АСКЛЕПИЙ
ГЕРА ДИОНИС ЭПИМЕТЕЙ ВЕРА
ГЕФЕСТ ФЕМИДА ПАНДОРА НАДЕЖДА
ГЕРМЕС АФИНА ТЕРПСИХРА ЛЮБОВЬ
АРЕС АФРОДИТА МЕЛЬПОМЕНА ПОЛИГИМНИЯ
Действие 1.
(Олимп. Входит ПРОМЕТЕЙ. За ним подсматривает ГЕРМЕС).
ПРОМЕТЕЙ: Гефест! Мой друг! Прервись хоть не надолго. Дай отдохнуть натруженным рукам.
(Входит ГЕФЕСТ).
ГЕФЕСТ: О, Прометей! Привет тебе. Ты стал нечастым гостем на Олимпе, и в кузнице у меня.
ПРОМЕТЕЙ: Дела.
ГЕФЕСТ: Я слышал. Ты все чаще там, на Земле, где люди неразумные живут.
ПРОМЕТЕЙ: Были неразумны. Теперь владеют ремеслами и землю научились вспахивать, и добывать металлы и…
ГЕФЕСТ: Остановись, мой друг. Ты хвалишь их, как будто это братья твои родные. В речах я слышу гордость за них, а в глазах – блеск. Не удивлюсь, если узнаю, что это ты их научил всему.
ПРОМЕТЕЙ: Пусть так, что в том худого?
ГЕФЕСТ: Наказа Зевсова не помнишь? Велел богам не помогать землянам. Они о нас совсем забыли и не приносят жертв обильных…
ПРОМЕТЕЙ: Вздор, Гефест.
ГЕФЕСТ: Безумец ты. Зевс задумал сгубить людское племя, нечтущее богов, сгноить в невежестве, чтоб после Землю населить другими людьми – благодарными богам. А ты им помогаешь. Решил противостоять Олимпу?
ПРОМЕТЕЙ: Ты разве думаешь как Зевс? Уверен, боги ждут момента помочь землянам: развить их ум и силу, одарить талантами, учить их созидать - не воевать. Преграда – Зевс и его враждебность к людям.
ГЕФЕСТ: Меня зачем от дела оторвал? Кую оковы по приказу громовержца, для кого не сказано. Смотри, мой друг, как бы не на твои они легли запястья.
ПРОМЕТЕЙ: Того я не боюсь. Гефест, мне больно видеть как земляне мерзнут. Скудна их пища и примитивны орудия труда. Хочу им подарить огонь, что скажешь?
|
ГЕФЕСТ: Я повторюсь – безумен ты. Задумал благо для людей, а для себя погибель. Зевс не простит предательства такого.
ПРОМЕТЕЙ: То Зевс, а ты со мной?
ГЕФЕСТ: Ты друг мне, Прометей, но выбор сложный.
ПРОМЕТЕЙ: Что ж, так и будешь лебезить пред Зевсом?
ГЕФЕСТ: Не горячись, обидеть друга просто. Не гнева опасаюсь, а того сумеют ли земляне распорядиться этим даром правильно.
ПРОМЕТЕЙ: Я научу. А хочешь, отправимся со мною вместе. Ты кузнец и лучше всех способен укротить огонь.
ГЕФЕСТ: Тебе я факел дам, но сам останусь здесь. Я не готов еще землянам помогать. (выносит факел с огнем)
ПРОМЕТЕЙ: Спасибо, друг. Клянусь, что ты не пожалеешь.
ГЕФЕСТ: Ты пожалел бы сам себя. (расходятся).
Действие 2.
(Входят ЗЕВС, ГЕРМЕС, АРЕС)
ЗЕВС: Ваши сведенья верны? Ты сам все видел?
ГЕРМЕС: Владыка-Зевс, их видел также ясно, как тебя сейчас.
ЗЕВС: Ты молодец, Гермес, а Прометей – предатель, я прикажу его навечно приковать к скале. А приговор велю исполнить Гефесту. Он сам ему помог, теперь пусть сам накажет. Пусть мучается и Гефест – нет большей муки, чем видеть, как из-за тебя страдает друг.
ГЕРМЕС: Как справедливы твои речи, Зевс.
АРЕС: Владыка, позволь я разожгу огонь вражды между людьми. Брат станет против брата и рекой прольется кровь.
ГЕРМЕС: Я поддержу тебя, Арес. Война принесет с собой на Землю смерть и рабство.
ЗЕВС: Погибнут многие, согласен. Но не все. Войною цели не достигнуть. Мы хитростию дейтвовать должны.
|
АРЕС: Перед твоею мудростью склоняюсь, Зевс.
ГЕРМЕС: Я вижу, Гера к нам идет, твоя жена.
(Входит ГЕРА)
ГЕРА: Приветствую вас боги, с добрым утром.
ГЕРМЕС: Привет тебе, великая жена.
ГЕРА: Сам Гелиос лучами Землю озаряет, а на Олимпе мрачно. Что случилось, муж?
(ЗЕВС не обращает на ГЕРУ внимания, погружен в свои мысли)
ГЕРМЕС: Всему виною Прометей. Украл огонь с Олимпа и людям отдал.
ГЕРА: Давно пора.
АРЕС: Зевс не велел.
ГЕРА: Владыка, ты высекаешь огонь и мечешь молнии при каждом ударе грома. А людям пожалел? Всему виною твоя старость – ты становишься скрягой.
ЗЕВС: Гера, не смей так говорить со мной! Я – царь богов!
ГЕРА: А я – царица и вправе делать что хочу. Не тронь Прометея.
ЗЕВС: Теперь уж точно трону! Ступай отсюда…по своим делам.
ГЕРА: И шагу не ступлю. Дай обещанье не мстить Прометею и жизнь не портить людям.
ЗЕВС: Ах, обещанье – вот тебе оно (ударяет об землю скипетром, гремит гром. ГЕРА в страхе убегает). (ГЕРМЕСУ) Зови сюда виновника!
ГЕРМЕС: Он на Земле, среди людей, наверное. На поиски уйдет немало дней.
ЗЕВС: Тогда веди сюда Гефеста, пособника злодея.
ГЕРМЕС: Сейчас исполню. (уходит)
(Входит ГЕРА)
ГЕРА: Одумайся, перемени решенье. Пойми, в умении прощать – величье, в мщенье – слабость.
ЗЕВС: Ты снова здесь, ну я тебя! (бросает в ГЕРУ туфлю, та убегает)
ГЕРА: Жестокий, мелочный старик!
ЗЕВС: Старик! Так вот тебе еще! (бросает вторую туфлю) Арес, смотри за тем, чтоб Гера не покинула пределов Олимпа. Желая сделать мне назло, она захочет предупредить Прометея, и тем расстроит наши планы.
|
АРЕС: Я призову Морфея, бога сна, пускай на время усыпит ее.
ЗЕВС: Согласен, действуй. (АРЕС уходит)
Действие 3.
(Входит ГЕФЕСТ, за ним ГЕРМЕС)
ГЕФЕСТ: Ты звал меня, владыка-Зевс?
ЗЕВС: Скажи, зачем ты отдал пламя в людские руки? Молчишь? Предатель из богов, хромой кузнец! Ты думал, не узнаю, не накажу, оставлю без возмездья!
ГЕРМЕС: (подает ЗЕВСУ туфли) Как следует его, владыка, накажи.
ГЕФЕСТ: Я не жалею о содеянном, поступком Прометея же – горжусь.
ЗЕВС: Гордишься? Ладно, я тебя... прощаю (подмигивает ГЕРМЕСУ). Тебя я для другого призывал.
ГЕФЕСТ: Приказывай, владыка, все исполню.
ЗЕВС: Возьми воды, земли и деву необычайной красоты слепи.
ГЕФЕСТ: Тебе земные девы надоели? Что скажет Гера, я ссориться с ней не намерен.
ЗЕВС: Не гневи меня отказом! Исполни все немедля, как готова будет, приведешь сюда.
ГЕФЕСТ: Я удаляюсь выполнять приказ. (уходит)
ГЕРМЕС: Задумал что, скажи, владыка.
ЗЕВС: Кузнец помог спасти людей, теперь поможет их сгубить. Красотку в жены я отдам Эпиметею, брату Прометея, и даже с ней приданное отправлю.
ГЕРМЕС: За что такая щедрость?
ЗЕВС: В ларец вложу болезни, горе, боль. Эпиметей откроет ларчик и выпустит на волю все напасти. Они погубят род людской.
ГЕРМЕС: Коварства, Зевс, тебе не занимать.
ЗЕВС: Зови сюда всех небожителей, но плана никому не раскрывать.
(ГЕРМЕС уходит)
Действие 4.
(Входит ГЕФЕСТ).
ГЕФЕСТ: Владыка, я готов представить тебе свое творенье.
ЗЕВС: Веди ее сюда. (Входит ПАНДОРА).
Да, красотой ты ее не обделил, хвалю, Гефест, за службу.
ГЕФЕСТ: Рад угодить тебе, владыка.
ЗЕВС: Еще как угодил.
(Входит АФИНА)
АФИНА: Ты звал меня, Зевс?
ЗЕВС: Афина, скажи, прекрасно ли Гефестово творенье?
АФИНА: Хвала тебе, кузнец, ей равных нет.
ЗЕВС: Но это только тело. Ты ей, Афина, душу дать должна. И не скупись на чувства.
(Звучит волшебная музыка, ПАНДОРА хлопает ресницами, улыбается. Входит АФРОДИТА)
ЗЕВС: А вот и первая красавица Олимпа.
АФРОДИТА: Ты звал меня?
ЗЕВС: Звал, Афродита, звал. Хочу, чтоб ты вот эту куклу наделила прелестью своей.
АФРОДИТА: Неотразимой?
ЗЕВС: Да.
АФРОДИТА: Божественной?
ЗЕВС: Конечно!
АФРОДИТА: Да ни за что!
ЗЕВС: Но, почему?!
АФРОДИТА: Потому что, тогда место первой красавицы Олимпа будет за ней, а мне куда прикажешь?
ЗЕВС: Ну, что ты, Афродита, она же не богиня. Отправится на Землю к людям.
АФРОДИТА: Для чего?
ЗЕВС: Не ваше дело!
АФРОДИТА: Расписку дай, что эта кукла не будет жить среди богов.
ЗЕВС: Ну, под честное Зевсово слово.
АФРОДИТА: Расписку!
ЗЕВС: Ты только намекни ей, как надо мазать губы, чем мазать брови и глаза.
АФРОДИТА: Мазать? Это называется макияж.
ЗЕВС: Ну, так намакияж ее.
АФРОДИТА: Расписку!
ЗЕВС: Афродита, не зли меня.
АФРОДИТА: (ЗЕВС замахивается скипетром) Ну, ладно, ладно, не горячись, владыка!
(Звучит волшебная музыка, АФРОДИТА подкрашивает губы ПАНДОРЕ, наводит румянец)
ЗЕВС: Оставлю на Олимпе.
АФРОДИТА: Зевс, ты обещал мне!
(Входят АПОЛЛОН, ТЕРПСИХОРА, МЕЛЬПОМЕНА, ПОЛИГИМНИЯ)
ГЕРМЕС: А вот и Аполлон в сопровожденьи Муз.
АПОЛЛОН: У ног твоих, великий Зевс, склоняюсь. (заметил ПАНДОРУ) Создание небесной красоты! Ты – юная богиня? С тобой мы раньше не встречались? Как тебя зовут?
МЕЛЬПОМЕНА: Молчит, моргает только.
ТЕРПСИХОРА: Вот что значит скромность.
ПОЛИГИМНИЯ: Кто эта красавица, богиня?
АПОЛЛОН: Меня не бойся, я – прекрасный Аполлон, наверное, уже слыхала обо мне. Со мною Музы, что в мир несут любовь к искусствам. Знакомься: Терпсихора, Полигимния и Мельпомена. А каким талантом ты одарена?
ЗЕВС: Не утруждай себя напрасно, Аполлон. Она все слышит, но сказать не может.
ТЕРПСИХОРА: Красавица не может говорить?
ЗЕВС: Она еще несовершенна. Задача ваша это устранить.
АПОЛЛОН: Я с удовольствием, владыка благосклонный, сам научу ее…
ЗЕВС: Пока лишь говорить.
ВСЕ: И все?
ЗЕВС: И этого довольно.
АПОЛЛОН: Как скажешь.
ПОЛИГИМНИЯ: Итак, приступим… А как зовут прекрасное созданье?
ЗЕВС: Я назову ее Пандорой, что значит «всеми одаренная».
МЕЛЬПОМЕНА: Прекрасно. Пандора, повторяй за мной: А.
ПАНДОРА: А.
АПОЛЛОН: О.
ПАНДОРА: О.
ПОЛИГИМНИЯ: Не отвлекайся, И.
ПАНДОРА: Не отвлекайся, И.
ТЕРПСИХОРА: Повторяй только звук, У.
ПАНДОРА: Повторяй только звук, У. Долго еще повторять?
ТЕРПСИХОРА: Пока не научишься говорить хорошо.
ПАНДОРА: Значит, долго.
АПОЛЛОН: Почему ты так дерзко разговариваешь?
ЗЕВС: Афина вложила в нее только душу, ума в этой головке еще нет, Фемида запаздыает.
(Входит ДИОНИС)
ДИОНИС: Великий Зевс, Фемида занята, решает вопросы войны и мира у эллинов. Прибудет на Олимп нескоро, знаешь, справедливость для нее прежде всего.
ЗЕВС: С Фемидой не поспорю даже я.
ДИОНИС: Узнав, что ты всех собираешь на Олимпе, я поспешил сюда, чтобы быть полезным.
ГЕРМЕС: Дионис, от тебя одно веселье, пользы мало.
ДИОНИС: А разве праздник и хорошее вино вдруг стали людям и богам без пользы?
ЗЕВС: Гермес, уймись. Дионис мне по сердцу. Его веселый нрав и пляски, дифирамбы ласкают взор. А театр как хорош! Останься с нами и эту деву веселостью своею одари.
(Звучит волшебная музыка)
ДИОНИС: Готово.
ПАНДОРА: Хотите, анекдот всем расскажу. Возвращается как-то Зевс на Олимп…
АПОЛЛОН: Тише.
ПАНДОРА: Почему тише?
АПОЛЛОН: Это и есть Зевс.
ПАНДОРА: Этот старик?
ЗЕВС: Ну, знаешь, какой я тебе старик? Я – бог! Я – Громовержец!
ПАНДОРА: Подумаешь, бог, громовержец – воображала! Так вот, возвращается Зевс, а его жена Гера…
ГЕРМЕС: Замолчи!
ПАНДОРА: То говори, то замолчи.
(Входит ГЕРА, АРЕС)
ГЕРА: (АРЕСУ) Кто она такая?
АРЕС: Да так, никто, уйдем отсюда, Гера.
ПАНДОРА: Да, а кто я?
ЗЕВС: Еще никто, наверное, будешь человек, женщина.
ГЕРА: Она здесь неслучайно. Я останусь.
ПАНДОРА: Человек, женщина…
АПОЛЛОН: Глупая женщина.
ПАНДОРА: Поумнею.
ЗЕВС: Неблагодарная.
ПАНДОРА: А это как?
ЗЕВС: Я тебя создал, а ты мне «старик»…
ПАНДОРА: Благодарю тебя, создатель, хотя еще не поняла, за что. А вы-то все, кто?
ГЕРА: Мы – боги. Управляем Землею, небом и морем.
ПАНДОРА: И давно вы правите?
АРЕС: С момента сотворения мира.
ПАНДОРА: Сколько же вам лет?
ГЕРМЕС: Наш возраст исчисляется тысячелетиями.
ПАНДОРА: Так вы все уже старые.
ТЕРПСИХОРА: Мы – бессмертны.
ПАНДОРА: А где я буду жить, что делать?
АПОЛЛОН: Можешь остаться здесь на Олимпе…
АФРОДИТА: Владыка, ты же мне обещал!
ГЕРА: Она здесь и на один день не останется!
ДИОНИС: Только говорить научилась, а уже…
АФИНА: Лучше бы не научилась.
ПОЛИГИМНИЯ: Тяжело тебе придется среди богов с таким характером.
ПАНДОРА: А я и не хочу с вами жить. Мне здесь не нравится!
МЕЛЬПОМЕНА: Скажите, пожалуйста, это почему?
ПАНДОРА: Скучно, одни зануды, молодежи нет.
ЗЕВС: Все, терпенье лопнуло. (ушел за ларцом)
ГЕРА: На Землю ее, пусть там попробует жить.
АФРОДИТА: И красоту сохранить.
АФИНА: Сберечь свою честь, и душою не очерстветь.
ЗЕВС: Слушай, Пандора, внимательно. Я отправляю тебя на Землю и даю тебе в мужья Эпиметея, родного брата Прометея. С собой возьмешь ларец, в нем приданное. На Земле откроешь. Гермес проводит тебя. (передает ларец ГЕРМЕСУ, те уходят)
ГЕРА: А что в ларце, владыка?
ЗЕВС: Беды и несчастья, какие только существуют. Пандора легкомысленна и любопытна, она обязательно откроет ларец, и вот тогда – все!
АФИНА: Так ты все это затеял, чтобы уничтожить все живое?
АФРОДИТА: И проучить Прометея?
ЗЕВС: Вам что до него?
АПОЛЛОН: Нужно было предупредить нас о своем замысле.
ЗЕВС: Зачем? Чтобы выслушивать от вас слезные речи в защиту жалких людишек?
ДИОНИС: Теперь люди совсем отвернуться от богов.
ГЕРА: Фемида бы тебя не одобрила.
ЗЕВС: Я вижу, вы все не на моей стороне. Забыли кто такой Зевс?! Так я вам напомню! (взмахивает скипетром, гремит гром. Все в страхе разбегаются).
Действие 5.
(Земля. Входят ДИОНИС, АПОЛЛОН, ФЕМИДА)
ФЕМИДА: Дионис, Аполлон, зачем меня вы разыскали?
АПОЛЛОН: Затем, чтобы предупредить тебя.
ДИОНИС: И попросить о помощи.
ФЕМИДА: Что случилось, говорите. Рассужу по справедливости.
АПОЛЛОН: Зевс неразумную красотку дает в жены Эпиметею, а вместе с нею ларец, полный бед несчастий.
ДИОНИС: К ней самой обращаться бесполезно – она пока так глупа. Вразуми Эпиметея не открывать злосчастный ларец.
ФЕМИДА: Ясно, зачем задумал все это Зевс. Хорошо, я поговорю и попробую решить дело миром.
АПОЛЛОН: Надежда только на тебя, Фемида (уходят)
(Входят ЭПИМЕТЕЙ и ПРОМЕТЕЙ).
ФЕМИДА: Эпиметей и Прометей – два брата вместе, это удача.
ПРОМЕТЕЙ: Фемида, ты среди людей? Кого на этот раз спасаешь от незаслуженной кары?
ФЕМИДА: Вас, неразумные братья. Эпиметей, Зевс задумал недоброе против всего человечества, и решил осуществить это с твоей помощью.
ЭПИМЕТЕЙ: Я не пособник злодеяньям Зевса.
ФЕМИДА: Он шлет тебе красавицу-жену.
ЭПИМЕТЕЙ: Какое же в том зло?
ФЕМИДА: А с ней приданное.
ПРОМЕТЕЙ: И какое же приданное дает за нею Зевс?
ФЕМИДА: Болезни и несчастья для всего человечества.
ПРОМЕТЕЙ: Это его месть землянам за мой огненный дар.
ЭПИМЕТЕЙ: Я не приму от Зевса жены!
ФЕМИДА: Не горячись. Твой отказ вызовет новую вспышку гнева. Неизвестно, что он еще придумает. Нужно действовать хитростью. Приданное лежит на дне ларца, значит…
ПРОМЕТЕЙ: Его необходимо спрятать подальше и понадежнее и никогда не открывать. И тогда ты сможешь вполне насладиться семейной жизнью и гарантировать людям будущее без горя и слез.
ЭПИМЕТЕЙ: Благодарю тебя за этот подарок, Зевс.
ПРОМЕТЕЙ: Благодарим тебя, богиня справедливости.
ФЕМИДА: Будьте благоразумны, братья. (уходит)
Действие 6.
(Входят ПАНДОРА и ГЕРМЕС).
ПАНДОРА: Привет вам, жители Эллады!
ПРОМЕТЕЙ: Привет тебе, Гермес. Кто эта спутница с тобою. Варварка?
ГЕРМЕС: Пандора, Зевсов подарок Эпиметею.
ЭПИМЕТЕЙ: Пандора, «всеми одаренная». И кто же одарил ее столь бойким нравом?
ГЕРМЕС: Все боги понемногу.
ПАНДОРА: Беседуете вы, меня не замечая, и на приветствие мое ответа нет. Невежи, эй, проснитесь! Перед вами женщина небесной красоты!
ПРОМЕТЕЙ: Будь эллинкою, знал бы ты, не смеет первой женщина начать с мужчиной разговор, тем более, мешать беседе.
ЭПИМЕТЕЙ: Как видно, в тебя забыли разума вложить, а также скромности и такта.
ГЕРМЕС: Фемида не смогла прибыть в то время, когда творил ее великий Зевс.
ПРОМЕТЕЙ: Что ж, брат мой, это для тебя работа. Учи свою жену смиренью и вежливости тоже.
ПАНДОРА: Так ты мой муж?
ЭПИМЕТЕЙ: Да, я Эпиметей.
ПАНДОРА: А ну-ка, угадай, что я несу с собою?
ПРОМЕТЕЙ: Я вижу, здесь Дионис потрудился: болтлива, весела, да все не к месту.
ЭПИМЕТЕЙ: Я в угадалки играть с тобой не буду. Тот Зевсов дар должна ты мне отдать.
ПАНДОРА: Сама? Но это скучно – ты отними его, когда меня догонишь!
ГЕРМЕС: Ну, я пошел. Прометей, готовься, скоро Зевс-владыка тебя на суд верховный призовет.
ПРОМЕТЕЙ: Меня пугать не нужно – не преступник, за то, что сделал, я готов держать ответ. (ГЕРМЕС уходит).
ЭПИМЕТЕЙ: Иди сюда, Пандора, дай ларец с приданным.
ПАНДОРА: Нет, догони…
ЭПИМЕТЕЙ и: Ты что, не поняла!
ПРОМЕТЕЙ
ПАНДОРА: Здесь тоже очень скучно. Веселья нет нигде, все только злятся и покрикивают на меня. (отдает ларец)
ПРОМЕТЕЙ: Подальше спрячь ларец.
ЭПИМЕТЕЙ: Все, как велишь, исполню.
ПАНДОРА: Вы даже не заглянете туда?
ЭПИМЕТЕЙ и: Нет!
ПРОМЕТЕЙ
ПАНДОРА: Почему? Мне очень любопытно, во сколько Зевсом я была оценена. Ну, хоть одним глазком!
ЭПИМЕТЕЙ: И не думай, а лучше вовсе о ларце забудь. Пойдем, тебе я покажу округу: зеленые луга и моря синеву, белесых чаек, храмы, алтари.
ПАНДОРА: Пойдем, Эпиметей, земля прекрасна, я это заприметила с небес.
ПРОМЕТЕЙ: Прощай, мой брат. Постарайся, чтобы замыслам владыки не суждено было сбыться никогда.
ЭПИМЕТЕЙ: Ответственность за человечество на мне, я это ни на миг не позабуду. (ПРОМЕТЕЙ уходит)
Действие 7.
ПАНДОРА: Куда пойдем вначале?
ЭПИМЕТЕЙ: Выбор за тобой. Луга зеленые богаты разнотравьем, цветы благоухают и палитрой разноцветной поражают взор. В той стороне, смотри, синеет море, вздымая белогривых волн гряду. А там – святилище у храма Афродиты и древних арок стройный ряд… Постой, в траве высокой кто-то есть, шипит и мечется, пойдем, посмотрим.
ПАНДОРА: Боюсь, иди один.
(ЭПИМЕТЕЙ уходит за кулисы, говорит оттуда)
ЭПИМЕТЕЙ: В силки змея попала, а выбраться не может. Их много развелось здесь нынче. Постой, я помогу тебе. (выходит) Возьми ларец, я мигом повернусь. (уходит)
ПАНДОРА: (всматривается туда, куда ушел ЭПИМЕТЕЙ) Так сколько же монет Эпиметею дал Зевс за красоту мою. (открывает ларец, оттуда вылетают черные шары с надписью «Боль», «Страх», «Болезни», «Несчастья» и т.д. Звук вихря. ПАНДОРА испугалась и закрыла крышку)
(За кулисами слышны голоса ЗЕВСА и ГЕРМЕСА)
ЗЕВС: Смотри, Гермес, она открыла ящик.
ГЕРМЕС: Да, Зевс, свершилось!
ЗЕВС: Отныне узнают люди, что такое беды, болезни, смерть… Пусть гибнет род людской.
(Выходит ЭПИМЕТЕЙ, шатается)
ЭПИМЕТЕЙ: Пандора, у меня в глазах темнеет и сердце замирает… Яд…
ПАНДОРА: Эпиметей, что сталось?
ЭПИМЕТЕЙ: Змея…укусила, не поверила, что ей добра желаю. Как больно здесь (прикладывает руку к сердцу), как жжет в груди.
ПАНДОРА: Ты умираешь? Чем помочь, скажи?
ЭПИМЕТЕЙ: Асклепий здесь живет неподалеку, он помогает людям…
ПАНДОРА: Асклепий, где ты? Приди на помощь!
(Входит АСКЛЕПИЙ)
АСКЛЕПИЙ: Я слышу крик. Кто звал меня?
ПАНДОРА: Спаси его, молю. Укус змеи смертельным стал для мужа моего.
АСКЛЕПИЙ: Надежды на спасенье нет. Яд парализует тело и заполняет кровь. Исход один.
(Слышен голос из ларца)
НАДЕЖДА: Пандора, есть еще надежда.
ВЕРА: Лишь свой ларец еще раз приоткрой!
ПАНДОРА: Нет! Я один раз поддалась соблазну и вот итог – мой умирает муж.
ЛЮБОВЬ: Открой и выпусти нас на свободу.
ПАНДОРА: Вы кто?
НАДЕЖДА: Нас называют Надеждой, Верой и Любовью.
ПАНДОРА: Тогда скорей на волю! (открывает ларец)
(Входит НАДЕЖДА, ВЕРА и ЛЮБОВЬ)
НАДЕЖДА: Я обретаю силу на свободе!
ВЕРА: Скорей, Асклепий, вот противоядье, дай умирающему выпить.
ЛЮБОВЬ: Торопись. Минута каждая последней может статься.
(АСКЛЕПИЙ поит ЭПИМЕТЕЯ, тот открывает глаза).
ПАНДОРА: Эпиметей, ты жив! Прости меня, я очень виновата. Все любопытство и несдержанность мои.
ЭПИМЕТЕЙ: Ты открывала ларец?
АСКЛЕПИЙ: Прости ее, не зная, на беду себе и людям, она свершила это. Теперь былого нам не воротить. Нам нужно научиться жить, преодолевая страх и боль, болезни и несчастья.
ВЕРА: Я укреплю вас духом.
НАДЕЖДА: Я в делах опорой и поддержкой буду.
ЛЮБОВЬ: Я вашу жизнь наполню смыслом. Лишь наш союз вам счастие подарит.
ЭПИМЕТЕЙ: Спасибо тебе, Пандора.
ПАНДОРА: За что?
ЭПИМЕТЕЙ: Если бы ты не открыла ларец, человек навсегда был бы лишен Веры, Надежды и Любви.
(За сценой голос ЗЕВСА)
ЗЕВС: Фемида, это все твои проделки?
(Входит ФЕМИДА с весами правосудия)
ФЕМИДА: Теперь весы правосудия в равновесии. Чашу бед и несчастий всегда будут уравновешивать Вера, Надежда, Любовь.