Генералиссимусу Сталину.




Танака Юкио — И.В. Сталину

Журнал: Родина № 3, 1992 год

В накале сегодняшних событий идеи, высказанные японским рыбаком, сохраняют актуальность

21 апреля 1946 года сорокадвухлетний японский рыбак Танака Юкио написал письмо И.В. Сталину, в котором изложил своё видение политических, экономических и социальных проблем, возникших на Южном Сахалине после его освобождения советскими войсками. Письмо, поступившее в редакцию газеты «Синсеймей» («Новая жизнь»), издаваемой политуправлением Дальневосточного военного округа для японского населения освобожденных территорий, было направлено в Москву, где с ним ознакомились заведующий отделом внешней политики ЦК ВКП (б) М.А. Суслов и начальник Совинформбюро С.А. Лозовский.

Его Превосходительству

Генералиссимусу Сталину.

Ваше Превосходительство. Хотя мои мысли и выражены неумело, но я прошу Вас прочитать письмо до конца. Все в нём чистая правда, здесь нет ни слова вымысла.
Советские люди, общаясь с японцами, пользуются услугами переводчиков корейцев и японцев, которые не могут точно передать советским людям истинных мыслей японцев. Мне же хочется высказать сокровенные мысли, истинные стремления сердец всех японцев. При японском правлении такой способ обращения презирался, но все же я считаю честью написать Вам. Склоняю голову и молюсь о здоровье Вашем и расцвете Советского Союза.
Прежде всего - несколько слов о себе, о своей биографии.

1. Местожительство и занятие.

 

Живу я в одном из маленьких посёлков Восточного побережья, рыбак.


2. Некоторые сведения о прошлой деятельности.

 

Родился в префектуре Яманаси, второй сын в семействе середняка. Окончив среднюю школу, занялся изучением идеологии, почему несколько раз подвергался репрессиям и был вынужден вести жизнь странника. Посетил Токио, Иокогама, Кобе, Осака, Муррораи и, наконец, лет 10 тому назад приехал на Южный Сахалин, где обзавёлся семьёй. Имею детей — мальчика и девочку. Здесь счастливо проходит моя жизнь.
Одна моя рука не сгибается, поэтому на военной службе не был. Сейчас мне 42 года.

3. Идеология японцев с начала Великой Азиатской войны и по сегодняшний день.

 

В результате искусного воспитания, проводившегося японской военщиной Тодзико и других, японцы не имели представления о подлинных захватнических целях войны. Те же, кто сомневался в целях войны и выражал протест, подвергался жестоким репрессиям. И далека была правда от народа. Это особенно резко бросается в глаза на Южном Сахалине — окраине Японии, где чиновничество и военщина обладали большими правами и жестоко подавляли каждый голос протеста.


4. Мысли и стремления японцев после оккупации Южного Сахалина.

 

Несмотря на то, что Япония потерпела поражение, этот факт не был осознан населением. Этому способствовали и следующие обстоятельства после безоговорочной капитуляции:

 

а) Бомбардировка Тойохара*.

 

б) Военное положение в районе Маока.

 

в) Хищения, изнасилования и т.д. в районе Эсутору.


5. Действительное положение в войне.

 

а) Среди населения Южного Сахалина имеется много таких, которые считают, что они в войне поражения не потерпели.

 

б) Хотя имелись намерения вести решительное сопротивление, но руководители проявляли своё бессилие и нераспорядительность. Этим население было недовольно.

 

в) Во время эвакуации женщин и детей с Южного Сахалина правящая верхушка вела себя недостойно в отношении населения.

 

г) Многие из населения увидели, что пропаганда в отношении жестокости союзных войск в действительности почти не подтвердилась (после окончания войны).

 

д) Японцы удивлены тем, что все советские военнослужащие (от высших до низших чинов), находящиеся на Южном Сахалине, к населению относятся дружественно, что отсутствует ненависть между нациями и расами.

 

е) После оккупации советскими войсками со стороны Красной Армии частично были случаи пренебрежительного отношения к японцам. Но это вполне естественно в отношении побеждённого государства. Японский народ слышал о нечеловеческом поведении Германии, Японии и других. Японский народ считал необходимым заставить японскую армию не делать этого.

 

ж) Выпускавшаяся в первое время после прихода Красной Армии газета «Ниппон Симбун» только усиливала отрицательное мнение о Советском Союзе (хотя в газете помещались правдивые статьи). Выход же газеты «Синсеймей» («Новая жизнь») способствовал выработке доверия и понимания со стороны населения, т.к. газета касалась самых разнообразных вопросов.

* Здесь и далее (после переименования в 1946 г.): Тойохара — Южно-Сахалинск, Маока — Холмск, Эсутору — Углегорск, Сикука — Поронайск, Хонто — Невельск, Йода — Чехов.

Разрешение слушания японского, радио и разоблачение на страницах газеты действий военщины и «дзайбацу»* даёт возможность ясно представить причины поражения, его результаты и настоящее положение Японии.

Газета «Новая жизнь» помогает осознавать мощь и величие Советского Союза в международном отношении.
Кроме того, газета даёт возможность предвидеть будущее Японии и Кореи.


6. Теперешние настроения японцев.

 

Хотя японцы и осознают в настоящее время факт поражения в войне, но ввиду неправильного воспитания в прошлом не могут пока выйти из хаоса идеи.
Среди японцев имеется много таких лиц, которые считают, что они обмануты (буквально преданы) Советским Союзом, и думают, что договор с Японией был нужен Советскому Союзу только для выигрыша времени. Когда же для Японии создалась неблагоприятная обстановка, Советский Союз выбил меч из рук Японии и взял его себе.
Судя по словам и делам советских солдат и советских граждан можно прийти к выводу, что Советский Союз не является культурным государством. Исключая офицерский состав, почти все нижние чины совершают такие поступки, которые показывают, что они совершенно невоспитанны (особенно это касается женщин).
Хотя у японцев имеются хорошие чувства к отдельным советским гражданам, однако к советскому государству в целом, по-видимому, нет совершенно никакого доверия. Причина такого положения заключается в следующем: почти все обещания не выполняются. Абсолютно не ясна обстановка как на ближайшее время, так и в дальнейшем. Приказы по обыкновению меняются так часто, что неясно, действительное положение дел.
Согласно сведениям газеты «Синсеймей», немецкая оккупационная политика заключалась в прекращении снабжения населения продовольствием, что являлось прямой опасностью для жизни. В настоящее время и здесь создалось примерно такое же безвыходное положение.
Согласно радиопередачам из Японии, японцев репатриируют из Америки, Китая, Южных островов. Но в территориях, оккупированных Советским Союзом, об этом пока ничего не слышно (с конца прошлого года по март месяц текущего года).
Желающих возвратиться в Японию насильственно заставляют работать, и эти лица резко критикуют советскую политику.
Для большинства японцев абсолютно не ясны перспективы.
Лица, у которых имеются здесь семьи, не желают возвращаться в Японию.' Эти лица составляют примерно 70% населения.
Распространяются слухи, что после окончания рыбной путины японцев направят в Сибирь, на Камчатку и Курильские острова, на принудительную работу и совершенно запретят возвращение в Японию (предполагают, что такие слухи исходят от переводчиков — корейцев).


7. Моё личное мнение по некоторым вопросам современной обстановки.

 

1. Усиление чувства доверия к советскому государству.

 

Согласно сообщениям из Японии, в Хоккайдо и собственно Японии в настоящее время создалось весьма тяжёлое продовольственное положение. Там неспокойно и перспективы на ближайшее будущее также не ясны. Поэтому желающих ехать в Японию из спокойной местности Южного Сахалина мало. Вот почему необходимо срочно отпустить в Японию тех мужчин, семьи которых были ранее эвакуированы в Японию; количество таких мужчин колеблется от 20 до 25 тысяч человек. При этом, по мере возможности желательно создавать им хорошие условия и предпринять другие благородные меры.

* Название, употребляемое для обозначения монополий и высших финансовых кругов Японии до её поражения во Второй мировой войне.

Побывав в Японии, они увидят там действительную картину и, сравнив её с положением в Советском Союзе, непременно вернутся с семьями на Южный Сахалин.
Так как доверие к идеям коммунизма в глубине души японцев все больше возрастает, я абсолютно не сомневаюсь в том, что это будет именно так. Таким образом, произойдёт увеличение постоянных жителей на Южном Сахалине, что может сыграть только положительную роль для Советского Союза.
Разрешение нелегального перехода японцев с Южного Сахалина в Японию и обратно, а также увеличение населения будет способствовать росту чувства доверия к Советскому государству. Это в свою очередь будет самым красноречивым доказательством добрых намерений Советского Союза по отношению к японцам.

Упрощение процедуры получения разрешения на выезд в Японию и въезд на Сахалин.
Лица, возбудившие ходатайство перед Генералиссимусом Сталиным и Маршалом Макартуром о возвращении семей на Южный Сахалин, до последнего времени не получили ответа и поэтому не уверены в своей судьбе.
Поэтому, хотя японцы, находящиеся в Японии, и верят тому, что жители Южного Сахалина живут в настоящее время спокойно, в нормальных условиях, а по радио и от перебежчиков знают об истинном положении и установившемся порядке жизни на Южном Сахалине, однако полное отсутствие связи с родственниками или близкими и неизвестность об их судьбе естественно толкает многих на нелегальный переход границы. Тем более что различные вздорные слухи, распространяемые радиосообщениями и нелегальными перебежчиками, нарушают душевное спокойствие японцев.
Мне кажется, что если будет поощрен до некоторой степени переход госграницы лицами, имеющими собственные суда, лицами, возвращающимися из Японии на Южный Сахалин, и будет разрешён взаимный товарооборот, и, если также будет упрощена процедура самого возвращения на Родину для лиц, желающих вернуться на Южный Сахалин, само собой отпадет и желание к отъезду в Японию.
Вместо того, чтобы преследовать нелегальный переход, необходимо лучше наладить таможенный приём, — это разрешит все вопросы. Ускорение решения вышеизложенных вопросов в обеспечении свободы переписки и денежных переводов является основой для успокоения японских жителей Южного Сахалина. При положительном решении вышеуказанных вопросов все японцы ещё больше поднимут работоспособность, производительность труда, и проникнутся чувством доверия к Советскому Союзу.
Желательно по возможности обеспечить сохранение старых национальных обычаев японцев. Хотя в данное время положение в этом отношении в основном и благополучно, однако ввиду того, что часть руководителей не чутко подходят к решению ряда вопросов, создаются значительные препятствия к пониманию многих мыслей, чаяний и стремлений японского населения. Желательно учредить повсюду местные японские комитеты, подобно группам самоохраны, и обеспечить, чтобы мысли и чаяния масс доходили до верхов, чтобы верхи были связаны с низами. Система, действующая в настоящее время, не обеспечивает этого, что в свою очередь лишь вызывает значительное недовольство и недоверие по отношению к руководству на местах. Из-за плохих переводчиков абсолютно невозможно добиться полного взаимопонимания, так как до японцев не доходит истинное мнение Советского Союза, а мысли и чаяния японский стороны точно не переводятся советской стороне (особенно не соответствуют своему назначению переводчики — корейцы).
Желательно, чтобы местные японские комитеты избирались самим населением.


Воспитание японцев

 

В целях достижения взаимопонимания и обеспечения обмена истинными мнениями между советским и японским народами, необходимо усовершенствовать систему воспитания японских детей.
Надо оказать всемерную помощь инициативным, способным преподавателям-японцам. Мне кажется, что сейчас говорить о коммунистическом воспитании японцев, которое будет базироваться на дословных, поспешно переведенных материалах, по меньшей мере преждевременно.
Ввиду того, что имеется ещё много реакционных элементов, такое воспитание нужно проводить постепенно (те из японцев, которые занимаются простым восхвалением Советского Союза, делают это неискренне). При этом требуется обратить особое внимание на тех лиц, которые прямо высказываются против императорского строя. Конечно, искоренение милитаризма необходимо, однако надо иметь в виду то обстоятельство, что в результате недостойного поведения отдельных советских военнослужащих, могут иметь место нежелательные последствия. Циркулируют слухи, что лица от 15 лет и свыше будут направлены на принудительные работы в Сибирь, на Курильские острова и в Приморье. Такие разговоры в большинстве своём исходят от солдат. В связи с этим среди японцев царит большое смятение.

 

О торговле с Японией

 

Надо признать необходимым организацию торговли путём привлечения из Японии таких специфических японских товаров, как одежда, продовольствие и культтовары, соблюдая при этом строгую таможенную систему. Как вы смотрите на такое мероприятие, как допущение (разумеется, в соответствующих пределах) свободы нелегального ввоза и вывоза товаров? Я думаю, что тогда сюда смогут проникнуть товары, увеличиться население и, естественно, будет усиливаться влияние коммунистических идей.


О японской системе Тонаригуми*

 

Японская система Тонаригуми является чрезвычайно полезной и во многом себя оправдывала. Поэтому желательно восстановить её деятельность. Кроме того, Тонаригуми будет служить для предупреждения преступности, обеспечения рабочей силы и предупреждать неорганизованное перемещение населения. В настоящее время от этой системы осталось лишь одно название. Кроме того, надо выбрать председателями сел и районов новых работоспособных людей, что может послужить источником укрепления дружбы и взаимопонимания с советскими гражданами. Таким образом можно довести истинное настроение японцев до надлежащих инстанций. И нужно делать так, чтобы росло чувство взаимного доверия и не было разрыва между русскими и японцами


Об экономическом вопросе

 

Хорошо жить тем, у кого имеются здесь семьи, но неважно живётся тем, у которых семьи находятся в Японии. Таких людей, как я ухе сказал выше, надо срочно возвратить в Японию. (При этом для них желательно создать хорошие условия.) Ибо по возвращении в Японию они увидят там неприкрашенную действительность, и 90% из них наверняка захотят вернуться на Южный Сахалин. (Наиболее подходящим и благоприятным временем являются месяцы май и июнь, так как для Японии это самое критическое время в продовольственном отношении).
При возвращении обратно на Сахалин эти японцы будут иметь самое отрицательное мнение о Японии и по новому подойдут к оценке великих завоеваний коммунизма. На Южный Сахалин вернутся лица, не только уехавшие отсюда, но они привезут с собой семьи; кроме того, сюда, где можно спокойно жить, потянутся с семьями лица, репатриированные в Японию из районов Южной Кореи, Китая и Маньчжурии.

* Тонаригуми — соседские группы — первоначальная ячейка местной власти (административно-квартальный комитет), через которую проводились все мероприятий японских властей среди японского населения. Прим. перев.

Для проживающих здесь японцев необходимо создать экономическое благосостояние. Особенно строгие меры в отношении ограничения частной собственности не отвечают желаниям японцев, т.к. у них в настоящее время особенно сильны частнособственнические тенденции. Японцы будут приветствовать такое положение, при котором допускается возможность стать капиталистом на основе своего труда и при котором одновременно будут усиливаться государственные предприятия.


Увеселительные учреждения для японцев

 

Необходимо из Японии привезти работников искусства, концертные бригады, кино, литературу, игрушки, музыкальные инструменты, физкультурные снаряды и т.д. Этому нужно уделить самое серьёзное внимание.
Кроме всего сказанного имеется ещё много мелких вопросов, но пока ограничусь этим. В заключение хочу сказать: чем больше японцы осознают картину военного поражения, тем больше у них возникает идеологических колебаний. Хотя сейчас они временно находятся в крайнем отчаянии, но если перед ними откроются светлые перспективы (лично я считаю, что проживание в настоящее время на Южном Сахалине является для японцев большим счастьем, чем проживание в Японии), то они начнут действовать активно, независимо от того, у кого находится власть. Столь великодушное отношение Советского Союза к народу побеждённой страны свидетельствует лишь о величии и мощи единственного в мире государства*. Однако, каковы бы ни были материальные блага, без духовного удовлетворения они не могут обеспечить достойный подъём активности. Мы имеем в данное время семьи и приветствуем наступление весны. Однако несчастны жители районов Сикука, Эсутору, Тойохара, Маока, подвергшихся опустошению в результате военных действий. Жить в разлуке с семьёй из-за бедственного положения, вызванного войной, — самое большое несчастье для человека. Винить в этом следует не народ, а руководителей. Вот почему мне кажется необходимым как можно скорее обеспечить семейное счастье лицам, которые в настоящее время лишены его. И тогда они, став составным элементом Советского государства, будут совместно и эффективно действовать для Южного Сахалина как члены Советского государства.
Будучи мобилизованным, Мне как рыбаку довелось объехать западное побережье — Хонто, Рондомари, Кусюнаи, Хирочи, Маока, Нода и др. В этих районах я имел возможность обменяться мнениями с лицами, находящимися на ответственной работе. Обобщая новости из Японии, слухи от перебежчиков и сведения из газеты «Новая жизнь», я пришёл к выводу, что молчать нельзя. Вот почему я решил написать Вам своё скромное письмо. В течение 15 лет я не брался за перо (плюс к тому, как я уже писал выше, моя правая рука не сгибается). Убедительно прошу после Вашего беспристрастного рассмотрения настоящего письма дать соответствующие распоряжения. О моём постоянном местожительстве, а также о том, где находится моя семья в данное время, доложу после. Настоящая моя фамилия Танака Юкио. Если Вы предпримите расследование, я могу дать пояснения, но при надобности прошу вызывать меня через газету «Сивсеймей». Тогда я смогу явиться и доложить лично. На этом разрешите закончить.

 

Да здравствует глава великого государства — Генералиссимус Сталин.
Сталину вечная слава.

22 апреля 1946 года
из Хонто Танака Юкио.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-09-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: