Отдыхайте, наслаждайтесь общением и
Вкуснейшими блюдами традиционными,
В тихой уютной атмосфере ресторации.
Благодарим Вас за выбор и искренне надеемся,
Что Вы приятно проведёте время.
Завтрак для гостей отеля
До 11:00
Технический перерыв
До 12:00
Режим работы по меню ресторана
Пн-вс 12:00 до 23:00
Последний заказ на горячие блюда принимаем до 22:30
В «Ресторации-Изборск» большинство блюд
подаётся «из-под ножа»!Для скрашивания времени
ожидания блюд советуем заказать аперитив*
Примерное время ожидания блюд:
Холодные закуски и салаты 20 – 25 мин.
Супы и горячие закуски 25 – 30 мин.
Горячее 40 – 50 мин.
*Аперитив – слабо спиртной напиток, который употребляют перед едой для
Утоления жажды и возбуждения аппетита.
Приятного аппетита!
Dear guests!
We're glad to welcome you!Have a rest, enjoy communication andtraditional dishes in a quiet cozy atmosphere of the restaurant.
Thank you for choosing and sincerely hope that
you will have a nice time.
Your vacation is our concern! Breakfast for hotel guestsFrom 8 a.m. to 11 a.m.
Technical break
From 11 a.m. to 12 p.m.
The restaurant is openMonday- Sunday from 12 p.m. to 11 p.m.
We accept the last order for hot dishes until 22:30
In the Restaurant-Izborsk most dishes served "from under the knife"! For time brightening standby advise you to order an aperitif *
Estimated waiting times for meals:
Cold appetizers and salads 20 - 25 min.
Soups and hot appetizers 25 - 30 min.
Main course 40 - 50 min.
* Aperitif - slightly alcoholic drink, which is consumed before meals for quenching thirst and appetite
Enjoy your meal!
Вес/г. | Цена/₽ | ||
Холодные закуски / Сold starters | |||
Сельдь пряного посола с картофелем по-деревенски The spicy salted herring with roasted potatoes | |||
Мясная тарелка /Буженина по-домашнему, язык говяжий, хрен/ Sliced baked ham, sliced beef tongue with horseradish sauce | 150/30 | ||
Овощной букет/свежие помидоры, огурцы, болг. перец,свежая зелень в сопровождении соуса Провансаль/ “Vegetable bouquet”/fresh tomato, cucumber, bell pepper, fresh greens, accompanied by a sauce based on Italian herbs/ | 250/40 | ||
Опята маринованные «По-русски»/маринованные опята в сопровождении сметаны и красного лука/ Marinated “In Russian” honey agaric with sour cream and red onions | 170/82 | ||
|
Вес/г. | Цена/₽ | |
Салаты / Salads | ||
«Буженина с опятами»/буженина, свежие овощи, листья салата, маринованные опята под салатной заправкой с добавлением чеснока/ «Baked ham with honey agaric»/baked ham, fresh vegetables, lettuce, marinated honey agaric under salad dressing with garlic/ | ||
Салат «Купеческий»/говядина, перец болгарский, маслины, корнишоны, красный лук с клюквенной заправкой/ Salad «Kupecheskiy» /salad made of beef, bell pepper, olives, dill gherkins, red onions with cranberry dressing/ | ||
«Мужской»/салат с говядиной, бужениной, красной фасолью, болгарским перцем, маринованными корнишонами и красным луком под чесночно-масленной заправкой/ «Muzhskoy» /salad made of beef, baked ham, red beans, bell peppers, dill gherkins and onions with garlic-oil dressing/ | ||
«Ермак»/салат с говяжьим языком, отварным картофелем, сыром, свежим огурцом и маринованными корнишонами под соусом Провансаль/ «Ermak»/salad made of beef tongue, boiled potatoes, cheese, fresh cucumber, dill gherkins with mayonnaise sauce based on Italian herbs/ | ||
«Запечённая куриная грудка под имбирной заправкой»/салат из запеченной курицы, листья салата, свежие овощи под медово-имбирной заправкой/ «Baked chicken with ginger dressing» /salad made of baked chicken, lettuce, fresh vegetables with honey and ginger dressing/ | ||
«Овощной с фермерским сыром»/салат из свежих овощей и листьев салата с добавлением маслин и брынзы под салатной заправкой/ «Vegetable salad with farm cheese» /salad made of fresh cucumber, fresh tomato, black olives, farm brynza cheese, lettuce leaves with salad dressing/ |
|
Вес/г. | Цена/₽ | |
Горячие закуски / Hot startes | ||
Жульен куриный/горячая закуска на основе куриного филе, сыра и сливок/ Julienne chicken /hot appetizer based on chicken, cheese and cream | ||
Жульен овощной/горячая закуска с овощами, сыром и сливками/ Vegetable julienne / hot appetizer with vegetables, cheese and cream / | ||
Гренки с сырно-чесночным соусом Deep-fried brown bread with cheese-garlic sauce | 150/50 | |
Сыр жареный с пикантным соусом Grilled cheese with a spicy sauce | 140/50 | |
Супы / Soups | Вес/г. | Цена/₽ |
Уха «Изборская»/суп из судака с добавлением русской водки, перца болгарского и лука порея/ Fish soup «Izborsk»/fish soup made of pikeperch, bell pepper and leek with Russian vodka/ | ||
Селянка купеческая/солянка в лучших традициях Изборского Купечества/ «Selyanka kupecheskaya»/Solyanka (rich meat soup)in the best traditions of Izborsk Merchants/ | 280/30 | |
Борщ с пампушками/классический свекольный суп с говядиной и домашними чесночными булочками/ Borsch with dumplings/This is classic hot beet soup with beef and homemade garlic dumplings/ | 250/30 | |
Вес/г. | Цена/₽ | |
Основные блюда / Main course | ||
Судак жареный/в сопровождении припущенных овощей и сливочным соусом соуса/ Fried pikeperch with poached vegetables and creamy sauce | 230/65 | |
«По-щучьему веленью…»/котлетки из щуки в сметанном соусе с картофельным пюре/ Rissole of pike in cream sauce with mashed potatoes | 270/80 | |
Стейк из свинины на гриле/свиная корейка, жаренная на гриле с картофельными дольками и овощами на гриле, в сопровождении ягодного соуса/ Pork steak on the grill with potato wedges, grilled vegetables and berry sauce | 300/40 | |
Жаркое по-домашнему в горшочке/кусочки говядины с картофелем и шампиньонами/ «Homemade» roast in a pot/beef with slice potatoes and champignon/ | 220/30 | |
Картофель жареный со свининой Fried potatoes with pork served in a pan | ||
Комы с грудинкой/картофельные оладьи с добавлением бекона/ Potato pancakes with added bacon | 300/50 | |
|
Вес/г. | Цена/₽ | |
Основные блюда / Main course | ||
Куриный шашлычок/в сопровождении риса и овощей-гриль/ Chicken kebab /baked chicken on skewers with rice and grilled vegetables/ | ||
Печень «под шАфе»/куриная печень тушеная с морковью, яблоком, сметаной и коньяком дополненная кедровым орехом/ Время приготовления: 50-55 минут The liver «pod shAfe» /chicken liver braised with carrots, apple, sour cream and cognac with pine nuts/ | ||
Куриное филе с овощами и отварной лапшой/тушеное куриное филе с цукини, баклажанами, болгарским перцем, морковью и лапшой, с добавлением соевого соуса и чеснока/ Chicken fillet with vegetables and boiled noodles /stewed in soy sauce with garlic chicken, zucchini, eggplants, bell peppers, carrots, and noodles/ | ||
Вес/г. | Цена/₽ | |
Пельмени самолепные/ Homemade pelmeni | ||
«Самые настоящие»/отварные пельмени со свининой, в сопровождении сметаны и сливочного масла/ «Samyye nastoyashiye» /boiled dumplings with pork/ | 160/40 | |
«Причуда»/жареные пельмени со свининой, в сопровождении сметаны/ «Prichuda» /fried dumplings with pork/ | 150/40 | |
«Трапезные»/Мясные пельмени с бульоном, в сопровождении сметаны и сливочного масла/ «Trapeznye»/boiled dumplings with pork served with broth/ | 260/40 | |
«Для зятя»/пельмени с курицей и грибами, запечённые в горшочке/ «Dlyazyatya» /Baked chicken dumplings with mushrooms in a pot/ | ||
«Дружба народов»/вареники с картофелем и лесными грибами в сопровождении жареного лука и сметаны/ «Druzhba narodov» / boiled dumplings with potatoes and mushrooms served with fried onions/ | 240/50 | |
«Кундюмы»/жареные пельмени с гречей и лесными грибами под сметанным соусом/ «Kundyumi» /fried dumplings with buckwheat and forest mushrooms served with cream sauce/ | ||
Вес/г. | Цена/₽ | |
Гарниры / Garnishes | ||
Рис отварной Boiled rice | ||
Картофельное пюре Mashed potato | ||
Картофель фри Fries | ||
Картофельные дольки Potato wedges | ||
Овощи, припущенные/стручковая фасоль, цветная капуста, морковь, сливочное масло/ Poached vegetables /green beans, cauliflower, carrots, butter/ | ||
Овощи на гриле/перец болгарский, цукини, баклажаны, томаты, красный лук/ Grilled vegetables /bell peppers, zucchini, tomatoes, red onions, eggplant/ | ||
Хлеб / Bread | Вес/г. | Цена/₽ |
Хлеб / батон/кусочек/ Brown bread or white / price for one piece/ | ||
Хлебная корзина Homemade bread | 120/20 |
Вес/г. | Цена/₽ | |
Десерты / Desserts | ||
Яблочный пирог с корицей Apple pie with cinnamon | ||
Торт «Медовик» «Medovyk» / honeycake / | ||
«Творожное лакомство»/сырники со сметаной/ «Tvorozhnoe lacomstvo» / Cottage cheese pancakes with sour cream / | 160/50 | |
Горячий шоколад Hot chocolate | ||
Блины со сметаной «Bliny»/ Slapjack with sour cream/ | 200/50 | |
Блины с вареньем/со сгущенным молоком «Bliny»/ Slapjack with homemade jam or condensed milk/ | 200/50 | |
Блины с клубничным соусом «Bliny»/ Slapjack with strawberry sauce/ | 200/50 | |
Мороженое/Пломбир/ Ice cream |
Объем/мл. | Цена/₽ | |
Холодные напитки / Cold drinks | ||
Морс клюквенный Cranberry juice | 300/1000 | 54/180 |
Молочный коктейль «Клубничка» /Молоко, мороженое, клубника/ Strawberry milkshake | ||
Молочный коктейль «Банановый рай» /Молоко, мороженое, бананы/ Banana milkshake | ||
Свежевыжатый сок /морковный / Carrot fresh pressed juice | ||
Лимонад в ассортименте Lemonade in the assortment | 500/250 | |
Тоник «Швепс» Tonic "Schweppes" | ||
Вода «ГК Изборск» газ.; б/газа Water sparkling or still | ||
Сок «Rich»/в ассотримене/ Regular juice | 300/1000 | 54/180 |
Объем/мл. | Цена/₽ | |
Согревающие напитки / Hot drinks | ||
Сбитень /безалкогольный старинный русский напиток, на основе меда и пряностей/ Sbiten/ancient Russian soft drink based on honey with spices/ | ||
Глинтвейн классический /8-11%, вино красное, апельсин, специи/ Mulled wine | ||
Глинтвейн на белом вине /8-11%, вино белое, апельсин, специи, мед/ Mulled wine | ||
Объем/мл. | Цена/₽ | |
Карта кофе / Coffee | ||
«Эспрессо» «Espresso» | ||
«Американо» «Americano» | ||
«Капучино» «Cappuccino» | ||
«Латте» «Latte» | ||
«Раф» / кофе на основе эспрессо с сиропом молоком и сливками / (сироп на выбор, уточняйте у официанта) «Raf» | ||
Дополнительно сироп к кофе (сироп на выбор, уточняйте у официанта) |
Объем/мл. | Цена/₽ |
Чайная Карта / Tea Card
Чай заварной (400 мл.) Чай заварной (800мл.) -Ассам/Аssam -Эрл Грей /Earl Grey -Китайская сенча /China Sencha -Иван-Чай /Ivan-Tea -Черный чай с чабрецом и лепестками календулы /Black tea with thyme and calendula -Горные травы /Mountain herbs | |
Вы можете дополнить чай натуральными добавками - Имбирь /ginger - Лимон /lemon - Душица /mint | |
Чай пакетированный / Tea bags(200мл.) чёрный/зелёный (black or green) |