Лексическая семантика, лексикология и лексикография. Компоненты лексико-семантической информации




 

К области пересечения интересов лексикологии и лексической семантики относятся следующие вопросы:

1) означаемое лексических единиц

2) проблема тождества слова

3) системные отношения в лексике.

Что касается проблемы тождества слова, то лексическая семантика разрабатывает только один ее аспект - семантический, т.е. вопрос о том, каковы критерии отождествления множества выделенных в тексте словоупотреблений как вариантов одной и той же инвариантной единицы лексической системы языка. В лексикологии та же проблема трактуется более широко: помимо семантической вариативности слова в ней рассматривается также фонетическая и морфологическая вариативность (например, фонетическими вариантами одного слова считаются галоша и калоша, морфологическими - лиса и лисица).

Системные отношения в лексике (парадигматические и синтагматические) лексикология и лексическая семантика освещают также по-разному. Лексикология выделяет в качестве таковых не только семантические, т.е. основанные на значении, отношения между словами в системе языка, но и отношения, основанные на совпадении или сходстве их формы - омонимию и паронимию. Лексическая семантика ограничивается выявлением семантических отношений, но исследует их более детально.

К вопросам, которые входят в предмет лексикологии и не рассматриваются в лексической семантике, относятся:

1) проблема отдельности слова: что считать отдельным словом в данном языке в отличие, с одной стороны, от морфемы, с другой стороны, от словосочетания;

2) вопросы стратификации словарного состава языка по строго ограниченному количеству оснований:

 

- по происхождению: лексика исконная или заимствованная из того или иного языка

- по употребительности: лексика активная или пассивная

- по связи с определенным стилем и некоторые другие.

 

Сигнификативный компонент.

Сигнификативный компонент слой, связанный не с действительностью, а с ее отражением в сознании человека. Сигнификат слово - ядро его лексического значения. Толкования значений слов в толковых словарях описывают прежде всего сигнификативный слой значения слов, репрезентируя совокупность существенных признаков обозначаемых словом объектов. Так, например, в словаре Ожегова сигнификативное значение слова бор представлено толкованием «сосновый лес», которое содержит два признака обозначаемого объекта - «быть лесом» и «состоять из сосен». В толковании слова восхищаться представлены следующие признаки, составляющие сигнификативное значение этого слова: «эмоциональное состояние, направленное на некоторый объект», «достаточно интенсивное», «вызванное тем, что субъект состояния считает его объект очень хорошим».

Сигнификат слова можно представлять не только как совокупность существенных признаков, по которым выделен класс сущностей, именуемых данным словом, но и как набор необходимых и достаточных условий применимости - условий, которым должен соответствовать объект для того, чтобы его можно было обозначить с помощью данного слова.

Описать лексическое значение слова значит прежде всего определить его сигнификативное значение.

Денотативный компонент.

Существование у слова денотата, или денотативного значения, обусловлено предметностью мышления, его обращенностью к миру. Предметный мир, отражаемый в языковом значении лексемы, мыслится широко и включает в себя не только реально воспринимаемые объекты внеязыковой действительности, но и другие виды означаемых - чувства, эмоции, психические состояния, признаки, отношения и т.п.

 

В соответствии с разными видами абстракции А.А.Уфимцева в рамках абстрактной лексики выделяет следующие подклассы:

1) имена, выражающие в высшей степени обобщенное понятие признака, типа гениальность, красота и т.п. (результат изолирующей абстракции);

2) научные и прочие термины - точка, линия, треугольник в математике, субстанция, феномен, материя в философии (результат особого вида абстракции - идеализации - либо деятельности по разработке метаязыка данной науки);

3) имена, обозначающие категории реального мира, выступающие в роли родовых понятий по отношению к видовым: чувство, вещество, движение и т.п.;

4) имена единичных понятий, являющихся «мыслительным конструктом» ирреального предмета - черт, русалка, кентавр, единорог и т.п.

 

Ограничения на тип референта (актуального денотата)

Способность иметь актуальный денотат, или референт, слово обретает только будучи употребленным в речи.

Примеры Л.В.Щербы:

а) Хотелось бы напечатать статью и философа.

б) Философ привык ценить форму.

в) Философ подошел к собеседнику.

Представлены 3 значения слова философ: а) «какой-нибудь философ», б) «всякий философ», в) «данный философ». Референтом этого слова в (а) выступает не фиксированный, не выбранный еще представитель множества философов (неконкретная референция); в (б) - типичный представитель этого множества (родовая референция), а в (в) - конкретный его представитель, которого, по мнению говорящего, адресат способен идентифицировать на основании имеющихся у него знаний (конкретная определенная референция).

В отличие от словоупотребления, лексема, как единица лексической системы языка, референта (актуального денотата) не имеет. Лексема обретает его в составе предложения-высказывания (превращаясь при этом в словоупотребление), причем в языке существуют специальные средства для выражения именно способа референции языкового выражения - так называемые актуализаторы денотативного статуса (термин введен Е.В. Падучевой). Это прежде всего артикли и некоторые разряды местоимений. Как показали исследования, разные лексемы обладают различным референционным потенциалом, т.е. способностью, будучи употребленными в речи с нулевым актуализатором, иметь тот или иной тип референта. Существующие ограничения референционного потенциала являются индивидуальным свойством лексемы и потому должны рассматриваться лексической семантикой как тип лексической информации денотативного характера. Например, в русском языке имена лиц с оценочным значением типа молодец, если при них нет актуализаторов денотативного статуса в виде местоимений, не могут употребляться с целью обозначения лица или группы лиц, а употребляются только предикатно, ср. аномальность предложения: Молодец убрал квартиру при правильности Петя - молодец.

Другая категория лексем, наоборот, при употреблении в речи способна иметь только конкретного определенного референта (единичного или множественного) и не способна обозначать свойство объекта или род объектов. Это слова типа всадник (в противоположность слову наездник), незнакомка, собеседник, автор. Их денотативная специфика связана с тем, что в сигнификативном слое их значения характеристика денотата дается через его актуальный признак, т.е. признак, проявляющийся в некоторый конкретный момент, тогда как существительные в функции предиката указывают на постоянный признак денотата. Ср. аномальность предложений: Он всадник. Она незнакомка.

Прагматический компонент.

Прагматический слой значения слова содержит информацию об отношении человека, использующего данное слово, к обозначаемому словом объекту или к адресату сообщения, а также специфическую для данной лексемы информацию о тех речевых действиях, которые можно осуществлять с ее помощью (о ее прагматических функциях). В литературе по лексической семантике нет единого общепринятого термина для обозначения этого слоя значения, так же как нет единства и в вопросе о том, какие явления относятся к этому слою и как их описывать. Соответствующая лексическая информация может называться прагматической (Апресян), коннотативной (Телия), экспрессивной (Городецкий, Шмелев), стилистической (Винокур). Такой разнобой в терминологии и во взгляде на проблему связан с тем, что данный аспект значения слова стал объектом пристального внимания исследователей сравнительно недавно, в связи с общей переориентацией лингвистических исследований - переходом от анализа языка как системы знаков к анализу функционирования этой системы в речевом общении. Прагматическая информация в речевом общении неоднородна по своему составу.

Рассмотрим ее разновидности.

Отношение говорящего к обозначаемому.

Большинство слов языка не содержат в своем значении информации об отношении говорящего к тому объекту или явлению, которые они обозначают. Но наряду с ними существуют слова, в значении которых присутствует компонент, отражающий эмоционально-оценочное отношение говорящего к обозначаемому объекту. Так, глагол таращиться обозначает то же действие, что и смотреть, но помимо этого в его значение входит информация о том, что говорящий считает, что обозначаемое действие (смотреть) неуместно, и что тот, кто смотрит, неприятен говорящему из-за этого.

Слова, в которых эмоционально-оценочное значение содержится в прагматическом компоненте лексического значения, следует отличать от других типов слов, лексическое значение которых так или иначе связано с эмоциональным или оценочным отношением. Это, во-первых, слова типа любить, нравиться, ненавидеть, раздражаться и т.д. Слова такого типа ничего не сообщают об отношении говорящего к обозначаемому данным словом явлению. Так, употребляя предложение Петя любит Машу, говорящий никак не выражает своего отношения ни к Маше, ни к Пете, ни к чувству Пети к Маше.

Следует также особо остановиться на словах типа скупой или храбрость, которые называют свойства или явления, за которыми в обществе закреплена определенная оценка. Быть скупым или трусливым, по общему мнению носителей русской культуры, плохо, а быть храбрым или гостеприимным - хорошо. Однако эти слова не заключают в себе информации об отношении говорящего к данным свойствам или явлениям, поскольку, вообще говоря, возможна индивидуальная, противоречащая общепринятой точка зрения на данные явления.

До сих пор мы рассматривали слова, в лексическом значении которых отношение говорящего к обозначаемому объекту (в частности, эмоционально-оценочное) в качестве прагматического значения соседствовало с непустыми денотативным и сигнификативным слоями. Но существуют слова, все лексическое значение которых сводится к прагматическому: информации об отношении говорящего к объектам или явлениям, обозначенным с помощью других слов. Например, целый (в предложениях типа Он съел целых три конфеты) и всего (Он съел всего три конфеты). Все содержание этих слов сводится к информации о том, что в случае целый говорящий считает, что это много, а в случае всего говорящий считает, что это мало.

Отношение говорящего к адресату.

В прагматическом слое значения может содержаться информация об отношении говорящего к адресату: о том, как говорящий оценивает свой социальный статус по отношению к статусу адресата, о том, какие чувства говорящий испытывает по отношению к адресату.

Прагматическими функциями лексемы называются те речевые действия, которые говорящий может осуществлять с ее помощью.

В обычном случае спектр прагматических функций лексемы выводится из ее лексического значения. Такие функции Ю.Д. Апресян предложил называть тривиальными. Так, тривиальными функциями лексем, относящихся к названиям лиц по их профессии, являются функция номинации; тривиальной прагматической функцией формы повелительного наклонения глагола является функция побуждения.

Кроме того, у лексем могут существовать нетривиальные прагматические функции, т.е. функции, не выводимые непосредственно из лексического значения, или индивидуальные ограничения на употребление в той или иной тривиальной функции.

Рекомендуемая литература

Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М., 1998.

Апресян Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография. Т.П. М, 1995.

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-12-05 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: