СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА




СИНТАКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ

Синтаксис – это раздел науки о языке, изучающий законы организации связной речи, способы соединения слов в процессе коммуникации.

Основные единицы синтаксиса – словосочетание и предложение.

Синтаксические нормы – это сфера речевой культуры, регламентирующая построение и использование в речи синтаксических конструкций, предусмотренных системой языка.

Начальное понятие о синтаксических нормах дают примеры их нарушения.

Появление синтаксических речевых недочетов обусловлено незнанием правил 1) расположения слов в предложении, 2) координации подлежащего и сказуемого, 3) согласования определений и приложений, 4) правил управления, 5) правил использования причастных и деепричастных оборотов, 6) правил перевода прямой речи в косвенную.

1. В русском языке относительно свободный порядок расстановки слов, то есть не существует строго закрепленного места за тем или иным главным или второстепенным членом предложения. Однако имеется более или менее принятый порядок следования членов предложения в повествовательных, побудительных и вопросительных синтаксических конструкциях: прямой порядок и отступления от него – обратный порядок (инверсия).

Под прямым порядком слов понимается наиболее обычное для данного типа предложений расположение соотносительных членов предложения: Я люблю Отчизну. Обычно подлежащее предшествует сказуемому, дополнение стоит после него, согласованное определение – перед определяемым словом. Однако подлежащее может располагаться после сказуемого, если:

1) обозначает отрезок времени или явление природы при сказуемом со значением бытия, становления, протекания действия: Пришла осень, Была ранняя зима;

2) текст носит описательный характер: Поет море, гудит город, ярко сверкает солнце… (М. Горький);

3) в словах автора, стоящих после или внутри прямой речи: «Обожди… - сказал Морозка угрюмо. – Давай письмо…» (А. Фадеев).

При обратном порядке обычное расположение членов нарушается. Если при этом преследуется цель усилить выразительность речи, то обратный порядок получает название инверсии: Люблю Отчизну я, но странною любовью… (М.Ю. Лермонтов). Инверсия используется в разговорной речи и в произведениях художественной литературы.

 

2. Координация (в школьном курсе употребляется термин «согласование») подлежащего и сказуемого – это синтаксическая связь, при которой происходит полное или частичное уподобление форм слов. Законы координации в основном хорошо усваиваются естественным путем, однако есть случаи, вызывающие затруднения. Они связаны, в частности, с колебаниями форм числа. Глагол может принимать как форму единственного, так и форму множественного числа в следующих случаях:

1) если подлежащее выражено словом со значением количества или количественно-именным сочетанием: Пришло (пришли) двое, Большинство игроков вошли (вошло) в состав сборной страны, Часть студентов не явилась (не явились);

2) если подлежащее выражено сочетанием со значением совместности: Пришли (пришел) брат с сестрой.

Использовать только форму единственного числа глагола-сказуемого норма предписывает:

1) при подлежащих, выраженных словосочетанием «существительное количественно-собирательного значения + существительное в Р.п. мн.ч.»: Стая лебедей летела в теплые края;

2) при наличии в составе подлежащего слов много, мало, немного, немало, несколько, сколько, столько: Совсем мало книг поступило в библиотеку в этом году, Сколько человек записалось в ваш семинар?;

3) при наличии в составе подлежащего слов тысяча, миллион, миллиард: Тысяча зрителей, затаив дыхание, следила за происходящим на арене;

4) при подлежащем, обозначающем меру веса, пространства, времени (пять метров, шестнадцать тонн и т.п.): До вылета остается еще семь часов, На покраску стен ушло двадцать килограммов эмали.

 

3. В соответствии с нормой литературного языка род определения при существительных общего рода зависит от пола лица, о котором идет речь. Поэтому о девочке, девушке, женщине мы скажем: «Она страшная растеряха» (ж.р.), а о мальчике, юноше, мужчине: «Он страшный растеряха (неисправимый) задира, лежебока, злюка и т.д.» (м.р.).

Особые правила существуют и в употреблении падежа. Когда определение относится к словосочетанию «числительное ¨два¨ (три, четыре) + существительное» и стоит между его элементами, используются такие формы согласования:

а) при существительных мужского и среднего рода определение ставится в форме Р.п. мн. ч., например: «четыре глубоких колодца», «двадцать два маленьких окна»;

б) при существительных женского рода в этом положении чаще используется форма И.п. мн.ч., например, «три пышные ветки сирени», «двадцать четыре прилежные ученицы».

Если определение стоит перед словосочетанием «числительное ¨два¨ (три, четыре) + существительное» или после него, то чаще всего оно ставится в форме И.п., например, «следующие три года», «любые четыре определения», «две двери, заколоченные наглухо».

Как правильно использовать при согласовании число определения? Довольно часто встречаются существительные, имеющие при себе два определения, которые указывают на разновидность предметов. В единственном числе определение ставится в следующих случаях:

а) если существительное не имеет формы мн.ч.: «научный и технический прогресс», счастливое и беззаботное детство»;

б) если существительное приобретает во множественном числе иное значение: «с правой и левой стороны», «глаголы единственного и множественного числа», «уравнения первого и второго порядка».

Во множественном числе существительное ставится тогда, когда подчеркивается наличие нескольких предметов, например, «деревянные и пластмассовые рамы», «японский и китайский словари», «баскетбольная и футбольная сборные».

Существуют выражения, где одно определение относится к двум ли нескольким существительным: «мой отец и мать», «родные брат и сестра». Чем руководствоваться, чтобы не допустить ошибки? Используем определение в единственном числе, если по смыслу ясно, что оно относится не только к первому (ближайшему), но и к остальным: «дорожная суета и неразбериха», «зимний холод и стужа», «ночная тишина и покой». Во множественном числе употребляем определение тогда, когда может возникнуть неясность, относится ли оно только к ближайшему существительному или ко всему ряду однородных членов: «На пустыре выстроили многоэтажные дом и школу» (и дом, и школа многоэтажные) – «На пустыре выстроили многоэтажный дом и школу» (дом многоэтажный, а школа нет).

При согласовании приложений затруднения возникают, когда нужно выбрать падежную форму географического названия, выступающего в роли приложения. Названия городов обычно согласуются во всех падежах с определяемым словом: «в городе Казани», «у города Витебска». Допустимы согласованные и несогласованные формы для названий городов на –о: «в городе Зверове» и «в городе Зверово». Не согласуются составные названия городов: «у города Великие Луки», «по городу Нижний Новгород ».

Названия рек, как правило, согласуются с определяемым словом, не изменяются только малоизвестные и составные наименования: «между реками Волгой и Доном», «у реки Лены», но «на реке Шилка», «приток реки Северный Донец». Не согласуются названия заливов, проливов и бухт, островов и полуостровов, гор и горных хребтов, пустынь. Исключения составляют только широко известные названия, которые часто употребляются без родового слова. Сравните: «к полуострову Ямал», «по озерам Эльтон и Баскунчак», «вблизи пролива Босфор», «на полуострове Камчатка», но - «южная часть Камчатки».

Не согласуются названия портов, станций, зарубежных административно-территориальных единиц, астрономические наименования: «на станции метро «Кропоткинская», «в порту Мурманск», «в департаменте Бордо», «на орбите планеты Юпитер».

Согласуются наименования улиц в форме женского рода («на улице Ордынке, Остоженке») и не согласуются остальные («недалеко от улицы Крымский Вал»). Названия зарубежных стран, включающие в себя слово «республика», согласуются, если оканчиваются на –ия: «договор с Республикой Замбией», «торговые связи между Россией и Республикой Нигерией», «путешествие по Республике Кипр».

4. Знание правил управления позволяет, используя падежные формы и предлоги, грамотно построить словосочетания. Рассмотрим конструкции, в которых чаще всего встречаются ошибки.

Глагол «оплатить» имеет значение «заплатить кому-нибудь за что-нибудь» и образует при помощи управления словосочетание с существительным в В.п. без предлога: «оплатить расходы (счет, проезд, питание, проживание, работу)». Чаще всего это существительные, не обозначающие конкретный предмет. Глагол «заплатить» имеет значение «отдать деньги в возмещение чего-нибудь» и употребляется в словосочетании с существительным в В.п. с предлогом «за»: «заплатить ха билеты (за продукты, за мебель)». В этом случае мы имеем дело с существительными, обозначающими конкретные предметы. Глаголы «заплатить» и «уплатить» образуют беспредложную конструкцию с существительным «налог»: «уплатить налоги, заплатить налоги».

Большую трудность вызывает употребление предлога «по» в сочетании с существительными в дательном и предложном падежах. В сочетаниях с существительными и местоимениями 3-го лица предлог «по» управляет Д.п.: «скучаете по близким», «скучаешь по ней». Если в словосочетании используется местоимение 1-го или 2-го лица, этот же предлог требует предложного падежа, поэтому следует говорить и писать: «скучаем по вас», «скучают по нас». Если предлог «по» употребляется в значении предлога «после», то существительное также должно быть поставлено в П.п.: «по получении распоряжения», «по окончании сессии», «по истечении срока».

Следует отметить часто встречающиеся ошибки в употреблении существительных с предлогом «благодаря», имеющим ярко выраженный положительный оттенок, поэтому не следует его использовать, если речь идет о явлении негативном: «не пришел на экзамен благодаря болезни».

Двусмысленность может возникнуть, когда в предложении используются существительное или местоимение в Р.п. Так, в предложении «Лечение Петрова не принесло результатов» невозможно четко понять, лечит Петров или лечат Петрова.

В письменной речи встречается такой стилистический недостаток, как «нагромождение» родительных падежей: «Творческая обработка образа дворового идет по линии усиления показа трагизма его судьбы».

В конструкциях с управлением нередко при двух управляющих словах имеется общее зависимое: «бегать и прыгать на площадке», «собирать и разбрасывать камни». Такие конструкции безупречны, если глаголы в них требуют одинакового управления. Однако встречается речевой недочет, вызванный тем, что общее зависимое слово стоит при словах, требующих разного управления: «лечить и заботиться о больных», «любить и интересоваться музыкой»: лечить (кого?) – заботиться (о ком?), любить (что?) – интересоваться (чем?).

5. Грамотное употребление причастных оборотов требует знания следующих правил:

1) определяемое слово должно стоять до или после причастного оборота. В предложении «Приведенные факты в докладе свидетельствуют о больших успехах современного ракетостроения» причастный оборот «приведенные в докладе» относится к определяемому слову «факты», которое стоит внутри него. Такое построение нарушает правила употребления причастного оборота;

2) распространенной ошибкой является неправильная расстановка в предложении причастного оборота и придаточного определительного: «В комнате был камин, в котором давно не зажигали огня и служивший жильцам полкой». В данной ситуации возможны следующие варианты передачи содержания: «В комнате был камин, в котором давно не зажигали огня. Он служил жильцам полкой»; «В комнате был камин, где давно не зажигали огня. Он служил жильцам полкой».

Деепричастный оборот обычно свободно перемещается в предложении, т.е. может стоять в его начале, середине или в конце. Самая распространенная ошибка в построении предложения с деепричастным оборотом состоит в том, что авторы не всегда отчетливо осознают: основное действие, выраженное глаголом, и добавочное действие, выраженное деепричастием, должны совершаться одним лицом (предметом). Если не учесть данное обстоятельство, мы получим, например, следующее высказывание: «Подъезжая к городу, начался сильный ветер». Основное действие, выраженное глаголом «начался», выполняет подлежащее «ветер». Добавочное действие «подъезжая», выраженное деепричастием, - автор высказывания.

Нельзя использовать деепричастные обороты пассивных синтаксических конструкциях. Так, синтаксическая ошибка допущена в предложении Поднявшись вверх по Волге, баржа будет разгружена на причалах Нижнего Новгорода.

Деепричастие может быть использовано в безличном предложении, если в нем есть инфинитив: «Садясь за стол, необходимо вымыть руки с мылом». В подобных предложениях нет предмета речи, и нужно следить, чтобы обязательно в них был глагол в неопределенной форме. Иначе возникнет такое безличное предложение: «Открыв окно, запахло соснами».

 

6) Косвенная речь – это передача чужой речи в форме придаточного предложения: Гуров

рассказал, что он москвич, по образованию инженер.

Союз что указывает на передачу реального факта и употребляется при замене повествовательного предложения прямой речи. Например, Говорили, что впереди серьезные перемены.

Союз чтобы употребляется при замене побудительного предложения прямой речи: Скажи конюху, чтобы напоил лошадей.

Косвенный вопрос выражается с помощью частицы ли, если вопрос в прямой речи был выражен без местоименных слов: Мать спросила работавшего в поле старика, далеко ли до дегтярного завода (М.Г.).

Вопросительные слова кто, что, какой, где, куда и т.п. сохраняются при замене прямой речи косвенной: Корчагин неоднократно спрашивал меня, когда он сможет выписаться (Н. Остр.).

В косвенной речи личные и притяжательные местоимения и лица глагола употребляются с точки зрения автора (т.е. д лица, передающего косвенную речь). Ср.: Он сказал: «Я приду к вам вечером». – Он сказал, что придет к нам вечером.

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-12-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: