АВТОМАТИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ПРОЦЕССОВ




До начала последних четырех десятилетий, большинство производственных операций выполнялось на традиционном оборудовании, таком как токарные и фрезерные станки, прессы, в которых отсутствовала гибкость, и которые нуждались в высокой квалификации рабочих. Каждый раз при производстве нового изделия оборудование переоснащалось, и пересматривался производственный процесс. Рост числа новых изделий и деталей с фасонными поверхностями вызывал многочисленные попытки оператора методом проб и ошибок установить правильные параметры обработки на станке. Кроме того, из-за участия человека, производство деталей точно похожих друг на друга стало затруднительным.

Эти обстоятельства означали, что производственные технологии были несовершенны и стоимость труда составляла существенную часть от полной стоимости продукции. Необходимость в модернизации формы труда из-за цены изделий постепенно стала очевидна, как и необходимость повышения эффективности и гибкости производственных процессов. Это необходимость была особенно значима в условиях роста конкуренции как национальной, так и в других промышленных странах.

Производительность также стала важным аспектом. Определенная как оптимальное использование всех ресурсов – сырья, энергии, капитала, труда и технологии – или продуктивность служащего в час, производительность по существу оценивает операционную эффективность. В связи с быстрым ростом достижений в науке и производственной технологии и их постепенной реализацией, эффективность производственных операций начала улучшаться и процент от общей цены, представляемый ценой труда, уменьшился.

Как можно увеличить производительность? Механизация оборудования и операций достигла своего пика в 1940-е гг. Механизация вводит в процесс или операцию использование различных механических, гидравлических, пневматических или электрических устройств. Отметим, что в механизированных системах оператор все еще напрямую контролирует процесс и должен проверять каждый шаг работы машины. Если инструмент сломался в процессе резания, если деталь перегрелась во время горячей обработки, если поверхностный слой начал портиться при шлифовании, если пространственное расположение стало слишком большим при разливе металла оператор должен вмешаться и изменить один или несколько параметров процесса.

Следующим шагом по увеличению эффективности производственных операций была автоматизация, от греческого слова автомат, что обозначает самостоятельное действие. Слово автоматизация впервые появилось в середине 1940-х гг. в автомобильной промышленности США для обозначения автоматического распределения деталей между производственным оборудованием совместно с их непрерывной обработкой на этом оборудовании. В течение последних тридцати лет основные достижения и прорывы имели место в типах и развитии автоматизации. Эти важные продвижения стали возможны повсеместно благодаря быстрому развитию производительности и вычислительной возможности управляющих систем и компьютеров.

Автоматизация в общем виде может быть определена как процесс выполнения заранее определенной последовательности операций с малой долей или полным отсутствием человеческого труда с использованием специального оборудования и устройств, которые выполняют и контролируют производственные процессы. Значение и понятие автоматизации можно интерпретировать в следующих вариантах:

· Полуавтоматическое или автоматическое распределение материала, загрузка и разгрузка заготовок на станках для зажима в приспособлениях.

· Автоматическое цикловое управление станками и оборудованием, включая использование механических устройств, цифровое управление станками и применение компьютеров.

· Полный компьютеризированный контроль всех аспектов производственных операций от сырья до конечного продукта.

Автоматизация, в полном смысле этого слова, достигнута благодаря использованию разнообразных устройств, датчиков, приводов, техники и оборудования, которые способны наблюдать за производственным процессом, принимать решения о возможных изменениях, которые могли быть внесены в операцию, и контролировать все аспекты операции. Автоматизация есть и будет эволюционным, более того, революционным понятием. Всем нам знакомо развитие автоматизации, начиная с ручных приспособлений и простых станков с ручным управлением, продолжая механизированными процессами и оборудованием и заканчивая, наконец, высшими уровнями автоматизации.

Автоматизация на машиностроительных заводах успешно реализуется в следующих основных областях деятельности:

· Производственные процессы. Обработка резанием, ковка и шлифовальные операции – вот примеры процессов, которые высокоавтоматизированны.

· Распределение материалов. Оборудование, управляемое компьютером, перемещает материалы и детали на различных стадиях изготовления по заводу без участия человека.

· Контроль. Детали автоматически проходят проверку качества, размерной точности и шероховатости поверхности во время их производства (активный контроль) или после того как они уже изготовлены (пассивный контроль).

· Сборка. Отдельно изготовленные детали автоматически собираются в единое изделие.

· Упаковка. Изделияавтоматически упаковываются.

Автоматизация имеет несколько основных целей:

· Интегрировать различные аспекты производственных операций, такие как увеличение качества продукции и ее унификация, минимизация циклов обработки и энергии и, в связи с этим, уменьшение стоимости труда.

· Увеличить производительность за счет снижения производственных цен и благодаря более эффективному контролю над производством. Детали подаются, обрабатываются и выгружаются на станках более эффективно. Ресурсы оборудования и производство организуется более эффективно.

· Минимизировать участие человека, монотонность и возможность человеческой ошибки.

· Уменьшить повреждение заготовок из-за ручного транспортирования деталей.

· Увеличить уровень безопасности персонала, особенно работающих в опасных условиях.

· Более эффективная экономия производственной площади на машиностроительном заводе занятой станками, перемещением материала и установленным оборудованием.

Автоматизация может быть использована в производстве всех видов изделий, от заготовок до конечного продукта, и во всех типах производства от мастерских до больших производственных объединений. Решение автоматизировать новое или существующее производство требует следующих дополнительных обсуждений:

· Тип производимого продукта.

· Необходимое количество изделий и темп производства.

· Конкретный этап производственный операции, который должен быть автоматизирован.

· Высокая первоначальная цена оборудования.

· Надежность и разрешение проблем, связанных с автоматизированными системами.

· Экономичность

 

ЦИФРОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ

Цифровое управление (ЦУ) – это способ управления движениями узлов станка напрямую введением управляющей программы в форме цифровых данных (цифр и букв) в систему. Система автоматически распознает эти данные и преобразовывает их в выходные сигналы. Эти сигналы, в свою очередь, контролируют различные узлы станка, такие как включение и отключение вращения шпинделя, смена инструмента, перемещение заготовки или инструмента по направляющим и включение и отключение подачи смазки.

Для того, чтобы осознать важность цифрового управления станками, давайте сжато рассмотрим как процесс обработки резанием выполняется традиционно. После изучения рабочего чертежа детали, оператор устанавливает необходимые параметры процесса (такие как скорость резания, подача, глубина резания, подача смазки и др.), выполняется определенная последовательность операций, закрепляется заготовка в зажимном устройстве, например в кулачковом патроне, и производится обработка детали. В зависимости от формы поверхности детали и специфики размерной точности, этот подход обычно требует квалифицированных операторов. Кроме того, последующая операция обработки может зависеть от конкретного оператора и из-за возможности наличия человеческой ошибки, детали, изготовленные одним и тем же оператором, могут быть не одинаковыми. Таким образом, качество изделия может зависеть от конкретного оператора или даже от одного и того же оператора в различные дни или даже различные часы дня. В связи с нашим возрастающим интересом к качеству продукции и уменьшению производственной стоимости, такое разнообразие свойств продукта более недопустимо. Такая ситуация исключена при цифровом контроле производственного процесса.

При цифровом управлении, данные, относящиеся ко всем аспектам производственной операции, таким как позиции, скорости резания, подачи, смазка, записаны на магнитную ленту, кассету, флоппи или жесткий диск, бумагу или пластиковую ленту. Данные, записанные на прокомпостированной 25 мм (1 дюймовой) широкой бумаге или пластиковой ленте, положили начало этому развитию, и все еще используются. Понятие цифрового управления заключается в том, что отверстия в ленте представляют собой специальную информацию в форме буквенно-цифровых кодов. Наличие или отсутствие этих отверстий считывается датчиками панели управления, которые затем активируют реле и другие устройства (называемые аппаратное управление). Эти устройства управляют различными механическими и электрическими системами на станке. Этот метод исключает ручную настройку машинных позиций и путей движения инструмента или использования шаблонов или других механических предохранительных устройств. Могут выполняться и сложные операции, такие как точение детали сложного профиля и нарезание канавок на фрезерном станке.

Цифровое управление оказало большое влияние на все аспекты производственных процессов. Это широко используемая технология, особенно в следующих областях:

· Обрабатывающие центры.

· Фрезерование, точение, растачивание, сверление и шлифование.

· Электроэрозионная, лазерная и электронно-лучевая обработка.

· Операции сборки.

Станки с цифровом управлением широко используются сейчас в мелко- и среднесерийном производстве (обычно 500 деталей и меньше) для изготовления разнообразных изделий как в небольших мастерских, так и в больших производственных объединениях. Старые станки могут быть переоборудованы для цифрового управления.

Цифровое управление имеет следующие преимущества над традиционными методами машинного контроля:

· Гибкость операций, возможность изготавливать фасонные поверхности высокой размерной точности, переналаживаемость, уменьшение количества стружки, высокие темпы производства и качества продукции.

· Меньшая цена инструмента из-за отсутствия необходимости использовать шаблоны и другие приспособления.

· Несложное регулирование оборудования осуществляется при помощи миникомпьютеров и цифровых выходов.

· Большее количество операций может быть произведено с одного установа и меньшее время требуется для установки и обработки по сравнению с традиционными методами.

· Программы могут быть быстро подготовлены и переписаны в любое время используемыми микропроцессорами.

· Меньше бумажной работы вовлечено в процесс.

· Возможен более быстрый прототип производства.

· Необходима меньшая квалификация оператора и оператор имеет больше времени для выполнения других задач в рабочей сфере.

На следующем этапе развития цифрового управления, аппаратное управление, базировавшееся на станке с ЦУ, было преобразовано в программное управление на локальном компьютере. Появились два типа компьютеризированных систем: прямое цифровое управление и компьютерное цифровое управление.

В прямом цифровом управлении (ПЦУ), сформулированном и развивавшемся в 1960-е гг., несколько станков напрямую пошагово управлялись главным центральным компьютером. В такой системе оператор имел доступ к центральному компьютеру через удаленный терминал. Благодаря этому передача лент и необходимость наличия компьютера на каждом станке исключались. С ПЦУ состояние всех станков на производственном объединении могло быть отслежено и оценено с центрального компьютера. В то же время ПЦУ имело острый недостаток в том, что если центральный компьютер не работал, все станки оставались без управления.

Многие современные определения ПЦУ включают использование главного компьютера-сервера как управляющей системы над некоторым количеством персональных компьютеров и станков с цифровым управлением со встроенными миникомпьютерами. Эта система обеспечивает большую память и вычислительные возможности, таким образом реализуя гибкость, и пока превосходит предыдущие недостатки ПЦУ.

Компьютерное цифровое управление (КЦУ) – это система в которой миникомпьютер или микропроцессор являются составной частью панели управления станком или оборудованием (встроенный компьютер). Программа обработки детали может быть создана программистом в каком-либо другом месте. Тем не менее, оператор станка может легко на месте вручную запрограммировать встроенные компьютеры. Оператор может напрямую модифицировать программы, подготавливать программы для различных деталей и хранить программы. В связи с доступностью небольших компьютеров с большой памятью, микропроцессорами и возможностью редактирования программ КЦУ-системы широко распространены сегодня. Нельзя переоценить важность доступности дешевых программируемых контроллеров в удачном сочетании КЦУ на производственных предприятиях.

Преимущества КЦУ над традиционными ЦУ-системами следующие:

· Повышенная гибкость. Станок может производить определенную деталь, поступающую за другими деталями с неодинаковыми поверхностями за меньшую стоимость.

· Более высокая точность.

· Большая разносторонность. Редактирование и корректировка программ, перепрограммирование, распечатка поверхности детали стали проще.

Управляющая программа содержит последовательность команд, которые заставляют станок с ЦУ выполнять заданные операции, обработка резанием наиболее часто программируемый процесс. Разработкой программ может заниматься отдельный отдел программистов в заводском цеху или приобретать их из внешних источников. Также программирование может быть выполнено вручную или при помощи компьютерного помощника.

Программа содержит указания и команды. Геометрические указания относятся к согласованным перемещениям между инструментом и заготовкой. Операционные указания относятся к скоростям вращения шпинделя, подачам, инструментам и т.д. Указания перемещения обозначают тип интерполяции и медленные или быстрые движения инструмента или заготовки. Команды переключения относятся к включению или отключению подачи охлаждающей жидкости, вращения шпинделя, направления вращения шпинделя, смены инструмента, подачи заготовки, зажиму патрона и т.д.

Ручное программирование содержит предварительный расчет пространственного расположения инструмента, заготовки, стола станка, базируемый на инженерном чертеже детали и технологических операциях, которые должны быть произведены в определенной последовательности. Затем подготавливается раздел программы, который содержит необходимую информацию для выполнения операции, такую как режущие инструменты, скорости вращения шпинделя, подачи, глубина резания, подача смазки, и пространственные положения инструмента и заготовки и их перемещения. Опираясь на эту информацию, подготавливается программа обработки детали.

Ручное программирование может быть выполнено любым человеком, осведомленным о конкретном процессе и способном понимать, читать и редактировать управляющие программы. Тем не менее, эта работа утомительна, занимает много времени и неэкономична – поэтому используется в основном в простых приложениях.

Компьютерное программирование включает в себя специальные символьные языки программирования, которые четко определяют координаты угловых точек, кромок и поверхностей детали. Язык программирования означает взаимосвязь с компьютером и включает в себя использование символических знаков. Программист описывает компоненты, участвующие в процессе обработки, на этом языке и компьютер преобразует их в команды для станка с ЦУ. Разные языки имеют различные особенности и приложения, которые доступны за определенную цену.

Компьютерное программирование имеет следующие существенные преимущества над ручными методами:

· Применение достаточно легких в использовании символических языков. Некоторые программы получили развитие: АДАПТ, МИНИАПТ, ЮНИАПТ, АВТОСПОТ и АВТОМАП.

· Уменьшение времени программирования. Программирование способно разместить большое количество данных, относящихся к характеристикам станка и разновидностям обработки, таким как мощность, скорость резания, подача, форма инструмента, компенсация погрешности формы инструмента, износ инструмента, допуски и использование охлаждения.

· Уменьшение возможности человеческой ошибки, которая может произойти при ручном программировании.

· Возможность простого изменения последовательности обработки или переноса от станка к станку.

· Меньшая стоимость из-за меньшего времени необходимого для программирования.

В связи с тем, что цифровое управление включает в себя ввод данных о заготовке и параметрах обработки, программирование должно выполняться операторами или программистами, которые знают об относящихся к делу аспектах используемых производственных процессов.

Text analysis.

The paper under discussion is entitled “Automation of manufacturing processes”. Published in “Kalpakjian Serope. Manufacturing engineering and technology. – USA, Addison-Wesley Publishing Company, Inc, 1999. – 1199 p.”

The paper provides information on the automation of manufacturing processes. The paper consists of several logical parts, as for as:

1. automation of manufacturing processes

2. numerical control

In the first part, the author points out improving the efficiency of manufacturing operations was through automation.

The second part is devoted to the study numerical control.

Attention in also concentrated on the importance of the availability of low-cost, programmable controllers in the successful implementation of CNC in manufacturing plants.

In my opinion numerical control has had a major impact on all aspects of manufacturing operations. It is a widely applied technology.

 

 

Анализ текста

Данная статья озаглавлена как: "Автоматизация производственных процессов". Опубликована в Калпакджан Сероп. Машиностроительное производство и технология. – США, Издательская компания Эдисон-Уэсли, 1999. – 1199 с. В этой статье содержится информация об автоматизации производственных процессов.

Работа состоит из нескольких логических частей, таких как:

· автоматизация производственных процессов

· цифровое управление

 

В первой части, автор указывает на повышение эффективности производственных операций за счет автоматизации.

Вторая часть посвящена числовым программным управлениям исследования.

Внимание также сосредоточено на важности наличия недорогих, программируемых контроллеров в успешной реализации ЧПУ в производственных предприятиях.

На мой взгляд, цифровое управление оказало большое влияние на все аспекты производственных процессов. Это широко используемая технология.

Questions to the text

1. How is the term automation defined in the text?

2. What is the most «familiar example» of automation given in the text?

3. What was the first step in the development of automaton?

4. What were the first robots originally designed for?

5. What was the first industry to adopt the new integrated system of production?

6. What is feedback principle?

7. What do the abbreviations CAM and CAD stand for?

8. What is FMS?

9. What industries use automation technologies?

Вопросы к тексту

1. Как термин автоматизация определяется в тексте?

2. Что является наиболее «знакомый пример» автоматизации в тексте?

3. Что было первым шагом в развитии автомата?

4. Каковы были первые роботы, первоначально разработанные для?

5. Какова была первая промышленности принять на вооружение новую интегрированную систему производства?

6. Какой принцип обратной связи?

7. Что сокращений CAM и CAD на стенде?

8. Что такое FMS?

9. Какие отрасли промышленности используют технологии автоматизации?

Vocabulary

1. Above (adv) выше
2. To absorb (verb) впитывать, поглощать
3. Abstract (noun) реферат
4. Accumulation (noun) накопление
5. Acidic (adj) кислый
6. To Achieve(verb) достигать, выполнять
7. Аcknowledgement (noun) благодарность
8. Agitation (verb) перемешивание
9. Alkaline (adj) щелочной
10. To Allow (verb) позволять, разрешать
11. Almighty (adj) всемогущий
12. Also (adv) также
13. Anhydrous (adj) безводный
14. Approximately (adv) примерно, приблизительно
15. To Attempt (verb) пытаться
16. To Assist (verb) помогать
17. as well as (adv) так же как
18. Average (adj) средний
19. To Avoid (verb) избегать
20. Based (adj) основывающийся
21. Beneficial (adj) выгодный
22. Biodiesel (noun) биотопливо, биодизель
23. Biodiversity (noun) биоразнообразие
24. To Blend (verb) смешивать
25. Blessing (noun) благословение
26. To Boil (verb) кипятить
27. Bottom (adj) нижний
28. Brick (noun) кирпич
29. Byproduct (noun) побочный продукт
30. To use (verb) использовать
31. To Call (verb) называть
32. Capacity (noun) емкость, вместимость
33. carbon monoxide (noun) угарный газ
34. Carbon dioxide (noun) углекислый газ
35. Carefully (adv) внимательно, осторожно
36. To Сarry out (verb) выполнять, проводить
37. To Check (verb) проверять
38. To Chose (verb) выбирать
39. Close (adj) близкий
40. Coal (noun) уголь
41. To Collect (verb) собирать
42. Combustion (noun) горение, сгорание
43. Capacity (noun) вместимость, емкость
44. Comparison (noun) сравнение
45. Competition (noun) конкуренция
46. To Complete (verb) завершать
47. Compound (noun) соединение
48. Сonclusion (noun) заключение
49. To Conduct (verb) проводить
50. To Consist of (verb) состоять из
51. Content (noun) содержание
52. Continued (noun) продолжение
53. Consequently (adv) следовательно, поэтому
54. Contaminant (noun) загрязнитель
55. Contribution (noun) вклад, содействие
56. Conversion (noun) преобразование, превращение
57. Conventional (adj) обычный
58. cooling down (noun) охлаждение
59. To cover(verb) покрывать
60. Сreated (adj) созданный
61. Crop (noun) культура
62. Crude (adj) сырой, неочищенный
63. To Cultivate (verb) выращивать, культивировать
64. Currently (adv) в настоящее время
65. Decrease (noun) снижение, уменьшение
66. To Deduce (verb) делать вывод
67. Density (noun) плотность
68. Department (noun) факультет
69. To depends on (verb) зависеть от
70. To Deplete (verb) истощать, исчерпывать
71. To Derive (verb) извлекать, получать
72. To Develop (verb) развивать
73. Determined (adj) определенный, установленный
74. diesel engine (noun) дизельный двигатель
75. deficiencies (noun) дефицит, недостаток
76. Disadvantage (noun) недостаток, вред
77. To Dissipate (verb) рассеивать
78. To Dissolve (verb) растворять
79. To Distribute (verb) распределять
80. Dried (adj) высушенный
81. Earth (noun) Земля
82. Emission (noun) выделение, излучение
83. Environment (noun) окружающая среда
84. Ester (noun) эфир
85. Enriched (adj) обогащенный
86. Enrichment (noun) обогащение
87. To Ensure (verb) обеспечивать
88. Equally (adv) в равной степени, одинаково
89. Equipped (adj) оборудованный
90. To Endeavour (verb) прилагать усилия
91. Evaporation (noun) испарение
92. Emission (noun) излучение, выпуск, распространение
93. environmentally beneficial (adj) экологически выгодный
94. Examination (noun) исследование
95. Excess (noun) избыток
96. Exchange (noun) обмен
97. Exhaust gas (noun) выхлопные газы
98. To Expose (verb) подвергать
99. To Extend (verb) выражать
100. To Extract (verb) извлекать, выделять
101. FFA (noun) жирные кислоты
102. Fatty (adj) жирный
103. Feedstock (noun) сырье
104. To Fill (verb) заполнять
105. Fire point (noun) температура воспламенения
106. Fisheries (noun) рыболовство
107. Flask (noun) колба
108. Flash point (noun) температура вспышки
109. Following (adj) следующий
110. Formed (adj) сформировавшийся
111. Fossil (adj) ископаемый
112. Funnel (noun) воронка
113. Fuel (noun) топливо
114. Generally-accepted (adj) общепринятый
115. To Given off (verb) выделяется
116. Global warming (noun) глобальное потепление
117. Grace (noun) милость
118. Gradually (adv) постепенно
119. Gratitude (noun) благодарность
120. Greater (adv) больше, больший
121. Growing (adj) растущий
122. greenhouse gases (noun) парниковые газы
123. Harvesting (noun) сбор
124. heat proof (adj) теплостойкий, жаропрочный
125. hydrocarbons (noun) углеводород
126. Immense (adj) огромный
127. Impact (noun) влияние, воздействие
128. Implication (noun) причастность
129. To Improve (verb) улучшать
130. Inadvertently (adv) случайно
131. Increase (noun) увеличение, рост
132. To Include (verb) содержать в себе
133. Inorganic (adj) неорганический
134. Integrated (adj) объединенный
135. Intensity (noun) интенсивность
136. To Interfere (verb) мешать
137. Into (pret) в
138. To Investigating (verb) исследовать, изучать
139. Issue (noun) выпуск
140. Keywords (noun) ключевые слова
141. To Lead (verb) вести
142. LED lights (noun) Светодиодные фонари
143. Level (noun) уровень
144. Less (adv) менее
145. Lid (noun) крышка
146. Likely (adv) вероятно
147. Liquid (adj) жидкий
148. Loss (noun) потеря
149. Lower (adj) нижний
150. Major (adj) главный
151. To Measure (verb) измерять
152. Micro Algae (noun) микроводоросли
153. mid-20th century (noun) середина 20 века
154. To Mitigate (verb) смягчать
155. Mixture (noun) Смесь
156. Narrow (adj) узкий
157. Neck (noun) горлышко
158. Nutrient (noun) питательное вещество
159. Nutrient (noun) питательное вещество
160. To Obtain (verb) получать
161. Obtained (adj) полученный
162. Occur (adj) происходить, иметь место
163. on top (adv) наверну
164. Paper (noun) статья
165. Particulate matter (noun) твердые частицы
166. Pattern (noun) шаблон, образец
167. Percentage (noun) процент, часть, доля
168. Percolation (noun) фильтрование, просачивание
169. Permitting (adj) позволяющий
170. Percentage (noun) процент, доля
171. Petroleum (noun) нефть
172. Pollution (noun) загрязнение
173. Potassium hydroxide (noun) гидроксид калия
174. To Pour (verb) наливать
175. Pre-Esterification (noun) предварительная этерификация
176. To Prepare (verb) готовить, подготавливать
177. Presence (noun) присутствие, наличие
178. To Prevent (verb) предотвращать
179. Prior (adj) предшествующий
180. Primary (adj) первичный
181. Processed (adj) обработанный
182. To Produce (verb) производить
183. Promising (adj) многообещающий
184. Properties (noun) свойства
185. Proven (adj) доказанный
186. Purified (adj) очищенный
187. Purpose (noun) цель
188. Quick (adv) быстро
189. Range (noun) диапазон
190. Rate (noun) скорость
191. Ratio (noun) пропорция, соотношении, коэффициент
192. To Realize (verb) понимать, осознавать
193. To Recognize (verb) признавать
194. To Recover (verb) извлекать
195. To Reduce (verb) уменьшать, снижать
196. Reference (noun) ссылка
197. To Refluxed (verb) кипятить
198. Reliance (noun) уверенность
199. To Remove (verb) удалять
200. To Require (verb) требовать, нуждаться
201. Research (noun) исследование
202. Renewable (adj) возобновляемый
203. Residual (noun) остаток
204. To Reveal (verb) выявлять, показывать
205. Rural (adj) сельскохозяйственный
206. Such as (adj) такие как
207. Scale (noun) масштаб
208. To Screw (verb) закручивать
209. Sedimentation (noun) осаждение
210. Separation (noun) разделение
211. To Settle (verb) осаждать
212. Sign (noun) признак, знак
213. Sincere (adj) искренний
214. Soap (noun) мыло
215. Solar (adj) солнечный
216. Solvent (noun) растворитель
217. Solution (noun) раствор
218. Source (noun) источник
219. Species (noun) вид
220. To Splashing (verb) брызгать
221. Stable (adj) стабильный, устойчивый
222. To Stir (verb) мешать, взбалтывать
223. Stirrer (noun) мешалка
224. Study (noun) научная работа, исследование
225. Sturdy (adj) крепкий, стойкий
226. Substitute (noun) замена
227. Sulphuric (adj) серный
228. Sunflower Oil (noun) подсолнечное масло
229. Supply (noun) запас
230. Sustainability (noun) устойчивость
231. Tank (noun) резервуар
232. Therefore (adv) следовательно, поэтому
233. Thoroughly (adv) тщательно
234. Trans-Esterification (noun) Транс-Эстерификация
235. Tightly (adv) плотно
236. Turning (noun) превращение
237. Unlikely (adv) вряд ли, маловероятно
238. Unsustainable (adj) неустойчивый
239. Upper (adj) верхний
240. use of (noun) использование
241. Value (noun) значение, величина
242. Various (adj) различный, разнообразный
243. Viscous (adj) вязкий, густой
244. Volume (noun) том
245. Waste (noun) отходы
246. Water bathing process (noun) промывка
247. Weight (noun) вес, масса
248. Worldwide (adj) всемирный, общемировой
249. Workholdingdevice (noun) зажимное приспособление
250. workpiece (noun) обрабатываемое изделие (заготовка)

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-12-29 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: