ДОКУМЕНТЫ ИЗ АРХИВА МЕСИ.




Эти документы, написанные иератическим письмом на папирусе, были найдены в конце 19 в. у входа в Фаюм (в селениях Гураб и Кахун). Они принадлежали пастуху Дома Аменхотепа III Меси, жившему при этом фараоне XVIII-й династии и его преемнике Аменхотепе IV (Эхнатоне).

[БЕРЛИНСКИЙ ПАПИРУС 9784]

[Документ о найме двух рабынь у пастуха Небмехи]. Год 27-й, месяц 3-й Засухи, день 20-й, при величестве царя Верхнего и Нижнего Египта Небмаатра[1] – да будет он жив, цел, здоров, – сыне Ра Аменхотепе[2] [III], боге-владыке Фив[3] – да живёт он вечно, вековечно, подобно отцу своему Ра[4], ежедневно.

День 1-й, когда пришёл Небмехи, бывший пастухом дома Аменхотепа [III], к пастуху крупного рогатого скота Меси, говоря: «Я наг. Пусть дадут [мне] цену двух [рабочих] дней рабыни Херит[5]». Тогда пастух крупного рогатого скота Меси дал ему кусок по- лотна, составляющий 3 1/2 кедет, кусок ткани... джу, составляющий 1/2 кедет[6].

Он повторно пришёл, говоря: «Дай мне цену 4 [рабочих] дней рабыни Хенут». Тогда дал ему [пастух] Меси зерна...[7], [содержащих] 6 мешков...8, составляющих 4 кедет, коз... 6, составляющих 3 кедет, серебро 1 кедет – всего 12 кедет.

Затем 2 дня были жаркими[8] у рабыни Хенут, и он дал мне 2 дня Мериремечефа и 2 дня раба Нехсетхи перед свидетелями многочисленными. Список их: перед лицом пастуха Анера, перед лицом пастуха Нена, перед лицом Кеф, перед лицом... и... [перед] лицом... и перед лицом Итефат, перед лицом Пен, Метет, Ти, Ки, перед лицом кушитки Меркешет... Сделано писцом Чечем в день этот.

[Документ о покупке земли]. Год 2-й, месяц... Всходов, день 27-й, при величестве бога этого [доброго... царя Верхнего] и Нижнего Египта Неферхепрура[9] Уаэнра – да будет он жив, цел, здоров, – сыне Ра Аменхотепе [IV] боге-владыке Фив, да живет он вечно, вековечно, подобно отцу его Ра, ежедневно.

День этот, когда повторно пришёл Небмехи к пастуху Меси, говоря: пусть дадут мне какую-нибудь корову как цену пашни в 3 сечат[10]. Тогда дал ему Меси корову, составляющую 1/2 дебена[11], перед свидетелями многочисленными, перед лицом Яхмоса и сына его Небамона, перед лицом Ичеча и сына его Иуфанха, перед лицом Хап, перед лицом Нена. Сделано писцом Чечем в день этот.

[Документ о найме рабынь у сына воина –Ата]. Год 3-й, рождение Исиды[12], при величестве царя Верхнего и Нижнего Египта Неферхепрура Уаэпра, да будет он жив, цел, здоров, сыне Ра Аменхотепе [IV], да будет он жив, цел, здоров, боге-владыке Фив, да живёт он вечно, вековечно, подобно отцу его Ра, [ежедневно].

День этот, когда пришёл Ат, сын воина Менхеперра, к пастуху Меси, говоря: «Купи себе 2 [рабочих] дня рабыни Хенут. Пусть дадут... нашим владыкам...». Тогда пастух Меси дал ему цену их: 1 сосуд из бронзы, что составляет 2 1/2 кедет, одежду... что составляет 1 кедет, шетит 1, что составляет 1 1/2 кедет, всего 5 кедет.

Сказал он: «Я получил сполна [букв. я наполнен и окончен ценой] и целиком цену [моей рабыни]. Как долгоденствует Амон, как долгоденствует властитель, если будут жарких 2 [рабочих] дня, которые я дал тебе, рабыни Хенут, то будет возмещено кольцо за кольцо». Перед лицом свидетелей многочисленных: перед лицом воина Небмехи, перед [лицом] Апер, перед лицом корабельщика Сетхи, перед [лицом] Ми, перед [лицом] Сет и дочери её М...и, перед [лицом] Нена, перед лицом Ти, перед лицом Пен, перед [лицом] Пи, перед лицом Ич; перед [лицом] жреца Ирер... перед [лицом] жены его Неферру, перед [лицом] дочери его Ти, перед лицом [Птахми]. Сделано писцом Чечем, сыном Инена, в день этот.

[Приписка на оборотной стороне]. Присутствовавшие при сделке, заключенной о рабыне Небмехи – Иихерса: перед [лицом] Ми, перед [лицом] Ти...

[ПАПИРУС ГУРАБ II, 1]

[Документ о найме рабынь у горожанки Пихи]. Год 33-й, месяц 1-й Половодья, день 5-й при величестве царя Верхнего и Нижнего Египта Небмаатра, сыне Ра, Аменхотепе [III], владыке Фив, да живёт он вечно, вековечно.

В этот день сделка, совершённая пастухом Меси с жительницей города Пихи вместе с сыном её жрецом Мени о 17 (?) [рабочих] днях рабыни Херит вместе с 4 днями рабыни Хенут. [Вот что] дано им в качестве цены [за] них: ткань джаи, составляющая 6 кедет, ткань... составляющая 4 кедет, 1 бык, составляющий 8 кедет, коз (?) 8, составляющих 4 кедет... кедет 15.

Тогда сказали они: «Как долгоденствует Амон, как долгоденствует властитель, если будут жарки эти дни, то будет день [возмещением] за день, потому что я сполна получила цену [букв. я наполнена ценой] [за] них».

Сказали они клятву эту перед советом судей Дома Осириса[13]. Список их: жрец [слуга бога] Чаи, жрец [слуга бога] Хап, жрец Хаут, жрец Пауах, жрец Ра, люди города этого, слышавшие дело: Иуи...Ра, Ди. Сделано писцом... жрецом Уннефером.

[ПАПИРУС ГУРАБ II, 2]

Год 33-й, месяц 1-й Половодья, день 10 (?), при боге [Аменхотепе III], да будет он жив, цел, здрав, этом добром.

День этот сделки, которую заключил пастух [Меси из Фаюма] с жительницей города Пихи о 6 [рабочих] днях рабыни Херит. [Вот что] дано ей в качестве цены [за] них:...ткани-джаит, составляющей 6 кедет, ткань..., составляющая 4 1/2 кедет, коз 8, составляющих 4 кедет.

Тогда она сказала: «Как долгоденствует Амон, как долгоденствует властитель, если будут жарки эти 6 [рабочих] дней, которые я дала пастуху Меси, из-за кого бы то ни было, то будет [возмещением] день за день, потому, что я сполна получила цену [за] них». Сказала она клятву эту перед советом судей Дома Осириса. Список их: жрец [слуга бога] Чаи, жрец [слуга бога] Хаи, жрец Пауах, жрец Намех, управляющий войска Гер...мену. Сделано жрецом Уннефером в день этот.

[БЕРЛИНСКИЙ ПАПИРУС 9775]

[Тяжба с неким Хатом по поводу неуплаты долга]. Год 4-й, месяц 2-й Половодья, [день] 7-й, [когда] живёт величество царя Верхнего и Нижнего Египта Неферхепрура Уаэнра, сын Ра Аменхотеп [IV], бог-властитель Фив, великий в [веке своём], да живет он вечно, вековечно.

[День этот]... пастух Меси из [Фаюма]... из Фаюма. Это то, что он сказал: «Что касается меня, то я сидел в своем [загоне, когда] Хат пришёл [букв.: достиг] ко мне, причём люди были позади него[14]. [Он сказал мне: «Пусть дадут мне скот, а я дам тебе] цену их рабыней, принадлежащей мне [Маатнефрет]...». [Я дал ему] двух коров, составляющих 16 кедет, телят [двух]...составляющих 1 дебен, всего 2 (?) дебена, кедет 4. Вот то, что сказал мне Хат своими собственными устами: «Да... взятый фараоном (?), да будет он жив, цел, здоров, в... скота на мне. Я пошёл, будучи связанным, я пришёл [букв.: достиг] к пастуху Меси, [говоря ему]: «Пусть дадут мне скот, [а] я отдам тебе долг рабыней, принадлежащей мне – Маатнефрет». [И он дал мне] двух коров, составляющих 16 кедет, и двух телят, составляющих 1 дебен, всего 2 дебена, 4 (?) кедет. [Я поклялся] погасить свой долг рабыней, принадлежащей мне – Маатнефрет... Клянусь отцом моим и матерью моей, дал я цену [за] его коров».

Тогда...[15] он её с клятвой владыкой, который да будет жив, цел, здоров, говоря: «[Как долгоденствует] Амон, как [долгоденствует] властитель, который да будет жив, цел, здоров, что касается долга [рабыни], принадлежащей мне – Маатнефрет, которую дал я в качестве цены [за] эту четверку скота пастуха Меси, то если будет жарко утро за утром... это, если будет оспариваться это [букв.: если будет сказано дурно об этом] людьми какими бы то ни было, будет сделан [новый] долг [возмещением] за долг мой». [Вот] то, что [сказал совет] судей: «Прав Меси, неправ Хат!»

Совет дня этого: жрец И..., [жрец] Ирер, меджаи[16] Инн. Сделано писцом... Свидетели: жители города – писец Хатии дома Ра, пастух Аперти, пастух...ми.


[1] Небмаатра – тронное имя фараона Аменхотепа III (1408 – 1372 до н.э.).

[2] Аменхотеп III –египетский фараон XVIII-й династии, в годы правления которого Древний Египет эпохи Нового царства достиг наивысшего могущества.

[3] Фивы (егип. Уасет) – столица Древнего Египта в эпохи Среднего и Нового царств.

[4] Ра – бог Солнца, почитавшийся в городе Оне (греч. Гелиополь). Позднее его культ слился с культом фиванского бога плодородия Амона

[5] Херит – то есть хурритянка, сириянка.

[6] Кедет, кит (кольцо) – мера веса и денежная единица в Древнем Египте, равная 9,1 г серебра.

[7] В лакуне какая-то мера, состоящая из 6 мешков. 8 таких мер дал Меси Небмехи.

[8] «Жаркий» – здесь в смысле «праздный», «нерабочий». Известно, что в очень жаркие дни не работали, но это слово стало уже специальным обозначением простоя в работе.

[9] Неферхепрура – тронное имя фараона Аменхотпа IV (Эхнатона).

[10] Сечат (греч. арура) – мера площади в Древнем Египте, равная 2735 кв. м.

[11] Дебен – мера веса и денежная единица в Древнем Египте, равная 91 г серебра.

[12] Исида – богиня любви, материнства и плодородия, жена бога Осириса. Имеется ввиду 4-й посвященный Исиде день из 5 добавочных дней, которые египтяне прибавляли в конце своего года, состоявшего из 12 месяцев по 30 дней в каждом.

[13] Дом Осириса (егип. Па-Усири), Бусирис – столица 9-го нома Нижнего Египта, совр. Абусир-эль-Мелек, около 100 км южнее Каира.

[14] Хат находился под стражей и даже, как следует из его слов, приведённых ниже, был связан за неуплату налогов.

[15] Значение слова неясно.

[16] Меджаи – племя, родственное кушитам; использовались в Египте как «стражники-полицейские» и воины. В эпоху Нового царства слово потеряло этническую окраску и стало означать вообще «полицейский». Считаются предками совр. народа бега (беджа).



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-12-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: