Франсуа Эвальд, Алессандро Фонтана 9 глава




 

* В конспекте добавлено (ср. выше — 50-е письмо Сенеки): «И выздоро­веть нам тем труднее, что мы не знаем о своей болезни».

 

 

наступает черед nosema, обозначающий затяжную стадию бо­лезни, это переход к hexis, к тому, что Сенека называет morbus. Затем следует arrosticma, в переводе Цицерона — aegrotatio, т, с. что-то вроде хронического заболевания, которое может проявляться так или иначе, но не отпускает человека. И, нако­нец, последняя стадия — порок (kakia); aegrotatio invertcrata, говорит Цицерон, или, как выражается Сенека, vitium malum (pestis58), когда «долгая зараза» поразила и извратила всего че­ловека, овладела им целиком и полностью. Таков ряд аналогий, я на нем не задерживаюсь, потому что вещь эта — известная.

Гораздо интереснее, конечно, то обстоятельство, что сама практика себя, как она определяется, обозначается и предпи­сывается философией, понимается как врачебная деятель­ность. Центральным при этом, разумеется, выступает основопо­лагающее понятие therapeuein. Therapeuein по-гречески, как вы знаете, обозначает три вещи. Первое — это то, что делает врач для излечения больного, но therapeuein — это еще и действия слуги, который служит своему господину и выполняет его при­казы; наконец therapeuein значит почитать, отправлять культ. Так вот, therapeuein heauton54 означает одновременно лечиться, служить себе самому и чтить самого себя. И, конечно, имеется целый ряд вариаций на эту тему, к некоторым из них я постара­юсь вернуться.

Возьмем, например, основополагающий текст из «De vita contcmplativa» Филона Александрийского, где речь идет о той самой секте терапевтов, о людях, когда-то удалившихся в окре­стности Александрии и образовавших там общину (я скажу о се правилах) и о которых Филон сразу же сообщает, что они са­ми называли себя терапевтами. Почему же, спрашивает Филон, они назвали себя терапевтами? А потому, отвечает Филон, что как врачи лечат тело, так и они лечат душу. Их деятельность, говорит он, therapeutikc (терапевтическая), как у врачей — iat-rike (иатрическая).60 Филон различает здесь, как и некоторые греческие авторы, но далеко не вес, терапевтику и иатрику; те­рапевтика обозначает врачевание в широком смысле, скорее, духовное, чем телесное, для которого оставлено прилагатель­ное «иатрический» (иатрическая практика применяется к те­лу). И они, говорит Филон, называют себя терапевтами, потому что хотят лечить душу, подобно тому как врачи лечат

 

 

тело, а также потому, что они отправляют культ Бытия (to on: therapeuousi to on). Они врачуют Бытие и врачуют душу. И именно потому, что они делают и то и другое зараз, потому, что забота о Бытии сочетается у них с заботой о душе, они и могут называть себя «терапевтами».61 Конечно, я еще вернусь к этой теме, потому что все эти вещи, о которых говорит Филон Алек­сандрийский, очень важны. Пока что я лишь подчеркиваю тес­ную связь, которая обнаруживается в столь явно религиозной практике как эта, связь между практикой души и медициной. Мне кажется, что в этом, все более интенсивном и заметном сближении философии и медицины можно выделить три эле­мента, которые, впрочем, я выделяю лишь потому, что они не­посредственно касаются практики.

Во-первых, как видим, возникает представление о том, что группа людей, которые объединились, чтобы практиковать за­боту о себе, на самом деле являет собой что-то вроде духовного диспансера; это место, куда приходят ради себя, куда посыла­ют своих друзей, и т. д. Туда приходят на какое-то время, что­бы получить избавление от напастей и обуревающих страстей. И это в точности совпадает с тем, что сам Эпиктет говорит о своей философской школе. Он представляет ее себе лечебни­цей души, духовным диспансером. Посмотрите 21-ю беседу во II книге, где он выговаривает своим ученикам за то, что им только и нужно что обучиться, как бы мы сейчас сказали, «фи­лософии», наловчиться спорить, освоить искусство силлогиз­мов и т. п.62 За этим вы явились сюда, а не за тем, чтобы излечиться, не с намерением позаботиться о себе (the rapeu the-somenoi).63 He за тем вы пришли. Но как раз это-то вам и нуж­но. Вы должны напомнить себе, что вы здесь главным образом для того, чтобы исцелиться. А потому, прежде чем браться за силлогизмы, «исцелите свои язвы, остановите истечения, приведите в покой мысль».64 В 23-й беседе из III книги он вы­ражается еще определеннее о школе философии. Школа фи­лософии — это iatreion (лечебница). Выходя из школы, вы оставляете за порогом не удовольствие, но боль. Вы ведь при­ходите сюда не здоровые. Кто с вывихнутым плечом, кто с опу­холью, кто со свищом, кто с головной болью.65

Так, ну ладно... Я вижу, что-то не то с техникой, так что придется сделать перерыв. Мне осталось сказать несколь

 

 

ко слов насчет медицины. И потом мы немного поговорим о старости и о том, как требование заботы о себе стало все­общим.

Примечания

1 В 27 г. до Р. X. Октавий Цезарь добился нового разделения власти
(принципат) и стал именоваться Августом. Он умер в 14 г. новой эры,
передав власть своему приемному сыну Тиберию (из семьи Клавдиев),
с которого и начинается династия Юлиев-Клавдиев, правившая до
смерти Нерона в 68 г. Что касается Антонинов, наследников Флавиев,
то они правили с 96 по 192 г. (убийство Коммода). среди них: Траян,
Адриан и Марк Аврелий. Этот период, о котором и говорит Фуко, ис­
торики называют периодом расцвета империи.

2 Мусоний Руф — нам известны его нравственные наставления, до­
шедшие до нас благодаря Стобею, который включил их в свою антоло­
гию. Римский всадник из Тосканы, жил на манер киников и в начале
правления Флавиев был самым влиятельным учителем в Риме. Про­
долживший его уроки Эпиктет хранит живую память о нем и часто
поминает в своих «Беседах». Прежде всего известен своими назида­
ниями, в которых дает вполне конкретные советы (как есть, одеваться,
спать и т. д.). В «Истории сексуальности» Фуко часто приводит его
проклятия по адресу брака (Le Sousi de soi, op. cit, p. 177—180,
1X7—188, 197—198,'201—202). Марк Аврелий — родился в 121 г.,
стал наследником Адриана в 138(7). По-видимому, написал «Мысли»
уже в конце жизни (по крайней мере, не ранее начала 70-х гг.). Умер в
1НОг. Первое крупное произведение Тертуллиана (около 155—225 гг.)
'(Апологетика» датируется 197 годом. Климент Александрийский
(около 150—220 гг.) в начале III века пишет назидательные трактаты
(трилогия: «Протрептнк», «Педагог», «Строматы»).

-1 См. лекцию от 3 марта, второй час: более жесткое разграничение melctan как умственного упражнения и gumnazcin как упражнения фи­зического.

4 «...от занятия земледелием не могут удержаться даже очень бога­тые люди. Как видно, занятие (epimeleia) им — это вместе и какое-то Удовольствие, и обогащение, и гимнастика, дающая организму силу -1-1я исполнения всякого труда, приличного свободному человеку». Ксенофонт. Домострой. V-1 (Ксенофонт. Воспоминания о Сократе. М. 1993. С. 212).

5 Ср. образцовое употребление этого выражения у Платона: «...как следует вдумаешься в сказанное, бросив взгляд на самого себя (mal

 

 

lon prosekhon ton noun kai eis seaulon apoblepsas)». Charmide, 160d / trad. A. Croiset // Platan. Oeuvres completes, t.H. Paris, Les Belles Lettres, 1921, p. 61 (Платон. Соч. Т. 1. С. 350); «Прежде всего нам надо взгля­нуть на самих себя (prosekteon ton noun hemin autois)». Mcnon 96d / trad. A. Croiset//Platon. Oeuvrcs completes, t. III-2. Paris, Les Belles Lett-res, 1923, p. 274 (Платон. Соч. Т. I. С. 608).

6 De la curiosite (О любопытстве) 515e // Plutarque. Oeuvres morales,
t. VII-1 / trad. J.Dumortier & J.Defradas. Paris, Les Belles Lettres, 1975,
p. 266—267; Плутарх. О любопытстве // Плутарх. Сравнительные
жизнеописания. Трактаты и диалоги. С. 463 и след. Фуко подробнее
разбирает этот отрывок в лекции от 10 февраля, первый час.

7 Об обращении взгляда на себя см.: данная лекция, первый час.

8 О совмещении языческого и христианского понимания metanoia
см.: данная лекция, первый час.

9 Об уходе в себя (anakhoresis) см.: лекция от 12 января, первый час, II и лекция от 10 февраля, первый час.

10 «Помни, что твое руководящее начало становится неодолимым, когда оно, сосредоточившись на себе самом, довольствуется одним со­бой, не делая того, чего оно не хочет [...]. Свободное от страстей разу­мение — крепость. Нет более крепкой твердыни у человека» (Маге Aurele. Pensees, VIII, 48, ed. citee, p. 93 (Марк Аврелий. К себе самому / Пер, В.Б. Черниговский. М., 1998. С. 117)); «Нужно возвести вокруг несокрушимую стену философии, которую фортуна, сколько бы ни би­ла осадными орудиями, не возьмет никогда. В недосягаемом месте та душа, что покинула все внешнее и отстаивает свою свободу в собст­венной крепости». (Seneque. Lettres a Lucilius, t. Ill, livre X, lettre 82,5, ed. citee, p. 102 (Сенека. Нравственные письма к Луцилию, С. 166)). Тот же образ — у Эниктета («Беседы», VI, 1,86), но как бы перевернутый, потому что речь, напротив, идет о разрушении внутренней крепости.

1' См.: Le Sousi de soi, p. 69—74, ссылки главным образом на Эпик-тега и Сенеку.

12 Первая фраза первого письма Сенеки к Луцилию: «Vindica te ti-
bi» (Lettres a Lucilius, t. I, p. 3 (Сенека. Нравственные письма к Луци­
лию, С. 5)).

13 Вспоминаются такие мысли Марка Аврелия, как «Тщательно на­
блюдай за способностью восприятия (ten hupoleptiken dunamin sebc)»
(Pensees, 111,9, p. 23 (К себе самому. С. 46)) или «чти самое могущест­
венное и в себе» (Pensees, V,21, p. 49 (Там же, с. 72)).

14 См.: письма Сенеки к Луцилию 23, 3—6 и 72, 4.

15 Kairos поначалу имело пространственное значение: место мише­
ни для лучника; в культуре классического периода обозначает качест­
венно определенный момент времени — подходящее, благоприятное

 

 

время (см.: TredeM «Kairos»: Га-proposeti'occasion. Le motet la notion d'Homere a la fin du iV-e siccle avant J.-C. Paris, Klincksieck, 1992).

16 См.: лекция от 6 января, второй час.

17 Только к концу IV века в Афинах вводится что-то вроде воин­ской повинности, во всяком случае, юношей зачисляют в войско, а до того они не считаются взрослыми и ответственными гражданами. Ра­исе в Афинах не существовало института, который позволял бы как-то отмечать переход к зрелости. Напротив, в Спарте такая структура су­ществовала всегда и была жестко регламентированной и милитаризо­ванной. См.: MarrouH.-l. Histoirc de ('education dans TAmiquite. op. cit.; об афинских эфебах, в частности, см.: Vidal-Naquet P. «La Chasseur noir ct roriginedercphebieathenienne»(1968), воспроизведено и дополнено в: Le Chasseur noir. Paris, La Decouvcrte, 1983, p. 151—174.

is Этот тезис был разверну! Фуко в V главе L'Usage de plaisirs, op. cit. Ему была посвящена целая лекция в Коллеж де Франс (28 января 1981 г.).

19 «Epicure а Мёпёсёс» («Эмпикур. Письмо к Менекею») // Diogene Laerce. Vic, doctrines et sentences des philosophes illustres, t. II / trad. R, Gcnaille. Paris, Garnier-Flammarion, 1965, p. 258. (Диоген Лаэрт-t'Kuit, О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов / Пер. М. Л. Гаспарова. М., 1979, с. 432).

Ср.: лекция от 24 февраля, второй час.

21 «Одно из запомнившихся мне прекрасных наставлений Мусония
шково: кто хочет пребывать в благополучии (bioun tous sozesthai mel-
lontas), тот должен всю жизнь проводить как нуждающийся во враче­
вании (to dcin aei therapeuomenous)». Du controle de la colere (O
подавлении гнева), 453d // Plutarque. Oeuvres morales, t. VII-1 / trad.
J- Dumorticr & J. Dcfradas, ed. citee, p. 59; fragment 36 de 1'edition par
O. Hense de Reliquiae de Moustmius. Leipzig, Teubner, 1905, p. 123; Плу­
тарх. Сравнительные жизнеописания. Трактаты и диалоги. С. 468.

22 Речь о начале диалога Сенеки «О спокойствии души», I, 1 —18,
см. в: Dialogues, t. IV / trad. R.Waltz, ed. citee, p. 71—75).

- Эти три трактата («О постоянстве мудреца», «О спокойствии ду­ши», «О праздности») традиционно рассматриваются как трилогия, благодаря которой Серен, под влиянием Сенеки, отошел от эпику­реизма и обратился к стоицизму. Однако П. Вейн (P. Veync) (преди­словие к: Seneque. Entretiens, Lettres a Lucilius. Paris, Robert Laffont, 1993, p. 375—376) относит трактат к. 62—65 гг. (что делает невоз­можным посвящение его Серену, умершему до 62 года), к тому вре­мени, когда Сенека соглашается уйти от дел и даже видит в том некоторые выгоды.

24 Об отношениях между Сереном и Сенекой, помимо того что Фуко в «Le Sousi de soi» (p. 64, 69), рассказывается в кла

 

 

ссическом труде П. Грималя (Seneque ou la Conscience de 1'Empire. Paris, Les Belles Lettres, 1979), на страницах, им посвященных (13—14,26—28 и, в частности, с 287 по 292, где речь идет о его карьере и возможном эпи­куреизме). Предполагают, что Серсн был родственником Сенеки (у не­го то же самое фамильное имя — номен) и что он обязан своей карьерой (всадник, в 50-х годах префект стражи) Сенеке. Он умер в 62 году, отравившись грибами, и был оплакан Сенекой, о чем тот пи­шет Луцилию (63, 14).

25 Речь идет об Актии (?) и ее связи с принцепсом, которую Серен
помог скрыть: «[Нерон] вышел из-под опеки матери и был передан в
руки Сенеки, один из родственников которого, Анней Серен, прики­
нувшись возлюбленным той же самой вольноотпущенницы (Актии),
помог скрыть похождения молодого Нерона и сделал так, чтобы по­
дарки, которые принцепс втайне делал молодой женщине, были сочте­
ны его собственными подношениями» (Tacite. Annales, XIII, 13 / trad.
P.Grimal. Paris, Gallimard, 1990, p. 310).

26 Об отношении Сенеки к Луцилию (и о возрасте последнего) см. у
П.Грималя (Seneque.., op. cit., p. 13,92—93), а также в более давней ста­
тье Л. Делатга (L.Delatte) «Lucilius, Г ami de Seneque». Les Lettres classi-
ques, IV, 1935, p. 367—545; см. также: Le Sousi de soi, p. 64 et 69.

27 Что касается датировки «Изысканий о природе», то главным тек­
стом остается предисловие П.Ольтрамара к его изданию произведения
в «Belles Lettres» (t.I, Paris, 1929). Ольтрамар помещает «Изыскания о
природе» между 61 и 64 годами (даже концом 63 и началом 65), что
приводит его к такому заключению: «они были написаны раньше боль­
шей части писем к Луцилию» (р. VII). Проблема же датировки писем
к Луцилию долго и подробно обсуждается П.Грималем в Seneque...
(р. 219—224; и главным образом в приложении I: «Les Lettres a Luci­
lius. Chronologic, Nature», p. 441—456).

28 Флавий Арриан (около 89—166) родился в Битинии, в аристо­
кратическом семействе, в Никополисе стал учеником Эпиктета. Глав­
ной его задачей становится верная передача слбва учителя («Беседы»,
составившие единственное свидетельство того, как и чему учил Эпик-
тег в школе). Согласно Симпликию, Арриан также автор учебника, ко­
торый был чем-то вроде сборника лучших речей учителя. Впоследст­
вии — «несостоявшийся Ксенофонт» своего времени; прежде чем обо­
сноваться в Афинах и жить как знатное лицо, станет претором и
консулом при Адриане.

29 Фуко снова приведет все эти примеры, когда будет систематиче­
ски разбирать тексты в лекции от 27 января, первый час,

30 Дион из Прусы (40—120), прозванный Хризостомом, Злаю-
устом, происходил из одного из самых влиятельных семейств Прусы,

 

 

блестяще начал карьеру ритора при Веспасиане (софистический пе­риод, как считает фон Арннм, который следует Фсмистию), при Доми­циане вынужден отправиться в изгнание. Тогда он начинает вести жизнь киника, ходит из города в город и в длинных проповедях, ко­торые дошли до нас, призывает современников жить добродетельно. О Дионе см. Паоло Дезидери в: Diccionaire des philosophes antiques, s. dir. / R. Goulet, MI, Paris, CNRS Editions, 1994, p. 841—856.

Jl См. речь 20: Peri anakhoreseos (Dion Chrysostom. Discourses, t. II / trad. J. W. Cohoon, Londrcs, Loeb Classical Library, 1959, p. 246—269). Э] а речь стала предметом углубленного изучения, что видно из бумаг Фуко, которого занимала в ней идея ухода от мира, продиктованного требованием непрестанно отдавать себе отчет (logon apdidonai) в про­исходящем.

32 Philon d'Alexandria. De vita contemplative, 473M / trad. P.Miquel,
cd.citee, § 13, p. 87.

33 Lucien. Philosophes a 1'encan / trad. Th.Beaupere. Paris, Les Belles
Leitres, 1967.

34 «Bion prasis» — образы жизни, стиль, манера жить на продажу.
-5 Ср. недавний французский перевод: Lucien. Hermotime / trad.

J.-P.Dumont. Paris, PUF, 1993 (греческий оригинал в: Lucian. Hermoti­me Works, t. IV / trad. K. Kilburn. (Cambridge, Loeb Classical Library, 1959, p. 65 sq.).

3b Он идет к учителю: «Судя но этой книге и торопливому шагу, ты спешишь к тому, кого называют твоим учителем» (Hermotime / trad, fr., cd. citee, p. 11).

37 «Жизнь человеческую» он (Пифагор) разделял так: „Двадцать ле'1 — мальчик, двадцать — юнец, двадцать — юноша, двадцать — старец"» («Pythagore» // Diogent Laerce. Vies et Doctrines des philoso-phes illustres, VIII, 10 / trad. s. dir. M.-O. Goulel-Gaze, ed. citee, p. 948 (Диоген Лаэртский. ук. соч., с. 334)).

j8 «Г.: Не огорчайся. Мне самому, когда я занялся философией, бы­ло, как и тебе, под сорок. Ведь тебе примерно столько? Л.: Точно так, Гсрмогим. Будь моим водителем и наставником» (Hermotime / trad, fr., Р- 25). Об этом тексте см. также: Le Sousi de soi, p. 64—65.

39 См. письма к Луцилию 24,5; 61,4; 109,8 и, наконец, 113,28, начи-"ая с цитаты из Посидония.

40 «Что же мы себя обманываем? Наша беда не приходит извне: она в flac (intra nos est), в самой нашей утробе (in visceribus ipsis sedet). И вы­здороветь нам тем труднее, что мы не знаем о своей болезни». (Lettres a Lucilius, t. II, livre V, lettre 50,4, p. 34 (Письма к Луцилию 50,4. С. 84)).

41 «Но мы даже не ищем врача, хотя ему пришлось бы меньше тру-Аиться [...] пока порок не был застарелым: душа податливая и неопыт-

 

 

ная легко пошла бы за указывающим прямой путь» (Id., 50,4, р. 35; там же, с. 84).

42 «Нужно трудиться (laborandum cst), и, по правде, труд этот не так
велик, если только, повторяю, мы начнем образовывать и исправлять
душу прежде, чем порочность ее закоренеет. Но и закоренелые пороки
для меня не безнадежны. Нет ничего, над чем не взяла бы верх упорная
работа и заботливое лечение» {Id., 50, 5—6. р. 35; там же. с. 84).

43 «Можно сделать прямыми искривленные стволы дубов; выгну­

тые бревна распрямляет тепло, и вопреки их природе им придают та­
кой вид, какой нужен нам. Так насколько же легче принимает форму
наш дух, гибкий и еще менее упругий, чем любая жидкость! Ведь что
такое дух, как не особое состояние воздуха? А воздух, ты видишь сам,
настолько же превосходит все вещества податливостью, насколько
уступает им плотностью» (Id.. 50,6, р. 35; там же, с. 84).

44 «Никому блаюмыслис не досталось сразу же, у всех дух был
раньше захвачен злом (ad neminem ante bona mcns vcnit quam mala)».
(Id., 50,7, p. 36; там же, с. 84).

45 «...мы в плену зла, и оно давно уже нами владеет (omnes praeoccu-
pati sumus)» (ibid; там же).

47 Фуко ссылается здесь на слова Антисфена, переданные Диоге­ном Лаэртским: «На вопрос, какая наука самая необходимая, он ска­зал: „Наука забывать ненужное"» (та, от которой не нужно отучаться) (to periairein ton apomanthanein). (Vies et Doctrines des philosophes illu-strcs. VI, 7, p. 686 (О жизни, учениях... С. 236)). Очень рано усвоив разницу между полезными и бесполезными знаниями, последние стре­мятся не приобретать, чтобы потом не избавляться от них. Однако взя­тая более широко киническая тема образа жизни kata phusin (сообраз­но природе), конечно же, предполагает отучение от навыков и прочего содержания paideia (образования) (о противоположности природы и закона см. высказывания Антисфена и Диогена в; Vies et Doctrines..., VI, 11 и 70—71, p. 689 et 737—738). См. также на эту тему: М.-О. Гу­ле-Газе: «Кир, типичный герой Антисфена, отвечает сразу: „Самая нужная наука это та, которая заключается в огучении от зла"». (L'As-ccse cynique. Un commentairc dc Diogene Laerce VI 70—71. Paris, Vrin, 1986, 143; citation de Stobee II, 31. 34). Сенека говорит ему о dediscere: «Дай глазам отучиться смотреть (sine dediscere oculos tuos)» (Lettres a Lucilius, t. II, livre VII. leltre 69. 2. p. 146; Сенека... С. 124).

48 Ciceron. Tusculancs, I. II, III, 1, 2 /trad. J. Humbert. Paris. Lcs Belles Lettres, 1931, p. 3 (Марк Туллий Цицерон. Нзбр. соч. М., 1975. С. 270).

49 Речьидет о 32-м письме Луцилию, но Фуко использует здесь ста­рый перевод (trad. Pintrel, revue par La Fontaine), воспроизведенный в:

 

 

Oeuvrcs completes de Seneque le philosophe, ed. M. Nisard. Paris, Firmm Didot, 1869 [в дальнейшем ссылки на это издание], р. 583.

50 Epictete Entretiens, III, 1, ed. citee, p. 5—12 (Беседы... С. 153—157).

51 Ср.: Le Sousi de soi, p. 69—74.

52 Основополагающим для этого отношения взаимодополнитель­ности медицины и философии является, несомненно, текст «Медицина древних», включенный в корпус сочинений Гиппократа: «Некоторые врачи и ученые говорят, что нельзя стать врачом, не узнав, что такое человек, но как раз в этом и заключается наука, которой должен овла­деть тот, кто хочет правильно лечить болезни, и эти их речи ведут к фи­лософии» (trad. F.-J.Festugiere. Paris, KJincksieck, 1948, p. 17—18). Изучая это отношение у Платона и, шире, в античной греческой куль­туре. Фуко мог прочесть главу «Greeck Medicine as Paideia» в «Paideia» W. Jaeger (vol. Ill, Oxford, Basil Blackwell, 1945, ed. anglaise revue par I'autcur), а также My R. «Platon et la medicine» // Bulletin de Г Associa­tion Guillaume Bude, p. 435—451; SchuhlP.-M. «Platon et la medicine» // Revue des etudes grecques, 83, 1960, p. 73—79; Jouanna J. La Collection hippocratique et Platon, REG 90, 1977, p. 15—28. Недавнее обобще­ние — Vitrac В. Mcdccine et Philosophic au temps d'Hippocrate. Saint-De­nis. Presses universitaires de Vincennes, 1989.

53 «Надо не изображать из себя философа, но заниматься филосо­
фией всерьез (ontos philosophein); ведь важно не казаться здоровым, но
быть им на самом деле (kat'aletheian hugiainein)» (Epicure. Sentence Va-
ticane 54 // Lettres et Maximes, ed. citee, p. 260—261.

54 В этом плане важнейшим текстом остается описание Галеном
функций hegemonikon (главенствующей части души), приведенное
Посидонием в его «De Placitis Hippocratis et Platonis» (см.: Posidoni-
us. I. The Fragments, ed. L. Edelstein & I. G. Kidd, Cambridge, Cambrid­
ge University Press, 1972). Вопреки Хрисиппу, Посидоний считает
относительно самостоятельными неразумные (вспыльчивость и
вожделение) проявления души. Требуется, стало быть, нечто боль­
шее, чем правильное суждение, для сдерживания страстей, обурева­
ющих тело и нарушающих равновесие: это настоящая терапевтиче­
ская процедура, диететика, призванная умерить страсти, а не только
лишь исправить мысли. См. по этому поводу: Voelke A. J. (L'Idee dc
volonte dans le stoicisme. Paris, PUF, 1973, p. 121—130), а также
uodds E.R. (Les Grecs et PIrrationel, op. cit., p. 236—237), который
пишет о возвращении Посидония к моральному реализму Платона.
Более общие сведения о Посидоний см.: Laffranque M. Poseidonios
d'Apamee. Paris, PUF, 1964, особенно главу об «Антропологии»,
р. 369—448.

 

 

55 У Мусония такого высказывания нет, но, возможно, Фуко имеет
в виду XXVII речь Диона из Прусы об обращении к философам: «Боль­
шинство боится философов, как и врачей; подобно тому как покупают
лекарства, только тяжело заболев, так и о философии не вспоминают,
пока живут счастливо. Вот, к примеру, богач, у него высокие доходы и
обширные владения [...] и он теряет свое состояние или здоровье, тогда
он скорее прислушается к тому, что говорит философ; а вдруг его же­
на, сын или брат окажутся при смерти, о, тогда он пошлет за филосо­
фом, он призовет ею» (trad, in Constant Martha, Les Moralistes sous
Г empire remain. Paris, Hachette, 1881, p. 244).

56 «Так что не стоит обвинять философов, рассуждающих о свя­
тости, в том, что они не блюдут границ, напротив того, они достойны
порицания, когда после отмены всех фаниц не считают, что должны
отличиться на этой общей всем территории (en mia khora koinos), пре­
следуя одновременно в своих спорах приятное и необходимое»
(Prcceptesdesante, 122e//Plutarque. Oeuvres morales, t. II / trad. J. Defra-
das, J. Hani & R. Klaerr, ed. citee, p. 101).

57 Фуко лишь воспроизводит таблицу, составленную И. Адо в «Se­
neca und die griechisch-romische Tradition der Seclenleitung», op. cit.,
часть II, § 2: «Die Grade der seelischen Krankheiten» («Степени душев­-

ных болезней»), р. 145. Он приводит ту же градацию в «Le Souci de
soi», p. 70. Основные латинские тексты, использованные И. Адо с це­
лью отыскания в них переводов греческой нозо!рафии, таковы: «Тус-
куланскис беседы» Цицерона (IV, 10, 23, 27, 29) и «Нравственные
письма к Люцилию» Сенеки (75 и 94). Но на параграф несомненно
оказала влияние опубликованная примерно в это время диссертация
Ж. Пижо (PigeaudJ. La Maladie dc Гате. Etude sur la relation de Гате et
du corps dans la tradition medico-philosophiquc antique. Paris, Les Belles
Lettres, 1981).

58 «Они [врожденные задатки] укрепятся, — если только они не
отравлены и не убиты долгою заразой, потому что тогда обучение фи­
лософии их не восстановит, каким бы ни было оно усиленным». Сене­
ка. Нравственные письма к Луцилию. Цит. Письмо XC1V, 31, С. 224.

59 Явная отсылка к Марку Аврелию, который по поводу внутренне­
го человека (genie interieur) писал о том, что нужно «чистосердечно его
почитать (gnesios therapcuein). Почитание это (therapeia) состоит в том,
чтобы оберегать его оi всякой страсти». (Pensees, II, 13, ed. citee, p. 14).
Выражение hcauton thcrapeuein встрсчаегся также у Эпиктета (Entreti­
ens, I, 19, 5, p. 72 (Беседы Эпиктета. М., 1997. С. 72)).

60 Род их занятий сразу уясняется из того, как их называют: тера­
певты (therapeulai) и терапевтриды (therapcutridcs), так их и в самом де­
ле зовут, и прежде всего потому, что лечение, которое они практикуют

 

 

(paroson iairiken), превосходит обычное дело наших лекарей, послед­ние заботятся о теле, они же — также и о душе» (PhiIon. De Vita con-tcmplativa,471M,§2,p. 79).

61 1 «[Если они называются терапевтами], так это также потому, что они воспитаны сообразно природе и священным законам, в почитании Бытия (therapeuousi to on), которое выше блага» (id. 472M, § 2, р. 81).

62 Epictete. Entretiens, II, 21, 12—22 (p. 93—95 (Эпиктет, цит., с. 140—141)).

63 id., § 15 (р. 94 (там же, с. 140)).

64 Id., § 22 (р. 95 (там же, с. 141)).

65 Entretiens, III, 23, 30 (p. 92 (с. 199)). Этот текст воспроизведен в: «Le Souci de soi», p. 71.

 

Лекция от 20 января 1982 г.

 

ВТОРОЙ ЧАС

 

Преимущество старости (положительная цель и жизненный идеал), — Генерализация принципа заботы о себе (всеобщее призвание) и артикуляция феномена секты. — Социальные «ножницы»: от народных кл'льтов до аристократической се­ти др\>жеских связей в Риме. — Еще два примера: эпикурей­ские кружки и группа терапевтов. — Отказ от парадигмы закона. — Структурный принцип двойного членения: все­общность призыва и своеобразие выбора. — Форма спасения.

Из хронологического смещения практики себя с конца юности на зрелый возраст и взрослую жизнь я попытался из­влечь два следствия: одно касается критической функции прак­тики себя, дублирующей и перекрывающей обычное образова­ние; другое связано со сближением с медициной, откуда про­истекает что-то вроде дополнительного следствия, о котором я не говорил, но к которому мы вернемся: у Платона искусство тела (Tart du corps) все же строго отличалось от искусства души (Tart de Гате). Как вы помните, как раз на основе этого анали­за, этого различения, и была выделена в «Алкивиаде» душа как особенный предмет заботы о себе. Напротив, [теперь] тело снова вовлекается в сферу заботы. По вполне очевидным при­чинам у эпикурейцев и также у стоиков, для которых вопросы

 

 

душевной силы и телесного здоровья тесно увязаны между со­бой,1 тело явным образом вновь становится предметом заботы, так что озаботиться собой означает одновременно побеспоко­иться о своей душе и о своем теле. Это заметно в уже немного ипохондрических письмах Сенеки.2 Очевидной эта ипохонд­рия станет у таких авторов, как Марк Аврелий, Фронтон,3 Элий Аристид4 и др. В конце концов мы получим то, о чем сказано. И это, я думаю, одно из последствий сближения медицины с за­ботой о себе: отныне мы будем иметь дело с оказавшимся в центре этой заботы сложным переплетением психического и телесного.

Наконец, третьим следствием этого временного смещения несомненно явится новое осмысление и новая оценка старос­ти. Разумеется, в античной культуре старость имеет ценность, ценность традиционную и признанную, однако некоторым об­разом ограниченную, частичную, небезусловную. Старость это мудрость, но это также и слабость. Старость это нажитой опыт, но и недостаточная активность в повседневной жизни или в жизни политической. Старость вправе раздавать советы, но она обрекает на немочь, делающую человека зависимым от других: молодых наставляют, но это они защищают город, а значит, и стариков, это они трудятся, чтобы старикам было чем жить, и т. д. Итак, традиционно двойственная и сдержанная оценка старости. В общем, можно сказать, что в традиционной греческой культуре старость уважают, это точно, но стариться явно не торопятся. Становиться стариками не хотят, даже если повторяют и еще долго будут повторять известную фразу Со­фокла, поздравлявшего себя с тем, что наконец-то он старик и свободен от сексуальных влечений.5 Но если на него ссылают­ся, то именно, так сказать, в порядке исключения: этот человек захотел состариться или, во всяком случае, был рад приходу старости и освобождению, и слова Софокла часто будут повто­ряться в дальнейшем. Так вот, теперь, когда заботиться о себе должно всю жизнь, но преимущественно в зрелом возрасте, с той поры, когда забота о себе становится полноценной и эф­фективной у вполне взрослого человека, естественно, что ее за­вершением и высшей формой, ее оправданием будет именно старость. В христианстве с его упованиями на спасение за гро­бом мы имеем, конечно, иную систему. Но и здесь, в этой сис-



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-03-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: