ПРИМЕЧАНИЕ: Все герои, задействованные в сценах сексуального содержания, вымышленны и достигли возраста 18 лет. Саммари: Гермиона Грейнджер хочет выучиться на аврора




Аврор Грейнджер

 

Автор: Северное Сердце

Беты: Bergkristall, Jane_S

Персонажи: Северус Снейп/Гермиона Грейнджер

Рейтинг: R

Жанр: Action/Adventure

Саммари: Гермиона Грейнджер хочет выучиться на аврора, но в аврорате ей совсем не рады. Преснейджер.

Предупреждение: Насилие, Нецензурная лексика, AU

Размер: Миди

Статус: Закончен

ПРИМЕЧАНИЕ: Все герои, задействованные в сценах сексуального содержания, вымышленны и достигли возраста 18 лет.

 

Глава 1

 

Первая послевоенная осень радовала ясным небом и золотистой листвой, мягко осыпающейся под ноги. В воздухе витал неуловимый дух перемен. Гарри Поттер, довольно жмурясь от яркого утреннего солнца, стремительной походкой пересек мощеную улочку. Еще один поворот — и он у цели. За спиной смеялись и о чем-то перешептывались верные друзья. Гарри невольно улыбнулся. Как же здорово, что Гермиона тоже решила стать аврором. Было бы грустно расставаться с ней надолго именно теперь, когда в спину больше не дышит смертельная опасность и кажется, что жизнь только начинается. Для Гарри выбор профессии оказался одним из самых простых и очевидных. Он мог представить себя только аврором и никем больше. Под конец войны, когда Рон ушел и они с Гермионой остались одни в палатке в мрачном сыром лесу, Гарри на какое-то время усомнился, а хочет ли для себя такой судьбы? Выслеживать темных волшебников в забытых богом уголках Британии без сна и отдыха, раз за разом подвергать свою жизнь опасности — и все ради недостижимой цели сделать мир немного светлее и лучше. Но финальная битва с Волдемортом помогла осознать главное. Те недолгие несколько мгновений, когда он стоял перед лицом самого сильного темного волшебника в истории, Гарри знал, что сейчас все близкие за его спиной, под его защитой. Он, наконец, почувствовал, что находится на своем месте, именно так и должно быть всегда. С той ночи Гарри ни на минуту не усомнился в своем выборе. А то, что Рон и Гермиона разделят с ним его путь, как делали до сих пор, наполняло сердце уверенностью и какой-то необъяснимой эйфорией. Впервые в жизни Гарри ощущал, что мир изменился, и перемены не пугали, а дарили надежду на лучшее.

 

Двери аврората приветственно распахнулись перед тремя друзьями, и Гарри с любопытством огляделся вокруг. Высокие своды потолка, украшенного позолоченной лепниной, храбрые авроры в темно-бордовых мантиях. Немного похоже на родную гриффиндорскую башню. Здесь Гарри легко сможет чувствовать себя как дома, только теперь вместо скучных уроков его ждет настоящая боевая подготовка. Месяц теоретических занятий и бдения над книгами закончился, а все самое интересное впереди.

 

— Курсант Поттер прибыл для прохождения практической подготовки! — радостно отрапортовал Гарри, протягивая проверяющему на входе свою волшебную палочку — остролист и перо феникса, надежный друг, который не раз выручал в опасных переделках.

 

— Правое крыло, тридцать восьмой кабинет, мистер Поттер. Инструктор выдаст вам портключ.

 

— Куда это портключ? — шепотом спросил Рон.

 

— В специально обустроенное для занятий по боевой магии место, разумеется, — менторским тоном отозвалась Гермиона. — Ты же не думал, что мы будем тренироваться прямо в здании аврората? Сорок необученных магов разнесут здесь все в считанные минуты.

 

— И все-то ты знаешь, — шутливо буркнул Рон, подталкивая ее вперед по коридору. После целого месяца сухой теории ему уже не терпелось запустить куда-нибудь крепким заклинанием.

 

— Отнюдь. Я тоже не представляю, куда именно переместят нас портключи или как будут проходить занятия. Планы боевой подготовки авроров держатся в строжайшем секрете.

 

— Разве не здорово? — воодушевился Гарри. — Совсем как поездка в Хогвартс, когда мы не представляли, куда попадем или чему будем учиться, и любая мелочь становилась сюрпризом!

 

— Это для вас все было сюрпризом, а мне про школу успели все уши прожужжать, — поправил Рон.

 

— Зато теперь мы все в равных условиях. Если уж Гермиона понятия не имеет, что нас ждет, значит, это никому не известно.

 

— Вообще-то, я все равно знаю больше вас двоих! — самодовольно заявил Рон.

 

— Ты выяснил, где проходит обучение? — тут же попалась на приманку Гермиона.

 

— Нет. Но я знаю, кто будет нашим инструктором. Мне папа сказал неделю назад, он теперь в курсе всех министерских назначений.

 

— Рассказывай уже! — нетерпеливо потребовала Гермиона. Она ужасно не любила оставаться в неведении хоть на секунду дольше необходимого.

 

— Ну, раньше инструктором по подготовке курсантов был Грюм, но после его смерти нового так и не назначили. Никак не могли подобрать параноика с таким же мерзким характером и жесткими методами работы. А в этом году как раз нашлась подходящая кандидатура, — Рон сделал театральную паузу, и Гермиона замерла в ожидании.

 

— Не тяни, Рон, — поторопил Гарри.

 

— А знаешь, я передумал. Ты же хотел сюрприз! — Рон задорно улыбнулся, подмигнул друзьям и пустился бегом по коридору к заветной двери.

 

Когда запыхавшиеся и раскрасневшиеся Гарри и Гермиона настигли Рона и следом за ним ввалились в кабинет, они тут же заслужили осуждающий взгляд нового инструктора. Весь его вид демонстрировал, насколько он недоволен поведением курсантов. Он молча раздал портключи и, когда троица уже собралась покинуть кабинет, проронил им вслед:

 

— Постарайтесь не убиться до того, как попадете в тренировочный лагерь. Не лишайте меня удовольствия лично сделать ваше существование невыносимым.

 

 

* * *

— Мне стоило догадаться, о ком ты говоришь, Рон. Кто еще из знакомых нам магов может потягаться с Грюмом в скверности характера?

 

Гермиона издала нервный смешок и привалилась спиной к стене.

 

— Я же говорил, будет сюрприз, — засмеялся в ответ Рон. — Готов поспорить, ты уже жалеешь, что согласилась пойти в авроры с нами за компанию.

 

— Да ладно, я уверен, все будет не так уж плохо! — возразил Гарри.

 

С самого утра его не покидало чувство эйфории и неиссякаемого оптимизма, и, увидев в кабинете Снейпа, Гарри искренне обрадовался. Если Снейп будет инструктором, возможно, их отношения изменятся к лучшему. После битвы Гарри так и не удалось как следует поговорить с бывшим учителем, а ведь сказать хотелось так много. И теперь Гарри надеялся, что ему открывается новая возможность заслужить уважение Снейпа, переломить былую вражду и в будущем стать если не друзьями, то коллегами.

 

Ответить Рон и Гермиона не успели, потому что портключи в их руках замерцали, и через мгновение все трое повалились на холодную землю, покрытую мхом и легкой изморозью.

 

— Где это мы? — первым очнулся Рон, недовольно потирая ушибленное при падении колено.

 

— Ума не приложу, — отозвался Гарри. Он рассеянно разглядывал неподвижную палочку на своей ладони. — Заклинание указателя не срабатывает.

 

— Судя по местной растительности и положению солнца, мы где-то на севере Канады, — подсказала Гермиона. — Должно быть, вокруг лагеря возведены мощные щиты необнаружения, из-за них поисковые чары могут давать сбой либо не работать совсем — нам говорили об этом на одной из последних лекций. Вы бы тоже это знали, если бы не обсуждали, как вы устали сидеть за партами и мечтаете поскорее уже что-нибудь разнести в щепки.

 

Рон и Гарри синхронно закатили глаза и весело рассмеялись. Все-таки хорошо, что Гермиона решила пойти с ними в аврорат.

 

— Думаю, нам туда, — Гарри ткнул пальцем в сторону небольшого палаточного лагеря на опушке соснового леса.

 

— Погоди, я, кажется, подвернула ногу, — остановила его Гермиона.

 

Она закатила джинсы и поморщилась, взглянув на распухшую щиколотку.

 

— Может, мы тебя аппарируем? Пусть колдомедик посмотрит, — предложил Гарри, но Гермиона быстро замотала головой, отчего собранные на затылке волосы рассыпались, закрывая лицо.

 

— Даже не думай об этом! Неужели ты совсем ничего не слушал на лекциях? Здесь повсюду антиаппарационные чары. Ты мог себя расщепить!

 

— Да, глупо бы вышло, — рассмеялся Рон, показывая пантомиму об оторванных конечностях, но заметил укоризненный взгляд Гермионы и прекратил. — А что? Я вот про антиаппарационные чары помнил.

 

— Кто бы сомневался. Надеюсь, лечебные заклинания здесь работают как следует, — пробормотала Гермиона и с тяжелым вздохом взмахнула палочкой.

 

— Ты как, идти сможешь? — забеспокоился Рон, подавая ей руку, чтобы помочь подняться.

 

Гермиона сделала несколько осторожных шагов и кивнула.

 

— Кажется, порядок, удалось вправить.

 

Путь до лагеря занял не более пятнадцати минут, но, шагая по пересеченной местности, друзья изрядно вымотались и к тому же промерзли до костей — ледяной ветер продувал легкую одежду насквозь. Наспех залеченная нога Гермионы все еще ныла, но как только они приблизились к палаткам, Гермиона поняла, что другим досталось куда сильнее. Четверо курсантов лежали на заиндевевшей траве, явно корчась от боли. Над ними возвышался безразлично оглядывающий равнину Снейп, а за его спиной неуверенно переминался с ноги на ногу колдомедик. Гермиона не решилась подойти и предложить помощь. Когда последние курсанты подтянулись к лагерю, столпившись на небольшой площадке, Снейп сделал два шага вперед и прокашлялся.

 

— Как вам должно быть известно, курс боевой подготовки авроров до конца проходит только каждый четвертый из набранных магов. Сейчас вас сорок два. Грэхем, Салливан, Эббот и Буковски, — Снейп брезгливо взглянул на корчащихся на земле, — оказались клиническими идиотами и не проверили наличие антиаппарационных чар. Так что с этой минуты вас уже тридцать восемь.

 

Колдомедик, беспокойно выглядывавший из-за спины инструктора, облегченно выдохнул, быстро раздал пострадавшим портключи и вместе с ними исчез.

 

— До конца дня останется тридцать пять, — продолжил Снейп. — В аврорат будет принято не больше десяти. Тех, кто решит повторить подвиг Салливана, я обязан предупредить, что антиаппарационные чары работают на всей территории лагеря и далеко за ее пределами. При попытке их игнорировать смельчак ощутит боль, сопоставимую с круциатусом. Симптомы длятся около двух часов и не снимаются никакими болеутоляющими зельями.

 

— Не мог предупредить до того, как отправил нас сюда, чертов садист, — послышался приглушенный голос из толпы, и Снейп хищно ухмыльнулся.

 

— Если кому-то из вас стало жаль отчисленных болванов, то зря. Им предстоит помучиться всего пару часов, в то время как срок ваших мучений остается неопределенным. К концу недели те, кто не вылетит, будут завидовать каждому, кто отсеялся в первый день. В лагере подготовки авроров хорошая статистика — ни одного смертельного исхода за восемьдесят лет, и вы — с высокой степенью вероятности — выживете. Но имейте в виду, я лично приложу максимум усилий, чтобы сделать вашу жизнь невыносимой. Боль, усталость, голод — это то, что вы будете чувствовать постоянно, если сможете выполнять мои приказы быстро и беспрекословно. Если на это вы окажетесь неспособны, а рано или поздно так и случится… Впрочем, не буду портить сюрприз, всему свое время. Кстати, о времени: к концу следующей недели каждый из вас возненавидит это место и будет желать мне самой мучительной смерти, или я буду считать, что плохо выполняю свою работу. Всем ясно?

 

Снейп обвел многозначительным взглядом толпу дрожащих и кутающихся в легкие мантии курсантов и брезгливо скривился.

 

— Когда я задаю вопрос, то хочу услышать одно! — рассерженно гаркнул он.

 

— Да, сэр! — послышался нестройный хор голосов.

 

— Над условными рефлексами мы еще поработаем, — недовольно отмахнулся он. — А сейчас всем разойтись по палаткам и переодеться. Через пять минут я рассчитываю увидеть вас в полном обмундировании. Добро пожаловать в ад.

 

— Да, сэр! — уже громче и почти в унисон отозвались новобранцы.

 

— Какого драккла вы все еще топчетесь на месте? Время пошло! — скомандовал молодой аврор, стоявший по правую сторону от Снейпа.

 

Курсанты бросились врассыпную, толкаясь и поскальзываясь на подмерзшей траве.

 

— Теплым приемом это не назовешь, — бурчал Гарри, натягивая через голову застегнутый на все пуговицы жилет.

 

— А чего ты ждал? Это же Снейп, — обреченно выдохнул Рон. Он уже успел переодеться и теперь помогал Гермионе зашнуровать тяжелый ботинок на больной ноге.

 

— Что-то мне подсказывает, что легкой наша подготовка не будет, — с нервным смешком произнес Саймон Джонс с соседней койки, и трое друзей согласно закивали. — О Мерлин, осталось тридцать секунд.

 

Форменные мантии пришлось застегивать на бегу. Собирала волосы Гермиона, уже стоя в строю, что тут же заметил Снейп.

 

— Грейнджер, хватит играть со своими волосами, здесь вам не салон красоты.

 

За спиной послышались смешки, кто-то даже присвистнул, и Гермиона мгновенно залилась краской.

 

— Прошу прощения, сэр.

 

— Не тратьте мое время на извинения, лучше сразу соберите вещи и проваливайте. Аврорат не место для таких, как вы.

 

— И каких же это? Для грязнокровок? — мгновенно вышла из себя Гермиона. Она не для того рисковала жизнью и боролась с приспешниками Волдеморта, помешанными на чистоте крови, чтобы теперь кто-то смел унижать ее из-за маггловского происхождения. И неважно, будет это какой-то чистокровный выскочка, Снейп или сам министр магии.

 

— Поумерьте свой пыл, мне плевать на чистоту вашей крови. Оглянитесь вокруг. Не находите никаких различий между вами и остальными курсантами?

 

— Нет, сэр, не нахожу, — как можно громче и увереннее отчеканила Гермиона.

 

— В этом и проблема: вы настолько ослеплены ложными амбициями, что не замечаете очевидного. Вы — единственная женщина в тренировочном лагере. Разве ответственный за набор не намекнул вам, что в аврорате не жалуют женщин?

 

— Аврор Эджкоб не стал мелочиться и говорить намеками, он выразил свое недовольство прямым текстом, сэр.

 

Гарри и Рон удивленно переглянулись — о таком разговоре Гермиона забыла упомянуть.

 

— И все же вы здесь, — со скрытой угрозой в голосе произнес Снейп.

 

— Так точно, сэр.

 

— И что вы этим пытаетесь доказать?

 

— Что способна справиться со всем, с чем может справиться волшебник, сэр.

 

Гермиона гордо вздернула подбородок и расправила плечи, всем своим видом показывая, что не намерена отступать.

 

— Тогда моя прямая обязанность развеять ваше заблуждение, — спокойно произнес Снейп, и голос его вдруг стал шелковым, почти ласковым.

 

«Слава Мерлину, что я родился мальчиком, — зашептал кто-то за спиной у Гермионы. — Не хотел бы я оказаться на ее месте». С разных сторон послышалось несколько приглушенных смешков, но Снейп снова заговорил, и курсанты мгновенно утихли.

 

— Как многие из вас знают, за последние два года аврорат понес серьезные потери. Поэтому тех, кто успешно пройдет подготовку, сразу зачислят в боевые группы. Вы будете преследовать самых опасных темных волшебников, которым больше нечего терять, кроме своей свободы. Они сильны, отчаянны и жаждут мести. Каждый, кто поверил радужным заголовкам дрянной газетенки, утверждающей, что война окончена, — идиот. Война продолжается, и люди в ней умирают так же, как и год назад. Если вы не готовы сражаться за свою жизнь или убивать, лучше сразу откажитесь от моего курса и выберите другую работу. Вы должны знать, что сейчас борьба с вашими главными противниками стала еще сложнее, чем раньше. Темные волшебники не ждут, пока к ним нагрянет отряд авроров и проводит к дверям Азкабана. Они затаились, превратили свои дома и временные убежища в неприступные форты. Вам придется работать в местах с антиаппарационным барьером, чарами необнаружения, хитроумной защитой. В тренировочном лагере условия приближены к реальным. Вы не сможете аппарировать, из-за сильного магического фона заклинания ориентировки на местности также не работают. Чтобы изучить территорию, вы пробежите двадцать кругов по периметру. Не пытайтесь срезать путь, у вас ничего не выйдет. И поторопитесь: трое последних будут отчислены сегодня же. Если вы ранены и не в состоянии самостоятельно передвигаться, выпустите сигнальные чары, аврор Спраут доставит вас в палатку колдомедика. Но имейте в виду, что на этом ваша тренировка будет окончена, и вы отправитесь домой. Приступайте.

 

Сноп алых искр взлетел вверх, освещая темнеющее небо, и курсанты рванули вперед. Гарри хотел было пуститься за остальными со всех ног, но Рон придержал его за плечо.

 

— Не торопись, это марафон, а не спринт. К середине пути они выдохнутся. Лучше двигаться в постоянном среднем темпе, тогда останутся силы для рывка в конце.

 

— К тому же на пути, скорее всего, будут препятствия, и лучше пусть первым их обнаружит кто-то другой, — добавила Гермиона, с подозрением всматриваясь в чернеющий впереди лес.

 

Бежать по пересеченной местности в темноте оказалось нелегко. Как и говорил Рон, те, кто в начале старались вырваться вперед, быстро выдохлись и теперь плелись в конце растянувшейся цепочки. Благодаря многим месяцам, проведенным в палатке, Гарри, Рон и Гермиона научились хорошо ориентироваться в лесу и поэтому не плутали по расходящимся дорожкам, часто ведущим по кругу, а бежали кратчайшим путем. Гермиона с трудом поспевала за мальчишками. Легкие горели, холодный ветер царапал кожу, а колючие еловые ветки хлестали по щекам. В тусклом свете люмоса курсанты то и дело натыкались на расставленные по всему пути ловушки. После того как Гарри едва не свалился с обрыва, возникшего из ниоткуда прямо посреди узкой тропы, и Рон в последнюю секунду поймал его за шиворот мантии, Гермиона начала оставлять перед каждой обнаруженной преградой сигнальные чары. Это немного замедлило друзей, но никто и не думал возражать. Пусть сегодня новобранцы были соперниками, борющимися за свое место, но завтра всем, кто пройдет подготовку, предстоит работать плечом к плечу, и жизнь каждого из них будет зависеть от боевых товарищей. Если бы таких курсантов было больше, возможно, на предпоследнем кругу Гермиона не поскользнулась бы на расплывшемся под ногами вязком болоте. Сотворенные наспех лечебные чары на лодыжке слетели, от резкой боли потемнело в глазах, но друзья вовремя подхватили Гермиону под руки. Рон и Гарри изо всех сил старались поддерживать подругу и продолжать бежать, но их все чаще обгоняли, пока троица не оказалась плетущейся позади всех.

 

— Вы должны бежать сами, иначе из-за меня вас тоже отчислят! — настаивала Гермиона, но Гарри продолжал упрямиться.

 

— Только из-за тебя меня не отчислили еще утром, когда я хотел аппарировать. Мы должны пройти подготовку вместе.

 

— Но это не имеет смысла. Вы еще можете нагнать остальных, а я вернусь в следующем году, обещаю. Рон, пожалуйста, скажи ему. Вы только зря теряете время.

 

— А как же ты? Давай мы хоть сигнальные чары запустим.

 

— Ну уж нет, я хочу дойти до финиша сама.

 

— И она еще говорит, что я упрямый, — разочарованно буркнул Гарри и бросился бежать вслед за Роном так быстро, как только мог.

 

Гермиона едва сдерживала слезы, наблюдая, как отдаляются фигуры друзей. Сломанную еловую ветку она трансфигурировала в трость и, опираясь на нее, поковыляла вперед. Было жутко обидно провалиться и выбыть в первый же день испытаний. Но самое досадное — теперь Снейп посчитает, что прав, и не упустит повода позлорадствовать. Она пообещала Гарри пройти боевую подготовку в следующем году, но второй раз ее, скорее всего, не допустят. Эджкоб недвусмысленно дал понять, что позволяет ей записаться на курс подготовки авроров только по настоянию нового министра магии. Выходит, своим провалом Гермиона подвела Кингсли, поручившегося за нее, и просить его об одолжении еще раз будет наглостью. Грустные раздумья отодвинули боль на задний план, и Гермиона сумела добраться до опушки леса. Она сама не могла ответить, зачем с таким упорством продолжает идти, хотя знает наверняка, что в конце пути ее ждет не вознаграждение за мужество, а несколько колких слов, отчисление и портключ домой. Впереди уже мерцали отблески костров вокруг палаточного лагеря, морозный воздух пропах сосновой смолой и горьковатым дымом. Усталость безумного дня навалилась на плечи, и последние шаги дались Гермионе с особым трудом.

 

— Грейнджер, поторапливайтесь, из-за вашей медлительности остальные сегодня лягут спать на полчаса позже, — безразличным голосом статиста проинформировал Снейп.

 

Измученные и сонные курсанты недовольно загудели, но одного взгляда инструктора хватило, чтобы вновь наступила тишина.

 

— Итак, теперь, когда мы все в сборе, подведем итог. Единственный, кто уложился в аврорский норматив по времени, — курсант Стивенс. Два шага вперед.

 

Невысокий парень лет двадцати пяти вышел из строя, с трудом сдерживая довольную улыбку.

 

— Стивенс, вы получаете фору в два дня. Это не значит, что вам позволено не выполнять задания, напротив, для вас условия станут жестче, но в следующие два дня вас не исключат, даже если вы не справитесь.

 

— Спасибо, сэр! — выпалил уже улыбающийся во весь рот Стивенс и вернулся в шеренгу.

 

— На этом добрые вести заканчиваются, — снова заговорил Снейп, и его кривую ухмылку вряд ли можно было назвать довольной. — Я обещал отправить домой троих, пришедших к финишу последними. Робертс и Хадчинсон испортили все веселье и преждевременно сошли с дистанции. Из тех, кто с большим трудом, но все же завершил задание, последний у нас…

 

Снейп обвел взглядом ряды новобранцев и приподнял брови, изображая искреннее удивление.

 

— Кто бы мог подумать — последняя у нас курсант Грейнджер. Не слишком убедительное доказательство, что ведьмы не слабее волшебников. Что же вас так задержало, Грейнджер?

 

— Я травмировала ногу, сэр, — как можно спокойнее и увереннее постаралась произнести Гермиона. Ее голос охрип от холодного ветра, но не дрожал.

 

— Во время или до задания?

 

— До задания, сэр.

 

— Что-нибудь еще вас замедлило?

 

— Нет, сэр.

 

— И вы не останавливались, чтобы наложить сигнальные чары на расставленные ловушки?

 

Гермиона нервно сглотнула, но заставила себя смотреть Снейпу прямо в глаза.

 

— Останавливалась, сэр.

 

— Могу я поинтересоваться, зачем?

 

— Чтобы никто не поранился, очевидно, — не удержалась от колкости Гермиона.

 

— Не забывайтесь, Грейнджер. Настоятельно советую воздержаться от дерзкого тона, это последний раз, когда я оставляю вашу наглость безнаказанной.

 

— Так точно, сэр. Прошу прощения, сэр.

 

Она произнесла последние слова нараспев, не выказывая ни капли раскаяния. Собственно, что еще может сделать ей Снейп? Ее все равно отчислят через пару минут.

 

— Весьма похвальное гриффиндорское рвение, Грейнджер. Как мило с вашей стороны позаботиться о благополучии соперников. — Снейп развернулся на каблуках и прошел к другому краю шеренги, словно потерял к судьбе Гермионы всякий интерес. — Следующим с конца у нас был Джонсон. Два шага вперед.

 

Из строя вышел весь вымазанный в грязи парень. Гермиона помнила его по школе. Кузен Анджелины, он учился на Хаффлпаффе и был двумя годами старше нее.

 

— Вы не травмированы, Джонсон? — с притворным беспокойством поинтересовался Снейп.

 

— Нет, сэр.

 

— Нет? Тогда, может, вы объясните, как так вышло, что вы добрались до финиша всего на пять минут раньше курсанта Грейнджер?

 

— Я застрял, — дрожащим голосом ответил Джонсон, и даже в темноте было видно, как на его смуглой коже пятнами проступил румянец.

 

— Застряли?

 

— В ловушке, сэр.

 

— В какой именно?

 

— В трясине.

 

— И что вы сделали, когда выбрались из нее? Может, тоже поставили сигнальные чары, чтобы кто-то другой не попал в болото и не получил травму?

 

— Нет, сэр.

 

— Итак, вы не получали тяжелых ранений, не тратили время на благородные жесты и все равно с трудом обошли даже… Грейнджер?

 

В том, как Снейп произнес это имя, было столько пренебрежения, что любое ругательство прозвучало бы мягче и менее унизительно. Он выудил из кармана мантии небольшой предмет и подбросил в воздух. Джонсон рефлекторно поймал летящий в него флакон. Тот, едва коснувшись руки, ярко замерцал, и с выражением крайнего удивления на лице Джонсон растворился в воздухе.

 

— Как вы понимаете, курсант Джонсон был отчислен. Я хочу, чтобы вы осознали: правила в этом лагере существуют для вас, не для меня. Я устанавливаю правила, вы им следуете. Это ясно?

 

— Да сэр! — последовал единогласный ответ.

 

— Далее в списке плетущихся в хвосте наша главная знаменитость, курсант Поттер. Два шага вперед.

 

Гарри стиснул зубы и вышел вперед.

 

— Поттер, вы считаете, ваш ничтожный результат оправдывает то, что вы половину пути тащили на себе явно отстающего?

 

— Сэр, я думал… — начал говорить Гарри, но Снейп сразу же его перебил.

 

— Напрасно, мистер Поттер. В вашу голову мысли приходят умирать. Повторяю для вас персонально — здесь я устанавливаю правила, а вы обязаны их беспрекословно исполнять. Вам ясно?

 

— Ясно, сэр.

 

— Всем разойтись.

 

Гермиона перехватила свою трансфигурированную трость покрепче, чтобы дойти до палатки, но внезапно в нее кто-то врезался, и трость выпала из руки.

 

— Эй, поосторожнее! — зашипела она. Стоять на травмированной ноге становилось все больнее.

 

Гермиона обернулась и прямо перед собой увидела лицо единственного курсанта, учившегося в Хогвартсе на одном курсе с ней, Гарри и Роном.

 

— Блейз? — удивленно воскликнула она. Но Забини только недовольно скривился.

 

— Валила бы ты домой к своим мамочке и папочке магглам, Грейнджер. Прав Снейп: тебе здесь не место. Лучше бы не мешала тем, кому действительно нужна эта работа.

 

— Гермиона, ты как? — побеспокоился подскочивший к ней Рон. — Чего от тебя хотел Забини?

 

— Да так, ничего, — соврала Гермиона, опираясь на плечо друга.

 

Усталые, измученные курсанты разбрелись по палаткам. Многие падали на койки, не раздеваясь и не разбирая постель.

 

— Злобный сальноволосый ублюдок, — ворчал Рон, взбивая не слишком мягкую подушку. — Какая пикси его укусила, что он прицепился к Гермионе?

 

— Во всяком случае, меня не отчислили.

 

Гермиона тяжело вздохнула. Она прекрасно понимала, что Снейп поступил с ней гораздо хуже. Он недвусмысленно дал понять, что любого, кто уступит ей хоть в одном испытании, ждет унижение и, возможно, отчисление. Теперь каждый в этом лагере будет искренне ее ненавидеть. И все же она так просто не сдастся. Как бы Снейп ни старался, она докажет ему и всем остальным, что достойна находиться здесь. За ночь нога заживет, и завтра ничто не помешает Гермионе стать лучшей в испытаниях.

 

Гарри лежал на жесткой койке, ощущая, как все тело гудит от напряжения и усталости. Невообразимо. Только этим утром он собирался в аврорат с радужными мыслями, что все налаживается. А под вечер уже твердо уверился: мир — дерьмо, и ничего не меняется. Он до сих пор ученик, а Снейп все такая же сволочь, придирающаяся к нему и унижающая его друзей, к магглорожденным по-прежнему относятся презрительно, и, похоже, так будет продолжаться еще очень долго.

 

Глава опубликована: 13.04.2015

Глава 2

 

 

Ранним утром, едва только начало светать, сонных, недовольных курсантов разбудили воющей сиреной и выгнали на улицу. Когда Гарри спустил ноги с койки и попытался встать, то лишь застонал и повалился обратно. Ноги болели нещадно, и любое легкое движение вызывало желание выругаться.

 

— Мерлиновы грязные подштанники, как же я ненавижу лес, — выразил всеобщее настроение Рон, натягивая форменную мантию.

 

На единственной ровной площадке возле палаток курсантов уже ждал Снейп, свежий и бодрый, словно ему не пришлось ложиться глубоко за полночь, а вставать до рассвета.

 

— Еще один прекрасный день в лагере подготовки авроров! — громко и жизнерадостно оповестил он поникших курсантов, которые с трудом держали глаза открытыми. — Есть желающие отказаться от сегодняшних испытаний и сразу отправиться домой? Мне нужно всего три добровольца.

 

Снейп внимательно обвел взглядом выстроившиеся шеренги и скептически хмыкнул.

 

— Никого? Что ж, еще не вечер. Если кто-то передумает, просто пошлите сноп зеленых искр в воздух, и ваши мучения будут окончены. Грейнджер, может, вы подадите другим пример благоразумия и станете первой? Нет? Тогда у меня для вас приготовлен особый сюрприз.

 

Он заложил два пальца в рот и, как заправский хулиган, громко свистнул. Из дальней палатки, служившей складом, вылетел аврор Спраут, а следом за ним тридцать пять новехоньких отполированных «Молний». Несколько человек в строю вздохнули в восхищении и только Гермиона — с отчаянием. Ее планам стать лучшей в сегодняшних испытаниях не суждено было сбыться.

 

Снейп взмахнул палочкой, и в розовеющем небе вокруг лагеря всплыли черные кольца дыма.

 

— Ваша задача — облететь двадцать кругов по периметру, проходя сквозь каждое кольцо. Приступайте.

 

Курсанты быстро расхватали метлы и взмыли ввысь. Гарри, прежде чем подняться в воздух, подбадривающе похлопал Гермиону по плечу и шепнул на ухо: «Главное, держись крепче и не набирай резко скорость». Гермиона робко улыбнулась в ответ, хотя больше всего ей хотелось сесть на траву и разреветься. Она призвала последнюю оставшуюся метлу и медленно, словно это дикое животное, оседлала ее. Но едва Гермиона наклонила корпус вперед, чтобы подняться вверх, метла вырвалась из рук, сделала сальто в воздухе и упала в пяти метрах от нее. От резкого толчка Гермиона повалилась на землю и тут же увидела над собой ехидное лицо Снейпа.

 

— Всего лишь сноп зеленых искр, и ваше унижение закончится, — напомнил он.

 

Гермиона быстро поднялась на ноги, отряхивая мантию, упрямо поджала губы и вновь призвала метлу. Раньше ей не доводилось управляться с быстрой «Молнией». Школьные «Кометы», на которых она тренировалась, были старые, медлительные и неповоротливые, чтобы подняться на них в воздух, нужно было наваливаться всем корпусом. Очевидно, к скоростной и маневренной «Молнии» нужен иной подход. Гермиона перекинула ногу через древко, покрепче ухватилась за него двумя руками и слегка наклонилась вперед. Метла резво, но достаточно плавно взмыла в воздух. На лице Гермионы засияла триумфальная улыбка, но стоило ей влететь в первое кольцо черного дыма, как ее шарахнуло проклятием. Потеряв контроль над метлой, она камнем упала вниз и кубарем покатилась по земле. Только самодовольная физиономия Снейпа заставила Гермиону взять себя в руки и вновь подняться в воздух.

 

— Не задевай края колец, на них наложены отталкивающие чары! — крикнул пролетающий мимо Рон.

 

Он виртуозно нырял вниз и взмывал вверх, легко проскальзывая сквозь черные кольца. Ему, как и Гарри, похоже, нравилось это испытание. А вот Гермионе потребовалось все ее мужество, чтобы приблизиться к первому кольцу. Она сбавила скорость до минимальной, прижалась всем телом к древку метлы и подобрала ноги. С трудом подавив желание зажмуриться, она влетела в первое кольцо и чуть не завопила от радости, когда его удалось миновать. Но вот впереди появилось следующее, а за ним еще одно и еще. Проклятым кольцам не было конца, остальные курсанты начали жаловаться, что Гермиона их задерживает, загораживая подход к препятствиям. К тому же цепляя каждое третье кольцо то носком ботинка, то растрепавшимися на ветру волосами, она вновь и вновь натыкалась на отталкивающие чары. Теряя управление, Гермиона задевала других курсантов, они на бешеной скорости влетали в черный дым и, оглушенные, падали на землю.

 

— Посторонись, неуклюжая корова! — заорал кто-то из-за спины, когда Гермиона после очередного падения поднялась к кольцу.

 

Она испуганно оглянулась и прямо за собой увидела Забини. Ему едва удалось свернуть, чтобы избежать болезненного столкновения, но краем мантии он задел клочок черного дыма, и его сбросило с метлы. Саму Гермиону при попытке сменить направление полета завертело волчком, и она не видела, куда движется, только цеплялась озябшими пальцами за древко и проклинала собственную неповоротливость. От быстрого вращения голова закружилась и живот свело. Гермиона даже успела порадоваться, что последний раз ела вчера утром, иначе во время головокружительных кульбитов все содержимое желудка устремилось бы наружу. А затем мир погрузился во тьму.

 

— Все еще не желаете отправиться домой? — участливо поинтересовался Снейп, когда Гермиона пришла в себя и смогла разлепить свинцовые веки.

 

Она покачала головой, и в висках тут же застучали противные молоточки.

 

— Нет, сэр!

 

— Тогда хватит разлеживаться, вернитесь в строй. Аврор Спраут, раздайте всем пайки! Это мое фирменное блюдо, — с гордостью произнес Снейп.

 

Гермиона с трудом поднялась с таких удобных носилок и встала позади Гарри и Рона. Ей в руки втиснули небольшую флягу, ничем не напоминающую тарелку с нормальной едой. Во фляге плескалась странная мутная жижа, пресная и безвкусная.

 

— Гермиона, помнишь, я говорил, что ты не умеешь готовить? — чуть обернувшись, шепнул скривившийся Рон. — Так вот, я беру свои слова обратно. По сравнению со Снейпом ты прекрасный повар.

 

— Спасибо, Рон, это утешает. Если я провалю боевую подготовку, всегда смогу устроиться в «Дырявый котел» поваром.

 

— В «Дырявый котел» — это вряд ли, но, уверен, Аберфорт с радостью возьмет тебя работать в «Кабанью голову».

 

Гермиона отхлебнула большой глоток и тоже поморщилась — не еда, а сущая гадость. Зато кисель оказался теплым и сытным, отчего по телу сразу разлилась истома и желание прикрыть глаза хоть на минуточку. Усталость и недостаток сна давали о себе знать, но Снейп не собирался позволять курсантам послеобеденную дрему.

 

Их разделили на две команды и перенесли на поле, посреди которого стоял невероятно реалистичный макет маггловского города. Размером не больше квартала, зато по нему ездили настоящие авто и ходили люди, которых невозможно было отличить от живых.

 

— Ваша задача — нейтрализовать противника и по возможности не поубивать всех гражданских. Приступайте, — скомандовал Снейп, и курсанты бросились врассыпную.

 

Во время теоретической подготовки им выдали четкие инструкции, как следует действовать в городских условиях. Рассредоточиться, передвигаться небольшими группами, не использовать проклятий, способных причинить серьезный вред, только оглушающие или связывающие. Но сейчас, когда знания следовало применить на практике, Гермиона не понимала, как это возможно. Вокруг царил полный хаос, отовсюду летели проклятия, на голову сыпались камни и битое стекло, в н



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-03-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: