Анализ поэмы «Страна Муравия»




Твардовский Александр Трифонович

(1910 – 1971)

Поэма «Страна Муравия»

История создания

«Страну Муравию» я написал в 1934 — 1936 году, и ее первое отдельное издание вышло в 1936 году в смоленском издательстве. Жил я тогда в Смоленске, областном центре моего родного края, учился в педагогическом институте и одновременно сотрудничал в местных газетах: «Рабочем пути» и «Смоленской деревне».

Эта поэма была пятой моей книгой. Я до нее издал уже поэмы «Путь к социализму» и «Вступление», книжку прозы «Дневник председателя колхоза» и «Сборник стихов». Все это было посвящено исключительно занимавшей меня тогда тематике колхозного строительства. Я много ездил в качестве газетного работника, писал корреспонденции, очерки, статьи, стихи и рассказы. Во всех тогдашних делах деревни я разбирался порядочно, — не только потому, что сам происходил из деревни, но особенно потому, что все происходившее там в годы «великого перелома» составляло для меня самый острый интерес и задачу жизни. Эта революция в сельском хозяйстве, во всем жизненном укладе миллионов явилась для меня в юности примерно тем, чем для старшего поколения наших людей были Великая Октябрьская социалистическая революция и гражданская война.

Все написанное и напечатанное в эти годы, а также мои рабочие записи и незаписанные впечатления поездок, встреч и т. п. — все это было как бы подготовкой к «Стране Муравии».

А.Т. Твардовский

 

«Происхождение названия «Муравия» от слова мурава (трава) подтверждается и заметками в Большой советской энциклопедии и у «Брокгауза и Ефрона», на которые мне указал мой земляк — старый литератор Н. С. Каржанский. Там, между прочим, сказано: «Муравский шлях — один из главных путей, которым пользовались крымские татары в XVI — XVII вв., совершая набеги на Русское государство. Муравский шлях шел от Перекопа к Туле по безлюдной, поросшей травой (муравой) степи, минуя переправы через большие реки...» (БСЭ); «На месте его и теперь существует большая проезжая дорога, называемая до сих пор у г. Ливен Муравкою» («Брокгауз и Ефрон»). Любопытно ответить, что в китайском переводе эта моя поэма названа «Страною зеленой свежести».

А.Т.Твардовский

Содержание поэмы

1. Никита Моргунок собирается на поиски страны Муравии, где нет колхозов, где вся земля — личная, частная соб­ственность.

2. Он заезжает к свату попрощаться.

3. По дороге сначала встречает попа, который предлагает ему ездить с ним и зарабатывать. А затем видит своего соседа Ивана Кузьмича, кормящегося милостыней.

4. Сосед крадет у Никиты лошадь. Никита дальше странству­ет, но уже впряженный в телегу. Только однажды он уви­дал своего коня у того самого попа, но догнать не успел.

5. Он видит цыган, у которых не находит своего жеребца. На базаре он видит Ивана Кузьмича, но уже без лошади, ло­вит его, но тот ловко удирает из рук Никиты.

6. Никита попадает в колхоз, где кипит работа, колхоз про­цветает.

7. Моргунок попадает в селенье Острова. Теоретически — это именно та самая страна Муравия, о которой он так мечтал. Здесь земля в руках крестьян, на них никто не давит. Но все селенье — это большая разруха.

8. Моргунок возвращается в колхоз и знакомится с председа­телем — Фроловым. Начинается свадьба. На нее приходит и поп. Узнав его, Никита кидается на улицу и видит своего Серого.

9. Никита едет дальше. У мудрого старца, что попался ему по дороге, он спрашивает о стране Муравии. Старик отве­чает, что такой страны нет.

  1. Никита решает вступить в колхоз.

 

Анализ поэмы «Страна Муравия»

1. Каковы особенности сюжета и жанра поэмы? Какие литературные традиции продолжает Твардовский в этой поэме?

(Сюжет поэмы почти сказочный — путешествие в поисках счастливой страны (вспомним поэму Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»), и сказочные элементы: выбор дороги, поиски коня (цыгане трижды выводят коней для Моргунка). Соответствуют жанру волшебной сказки и герои: главный герой, претерпевающий множество приключений на пути и возвращающийся в родные места, где его и ждет счастье, верный конь («То конь был — нет таких коней! / Не конь, а человек»), герои-помощники (паренек-тракторист, подвозивший Моргунка, глава 13), герои-враги (укравшие коня, глава 8), спаситель — сам «Сталин… на вороном коне», который «В одном краю, / В другом краю / Глядит, с людьми беседует / И пишет в книжечку свою / Подробно все, что следует» (глава 7). Песенный лад поэмы, огромное количество присказок, пословиц, поговорок тоже соответствуют фольклорному стилю: «Как в двадцать лет / Силенки нет, — / Не будет, и не жди. / Как в тридцать лет рассудка нет, — / Не будет, так ходи. / Как в сорок лет / Зажитка нет, — / Так дальше не гляди...» (глава 4), «Пропадай, моя телега, / Все четыре колеса», «Косить пошел — покашивай, / Поехал — поезжай». Народная лексика — просторечия, диалектизмы, уменьшительные суффиксы — все это создает насыщенную атмосферу сказочности.)

 

2. Как соотносятся сказочные элементы, сказочный сюжет с жизненным материалом, который хотел выразить автор в поэме?

Твардовский мифологизирует действительность, и порой реалистические эпизоды приобретают символический смысл. Например, в главе 1 описание переправы символизирует «переправу» к какой-то неизвестной, новой жизни:

Паром скрипит, канат трещит,

Народ стоит бочком,

Уполномоченный спешит

И баба с сундучком.

Паром идет, как карусель,

Кружась от быстрины.

Гармошку плотничья артель

Везет на край страны.

«Быстрина» происходящих событий срывает с обжитого места не только Никиту Моргунка. В дороге он слышит рассказ про деда и бабу, которые тоже «жили век в своей избе», пока не случилось небывалое половодье, представляющее явную аллегорию (глава 6):

Разлились по всей России

Воды всех морей и рек...

Подняла вода избушку,

Как кораблик, понесла...

Спали воды. Стало сухо.

Смотрит дед — на солнце дверь:

«Ну, тому бывать, старуха,

Жить нам заново теперь...»

Эта история про деда и бабу, напоминающая и историю Ноева ковчега, заканчивается благополучно, как и положено в сказках. В жизни же весна 1930 года рушила человеческие судьбы: шло массовое раскулачивание, аресты и высылки крестьян целыми семьями.

 

 

3. Как Твардовский отвечает на вопрос, поставленный его любимым поэтом, Некрасовым: «Кому на Руси жить хорошо»?

(После долгих мытарств единоличник Моргунок осознает, что страну Муравию искать не надо: хорошая жизнь рядом, в колхозе. В конце поэмы Моргунок попадает на колхозную свадьбу, где гуляют счастливые люди: «Неохота из артели / Даже замуж выходить»,

И над крыльцом невестиным,

Как первомайский знак,

Тревожно и торжественно

Похлопывает флаг...

Таким образом, ответ на один из вечных русских вопросов, казалось, был найден.)

Вывод: Трагическая явь русской деревни превращается в эпическое предание о счастье, которое ждет народ в колхозном раю. С этой поэмы начался целый поток произведений — романов, повестей, сценариев — преображавших жестокую реальность в «сказочную быль».

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: