Порядок проведения конкурса




ПОЛОЖЕНИЕ

О VIII межрегиональном конкурсе «Перевод в поле многоязычия»

средиобучающихсяобщеобразовательных организаций и профессиональных образовательных организаций Приволжского федерального округа

 

1. Основные положения

1.1. Конкурс направлен на развитие и распространение языковой культуры — культуры русского языка и языков, функционирующих на территории Удмуртской Республики и других регионов Приволжского федерального округа, в кругу иных европейских языков.

1.2. К участию в конкурсе принимаются переводы художественных текстов с европейских языков на языки, распространенные в Удмуртской Республике и других регионах Приволжского федерального округа (русский, удмуртский, татарский, башкирский, марийский и другие), а также с русского языка на европейские языки и на языки, функционирующие в регионах Приволжского федерального округа.

1.3. Настоящее Положение определяет порядок организации и проведения конкурса, требования к участникам и оформлению конкурсных работ.

1.4. Организаторами конкурса являются автономное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования Удмуртской Республики «Институт развития образования» и автономное учреждение культуры Удмуртской Республики «Национальная библиотека Удмуртской Республики».

 

Цель и задачи конкурса

2.1. Цель: привлечение внимания обучающихся общеобразовательных организаций и профессиональных образовательных организаций к языковому образованию, содействие поднятию престижа профессии переводчика.

2.2. Задачи:

– привитие интереса к чтению литературы на языке оригинала;

– развитие языковой компетенции обучающихся;

– стимулирование творческой активности в области изучения родного и неродных языков;

– популяризация переводческой деятельности среди подрастающего поколения.

 

 

Организация конкурса

3.1. Для проведения конкурса формируется жюри из преподавателей иностранных языков высших учебных заведений, профессиональных переводчиков, сотрудников АОУ ДПО УР «Институт развития образования» и представителей национальных объединений.

3.2. Жюри выбирает председателя и секретаря. Председатель организует и ведет заседание конкурсного жюри и подписывает дипломы. Секретарь готовит материалы к заседанию и ведет протокол заседания конкурсного жюри.

3.3. Жюри не рецензирует поступившие на конкурс работы и не аргументирует свои решения. По окончании каждого из этапов дается комментарий жюри.

3.4. Решения жюри по оценке конкурсных работ являются окончательными.

3.5. Конкурс проводится в три этапа. Сроки проведения каждого из этапов:

1-й этап – прием работ на конкурс с 01 декабря 2017 г. по 15 января 2018 г., решение жюри – 5 февраля 2018 г.;

2-й этап – прием работ с 1 февраля 2018 г. по 1 апреля 2018 г., решение жюри – 16 апреля 2018 г.

3-й этап проводится во второй половине апреля 2018 года (точная дата будет сообщена дополнительно) дистанционно, в режиме онлайн, в виде одновременной переводческой сессии.

 

Участники конкурса

4.1. Конкурс проводится для двух возрастных категорий: первая – для учащихся 7–9 классов общеобразовательных организаций Приволжского федерального округа, вторая – для обучающихся 10–11 классов общеобразовательных организаций, профессиональных образовательных организаций Приволжского федерального округа.

4.2. Участие в конкурсе бесплатное.

4.3. Каждый конкурсант может принять участие в конкурсе на любом этапе и по любой номинации или по нескольким номинациям. Для участия в конкурсе подается отдельная заявка по каждому этапу.

 

Порядок проведения конкурса

5.1. Конкурс проводится в три этапа.

Первый этап (дистанционный) – «Перевод художественного текста с иностранных языков на родной язык» (русский, удмуртский, татарский, марийский, чувашский, башкирский, армянский и др.).

Для перевода предлагается текст оригинального художественного произведения на английском, немецком, французском языках объемом не более 4500 знаков, выбирается участником конкурса из предложенных на аккаунте Национальной библиотеки УР (https://www.facebook.com/litin.unatlib/).

Второй этап (дистанционный) – «Перевод с русского языка на любой другой язык» (удмуртский, татарский, марийский, чувашский, башкирский, армянский и др.), а также на изучаемые иностранные языки: немецкий, французский, английский, финский, испанский, итальянский и др.

Для перевода предлагается текст оригинального художественного произведения объемом не более 2500 знаков на русском языке, выбирается участником конкурса из предложенных на аккаунте Национальной библиотеки УР (https://www.facebook.com/litin.unatlib/).

Третий этап (дистанционный онлайн) «Перевод текстов с иноязычных информационных сайтов на русский язык»

Проводится совместно с Информационным агентством «Сусанин» в режиме онлайн (см. п. 3.5 настоящего Положения). Лучшие переводы новостей публикуются на сайте агентства с указанием авторства перевода.

Язык материала для перевода на русский – по выбору конкурсанта из языков ближайшего окружения (удмуртский, татарский, марийский, чувашский, башкирский, армянский и др.) и изучаемых иностранных языков (английский, немецкий, французский, финский, испанский, итальянский и др.)

5.2. Участники конкурса направляют выполненные переводы в адрес оргкомитета до даты, указанной в пункте 3.5. данного Положения по электронной почте на адрес litin@unatlib.org.ru с пометкой «Перевод в поле многоязычия». При этом датой представления переводов считается дата поступления электронного сообщения на сервер.

5.3. Претенденту может быть отказано в праве участвовать в конкурсе, если заявка на участие в конкурсе подана позже установленного срока или представленные документы не соответствуют требованиям.

5.4. Если для участия в том или ином языковом направлении конкурса подано менее пяти заявок, конкурс по этой языковой номинации считается несостоявшимся.

5.5. Определение победителей конкурса осуществляется конкурсным жюри простым большинством голосов.

5.6. По каждому этапу конкурса жюри определяет 3-х победителей (I, II и III место). Торжественное награждение дипломами состоится на итоговом мероприятии после проведения всех трёх этапов конкурса – в день, определенный членами жюри, и в присутствии одного из членов жюри (конец апреля – начало мая).

5.7. Количество участников не ограничено.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-12-29 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: