Руководитель: Потемкина Е. О.,




ГАОУ СО «Лицей-интернат 64»

 

III Областной научно-практической конференции

«Лингвистика в XXI веке»

Номинация:Русский язык в ХХI веке

Направление:Русский язык и культура

 

 

Этимология названий слов тематической группы «предметы быта русского народа» (слова домашнего музея)

Автор доклада:Шаповалова Полина,

учащаяся 8 к класса

ГАОУ СО "Лицей-интернат 64

Руководитель: Потемкина Е. О.,

учитель русского языка и литературы.

 

 

Россия – наша Родина. Чтобы считать себя её сыном или дочерью, необходимо ощущать духовную жизнь своего народа, понимать и знать русскийродной язык, историю и культуру. В нашей семье из поколения в поколение передаются необычные предметы, которыми сейчас никто не пользуется, это экспонаты нашего домашнего музея. Когда гости знакомятся с нашими реликвиями, они часто задают вопрос, откуда появились их названия. Для ответа на этот вопрос пришлось провести небольшое исследование – изучить этимологию названий вещей семейного музея с помощью словарей и научно-популярных статей.

Актуальность работы в том, что знания, полученные во время исследования, помогут развитию «языкового чутья», пробудят интерес к науке этимологии, к истории русского родного языка. Цель работы– собрать материал для экскурсии«Путешествие в названия экспонатов домашнего музея».Для этого нам пришлось изучитьпонятия « исконно русская» и «заимствованная» лексика в русском языке, исследовать слова тематической группы «предметы быта русского народа», ограничив её предметами домашнего музея, раскрыть секреты их происхождения.

Для того чтобы провести этимологический и лексический анализ исследуемых слов, мы изучили теоретический материал по теме исследования. В учебниках русского языка под редакцией Л.М.Рыбченковой и под редакцией С.И. Львовой мы узнали, что словарный состав представляет собой результат длительного развития. Слова, которыми пользуются сейчас говорящие на русском языке, различны по времени возникновения и происхождению. Исконно русскими называют слова, которые появились в самом русском языке с момента его образования. Так, древний человек называл предметы и явления, с которыми сталкивался и соприкасался. В их число входят слова, оставшиеся в языке от языков-предков, а также те, которые образовались уже собственно в русском языке. Примеры: камень, земля, небо, мать, сын, день, солнце и т.д. Со временем лексический запас увеличивался. Люди переезжали, жили не изолированно и общались с соседними народами. При этом общении увеличивали свой словарный запас, заимствуя какие-то названия и понятия у других. Так в лексике русского языка начинают появляться заимствованные слова.

Исконно русские слова принято разделять на 4 основные группы, или пласта, в которые входит лексика разных временных периодов:

Древнейшие, имеющие индоевропейские корни и общие для всех языков индоевропейской семьи (примеры- предметы быта, названия животных и явлений: волк, коза, кот, овца; луна, вода; шить, печь).

Слова из общеславянского языка, общие для всех славянских племен (примеры- названия продуктов, действий, животных и птиц и т.д.: дверь, стол, ложка; жить, ходить, дышать, расти; конь, медведь, лебедь, рыба).

Примерно с VII-X веков появляется восточнославянская группа cлов, которая является общей для восточнославянских (белорусского, украинского и русского) народов (примеры- слова, обозначающие признаки предметов, действия, единицы счета и др.: глупый, мудрый, белый; один, два, три, семь, десять; ветер, гром, гроза, дождь).

Слова русского языка, которые образовались после разделения на 3 ветви восточнославянских народов, примерно с XIV века (примеры -названия блюд народной кухни, профессий и пр.: лепёшка, корчевать, возчик, грач, курица) Все эти слова, несмотря на схожесть на сегодняшний день со словами других народов, являются исконно русскими. А приобретенные слова из других языков считаются заимствованными. Важно отметить, что если слово образовалось от иноязычного слова с помощью суффикса или приставки, оно считается собственно русским; заимствованным будет только исходное, первичное слово. Например: шоссе – иностранное слово, а шоссейный – собственно русское, так как оно образовалось по типу русских слов с помощью суффиксального способа (так же: вокзал – вокзальный, балкон – балконный и т. д.).

Изучив теорию по теме исследования, мы провели этимологичекий и лексический анализ слов тематической группы «предметы быта русского народа» (предметы домашнего музея) :коромысло,кочерга, лапти, рубель, садник, самовар,серп,сундук, утюг(чугунный),ухват,чапельник,чугунок.

Для того, чтобы узнать этимологию этих слов, мы обратились клингвистическим словарям, в первую очередь этимологическим,и выяснили, что они появились в разные эпохи развития языка.

К словам индоевропейской природы можно отнести слово серп. Несмотря на то, что Крылов Г. А. указывает на его общеславянское происхождение, в словарное статье прописана его «индоевропейская природа (в частности, в латинском находим sarpo — «срезываю»».

К общеславянской лексике (или праславянской), появившейся до VII в.н.э., можно отнести, основываясь на данных этимологических словарей, слова коромысло, лапоть. Однако слово коромысло у Фасмера идёт с пометой «заимствовано из укр.», а Н. М. Шанский объясняет его через слово «корма́». Известно в славянских языках в значении «рулевое весло». Видимо, является заимствованием из греческого, где находим prymne — «корма». Корма́. Общеслав. Очевидно, того же корня, что и корнать (см.), греч. kormos «полено, чурбан, колода», ср. колода < *kolti > колоть. Корма буквально — «усеченный конец корабля».

Слово лапоть, по мнению Н. М. Шанского, обычно объясняется «как суф. производное (ср. ноготь и т. п.) от той же основы, что лапа. Возможно, однако, что это слово является суф. производным от лапъ «тряпка, заплата», того же корня, что укр. лапик «заплата», лит. lópyti «латать», греч. lepos «кора» и т. д. В таком случае лапоть буквально — «обувь из лыка».

К собственно русским исконным словам, появившимся в языке с XIV в., можно отнести такие слова, как кочерга, ухва́т, ру́бе́ль, ча́пельник, самова́р, чугунок. Если кочерга и ухват имеют помету «искон.», то рубель и чапельник можно отнести к собственно русским словам по другой помете «обл.», «местн.» а вот слова самовар и чугунок исконно русскими словами являются по образованию. Самовар – «сложение основ сам- и вар- (от варить в значении «кипятить»). Ср. диал. самогар, самокипец, самогрей той же семантики», чугунок образовалось от «чугу́н. Заимств. из тюрк. яз. В словарях отмечается с XVIII в. Ср. чагатайск. чоюн, азерб. чугун и т. д., укр. чагун, чаун. Исходным, вероятно, является значение «железная руда». Несмотря на то что чугун заимствовано из тюркского, чугунок образовано суффиксальным способом в русском языке.

К заимствованным из тюркского языка можно отнести слова сундук, появившееся в русском языке «не позднее XV в. из тюрк. яз., в которые оно пришло — через посредство араб. яз. — из греч. (ср. греч. syndokeion)» и утюг, которое появилось в языке «не позднее XVII в. из тюрк. яз. (ср.татарск. өтөк «утюг», өт «скользить» > «гладить»). Утюг буквально — «то, с помощью чего гладят».

Особое место среди всех изученных нами слов занимает слово «садник». Мы не нашли его ни в одном словаре, хотя знали, что в нашей семье так называли деревянную лопату для хлеба. Подтверждение этому было найдено на официальном сайте Федерального государственного бюджетного учреждения культуры «Государственный мемориальный и природный музей-заповедник А.Н. Островского "Щелыково»: «Одним из наиболее важных предметов домашнего хозяйства на Руси считалась лопата хлебопечная или садник. Имея вид плоской широкой лопаты на длинном черенке, предназначался для отправки хлеба или пирогов в печь. Изготавливали ее из целого куска дерева, липового, осинового или ольхового.

Хлебопечная лопата, особенно в деревнях, являлась обязательной частью дочернего приданного плоть до первой половины ХХ века, ее дарили в знак сытной и богатой жизни. Она считались весьма ценным орудием труда для любой хозяйки». Вот такая история: слова нет, а вещь с его историей есть.

В русском языке каждое слово – тайна. Современные учёные стараются выявить, когда и где появилось слово, из каких частей оно создано, каково древнейшее его значение. Этимология раскрывает секреты слова, помогает увидеть развитие языка.

Рассмотренные в работе исторические основы возникновения и формирования названий слов тематической группы «предметы быта русского народа»доказывают, что наш язык постоянно развивается. Какие слова живут долго в языке, какие исчезают вместе с предметами, но знать эти слова важно и нужно, так как в них заключена история родного русского языка.

Сведения, полученными нами во время исследования, помогут сделать рассказ о семейных реликвиях более интересным, открыть необычные истории названия ушедших слов, сохранить их в современном языке.

 

ЛИТЕРАТУРА

1. Абрамов, Н. (Переферкович Н. А.) Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений: около 5000 синонимических рядов, более 20 000 синонимов / Н. Абрамов. - 8-е изд., стер. - М.: Русские словари [и др.], 2008. - 667 c.

2. Даль, В.И. Иллюстрированный толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль; Под ред. В.П. Бутромеев. - М.: Олма Медиа Гр., 2013. - 448 c.

3. Даль, В.И. Толковый словарь русского языка: иллюстрированное издание / В.И. Даль. - М.: Эксмо, 2015. - 896 c.

4. «Краткий этимологический словарь русского языка», составленный Н.М. Шанским, В.В. Ивановым и др., под ред. С.Г. Бархударова (М., 1961; 3-е изд. – М., 1975);

5. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: Около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов; Под ред. Л.И. Скворцов. - М.: ОНИКС-ЛИТ, Мир и Образование, 2012. - 1376 c.

6. Орфография. Этимология на службе орфографии: Пособие для учителя / С.И. Львова. - М.: Рус. слово, 2000. - 108, [3] с.: табл.; 20 см. - (Русский язык: Метод. лит.).; ISBN 5-8263-0036-8

7. Русский язык: энциклопедия / гл. ред. Ю.Н. Караулов. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая рос. энцикл.: Дрофа, 2008

8. Ушаков, Дмитрий Николаевич. Большой толковый словарь современного русского языка: 180000 слов и словосочетаний / Д. Н. Ушаков. - М.: Альта-Принт [и др.], 2008. - 1239 c..

9. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа. Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. 2004.

10. Этимологические онлайн-словари https://lexicography.online/etymology/х/хоромы [дата обращения 10.11.2020]

11. Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры "Государственный мемориальный и природный музей-заповедник А.Н. Островского "Щелыково" https://museumschelykovo.ru/products/item.aspx?pid=508 [дата обращения 10.11.2020]

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-12-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: