РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ В КОНТЕКСТЕ ПАРАДИГМЫ




(Developing communicative competence in the context of problem solving paradigm).

Основоположник – Ефим Израилевич Пассов (первые кники написал в 70-е гг.)

Коммуникативная компетентность (как составляющую профессиональной компетентности будущего учителя иностранного языка) - это уровень владения языковыми, речевыми, социокультурными и лингвострановедческими знаниями, коммуникативно-речевыми умениями, позволяющими будущему учителю приемлемо и целесообразно варьировать свое речевое поведение в поликультурной среде.

Рассматривая структуру и содержание иноязычной коммуникативной компетентности, ученые едины в выделении:

1. языковой составляющей (или лингвистической) - включает знания о системе языка и лексико-грамматических правилах, а также умения фонетич., лекс.-грам. и интонационно-синтакс. оформления речи в различных ситуациях общения и в соответствии с нац.-культ. этикетом страны.

2. речевой – обучение общению - развитие 4-х видов речевой деятельности: говорения (диал. и монол. речь), аудирования, чтения и письменной речи, знания о речевом этикете, умения осуществлять диалогическое общение согласно коммуникативной.

3. социокультурной составляющей – предусматривает знание основных сведений из истории, политики, культуры страны изучаемого языка, а также умение понимать и принимать культурные традиции разных стран.

Коммуникативная направленность обучения определяет необходимость строить учебный процесс как модель процесса общения (включающего перцептивный, интерактивный и информативный аспекты) и предусматривает использование инновационных технологий интерактивного характера при условии соблюдения определенных психолого-педагогических условий, позволяющих учитывать возрастные и психологические особенности студентов.

Методология образования взрослого человека, детально разработана в андрагогике (науке, о закономерностях образовательной деятельности взрослых. В андрагогике человек рассматривается как “существо учащееся, при этом обучение в ВУЗе предполагает соответствие понятию взрослости. Основными характеристиками взрослого человека

– осознание себя самостоятельной, самоуправляемой личностью; – наличие богатого жизненного опыта как одного из источников обучения; – мотивация, связанная со стремлением достичь цели и решить проблемы; – практическая направленность в отношении к получаемым знаниям; – обусловленность учебной деятельности временными, пространственными и социальными факторами. Процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности “взрослых” студентов необходимо строить с учетом перечисленных выше особенностей. Научно-методологическая основа обучения взрослых предполагает реализацию общедидактических и андрагогических принципов.

Общедидактические принципы: 1. научности и системности.2. дифференциации и индивидуализации (обеспечивают реализацию личностно-ориентированной парадигмы образования); – наглядности и доступности (определяют доступность содержания обучения); – практической направленности (предусматривает использование практико-ориентированных методов, технологий и приемов).

Андрагогические принципы, отражающие специфику обучения взрослых, 1. принцип рефлексивности или опоры на личный опыт 2. принцип самостоятельности и осознанности; 3. принцип контекстности обучения 4. принцип развития образовательных потребностей. 5. принцип актуализации результатов 6. принцип совместной деятельности.

Приведенные выше принципы определяют выбор психолого-педагогических условий 1. Психологические условия, включающие: 1.Благоприятную психологическую атмосферу на занятии. 2. Признание личностно-индивидуальной жизненной позиции каждого, возможность свободно высказывать свое мнение и отстаивать собственную точку зрения. 3. Культура межличностного общения и педагогический такт. 4. уважительное отношение к любому опыту – социальному, профессиональному. 5.Создание атмосферы взаимного уважения и эмпатии, позволяющей повысить эффективность процесса коммуникации. 6.самодиагностика и самопознание обучающихся, стимулирование индивидуальной работы над собой.

Психолингвистические условия, под которыми понимаются особенности иноязычной речи обучающего и обучающихся (грамматическая, фонетическая и интонационная правильность; метафоричность; адаптирован- ность к уровню обучающихся). Педагогические условия включают: Организационно-методические условия, предполагающие коммуникативную и социокультурную направ- ленность обучения; контекстность, актуальность и аутентичность используемых материалов; наличие заданий, ориентированных на самостоятельное изучение. Технологическиеь условия, связанные с использованием различных инновационных форм, методов и технологий обучения. 1.выбор учебно-методических материалов.2.четкая и ясная организация, достаточная информативность, включение в содержание “системы опорных ориентиров”, облегчающих процессы понимания и запоминания информации. 3. использование инновационных форм (дистанционное обучение), методов и технологий, в т. ч.: метод проектов, портфолио, ролевые (деловые и психо-гимнастические) игры, лекции интерактивного характера (лекции-пресс-конференции, проблемные лекции) и др.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-07-22 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: