ОЦЕНОЧНЫЙ ЛИСТ (ЧЕК-ЛИСТ). Цель: лечебная.




Проверяемый практический навык: снятие узлового кожного шва.

Цель: лечебная.

Показания: по назначению врача, при формировании состоятельного рубца в области послеоперационной раны (7-14 день после операции).

Оснащение: муляж для снятия кожных швов, манипуляционный стол; кожный антисептик для обработки рук, чистый лоток почкообразный, анатомический пинцет нестерильный; ножницы Рихтера нестерильные, упаковки со стерильными инструментами (3 анатомических пинцета, остроконечные ножницы Купера); упаковки со стерильными лотками (лоток прямоугольный – 2 шт.); упаковка со стерильными шариками и салфетками; нестерильные салфетки для сбора снятого шовного материала, флаконы с растворами (70% раствор этилового спирта, 1% раствор йодоната); бинт марлевый; очки защитные медицинские; перчатки медицинские нестерильные; перчатки медицинские стерильные в упаковке; маска для лица 3-х слойная медицинская одноразовая нестерильная; фартук, емкость-контейнер с педалью для медицинских отходов класса «А»; емкость-контейнер с педалью для медицинских отходов класса «Б»; пакет для утилизации медицинских отходов класса «А» любого цвета, кроме желтого и красного, пакет для утилизации медицинских отходов класса «Б» желтого цвета, медицинская документация (журнал учета процедур ф.029/у).

 

№ п/п Перечень практических действий Форма представления Отметка о выполнении да/нет
1. Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль Сказать  
2. Попросить пациента представиться Сказать  
3. Сверить ФИО пациента с медицинской документацией (листом назначений) Сказать  
4. Сообщить пациенту о назначении врача Сказать  
5. Объяснить ход и цель манипуляции Сказать  
6. Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую манипуляцию. Сказать  
7. Предложить или помочь пациенту занять удобное положение - сидя на стуле или лежа на перевязочном столе Сказать  
Подготовка к проведению процедуры
8. Обработать руки гигиеническим способом (кожным антисептиком) Выполнить/ Сказать  
9. Выложить на манипуляционный стол расходные материалы и инструменты Выполнить  
10. Проверить герметичность упаковки со стерильным инструментарием Выполнить/Сказать  
11. Проверить срок годности стерильного инструментария Выполнить/Сказать  
12. Проверить герметичность упаковки со стерильными лотками Выполнить/Сказать  
13. Проверить срок годности стерильных лотков    
14. Проверить герметичность упаковки со стерильными шариками Выполнить/Сказать  
15. Проверить срок годности со стерильными шариками Выполнить/Сказать  
16. Проверить герметичность упаковки со стерильными салфетками Выполнить/Сказать  
17. Проверить срок годности со стерильными салфетками Выполнить/Сказать  
18. Проверить герметичность упаковки стерильных перчаток Выполнить/Сказать  
19. Проверить срок годности стерильных перчаток Выполнить/Сказать  
20. Проверить герметичность флакона с 1% раствором йодоната Выполнить/Сказать  
21. Проверить срок годности 1% раствора йодоната Выполнить/Сказать  
22. Проверить герметичность флакона с 70% раствором спирта Выполнить/Сказать  
23. Проверить срок годности 70% раствором спирта Выполнить/Сказать  
24. Надеть средства защиты: маску для лица 3-хслойную медицинскую одноразовую нестерильную, фартук, защитные медицинские очки Выполнить  
25. Обработать руки гигиеническим способом Выполнить/Сказать  
26. Надеть нестерильные перчатки Выполнить  
27. Вскрыть упаковку со стерильными лотками и, не вынимая их из упаковки, оставить на манипуляционном столе Выполнить  
28. Вскрыть упаковку со стерильными инструментарием и, не вынимая их из упаковки, оставить на манипуляционном столе Выполнить  
29. Вскрыть упаковку со стерильными шариками и, не вынимая их из упаковки, оставить на манипуляционном столе Выполнить  
30. Вскрыть упаковку со стерильными салфетками и, не вынимая их из упаковки, оставить на манипуляционном столе Выполнить  
31. Взять флакон с 1% раствором йодоната в доминантную руку Выполнить  
32. Прочитать на флаконе название препарата, дозировку, срок годности Выполнить/Сказать  
33. Открыть флакон с 1% раствором йодоната, поставить его на манипуляционный стол Выполнить  
34. Взять флакон с 70% раствором спирта в доминантную руку Выполнить  
35. Прочитать на флаконе название препарата, дозировку, срок годности Выполнить/Сказать  
36. Открыть флакон с 70% раствором спирта, поставить его на манипуляционный стол Выполнить  
Выполнение процедуры
37. Предложить или помочь пациенту раздеться или освободить повязку от одежды Сказать  
38. Взять нестерильный пинцет в доминантную руку, ножницы Рихтера – в недоминантную. Выполнить  
39. Снять фиксирующую повязку бережно и щадяще, используя пинцет, ножницы Рихтера Выполнить  
40. Поместить использованный перевязочный материал в емкость для медицинских отходов класса «Б» Выполнить  
41. Снять поочередно салфетки, прикрывающие послеоперационный шов, по направлению вдоль шва. При снятии салфеток, для уменьшения неприятных ощущений, кожу необходимо придерживать пинцетом через салфетку Выполнить  
42. Поместить использованный перевязочный материал в емкость для медицинских отходов класса «Б» Выполнить  
43. Поместить использованные пинцет и ножницы Рихтера в лоток для использованных инструментов Выполнить  
44. Взять нестерильную салфетку для сбора снятого шовного материала и положить в удобное для работы место, на расстоянии 15 – 20 см от раны Выполнить  
45. Снять использованные перчатки, поместить их в емкость для медицинских отходов класса «Б» Выполнить  
46. Обработать руки гигиеническим способом (кожным антисептиком) Выполнить/Сказать  
47. Совместно с врачом оценить состояние шва и прилегающих кожных покровов, по его назначению продолжить манипуляцию Выполнить/Сказать  
48. Вскрыть упаковку со стерильными перчатками Выполнить  
49. Надеть стерильные перчатки Выполнить  
50. Поместить использованный пакет из-под перчаток в емкость для медицинских отходов класса «А» Выполнить  
51. Не касаясь внешней стороны упаковки, взять из него стерильные лотки и разместить их на манипуляционном столе Выполнить  
52. Не касаясь внешней стороны упаковки, взять из него стерильный пинцет в доминантную руку Выполнить  
53. Стерильным пинцетом, не касаясь внешней стороны упаковки, достать инструменты на один стерильный лоток Выполнить  
54. Стерильным пинцетом, не касаясь внешней стороны упаковки, достать стерильные шарики и салфетки на другой стерильный лоток Выполнить  
55. Захватить пинцетом стерильный шарик и смочить его 1% раствором йодоната Выполнить  
56. Обработать шариком, смоченным 1% раствором йодоната, послеоперационный шов промокательными движениями: сначала шов, затем кожу вокруг него Выполнить  
57. Использованный шарик поместить в медицинские отходы класса «Б» Выполнить  
58. Захватить пинцетом второй стерильный шарик и смочить его 1% раствором йодоната Выполнить  
59. Обработать повторно шариком, смоченным 1% раствором йодоната, послеоперационный шов промокательными движениями: сначала шов, затем кожу вокруг него Выполнить  
60. Использованный шарик поместить в медицинские отходы класса «Б» Выполнить  
61. Взять пинцетом стерильный шарик, смочить его раствором 70% раствором спирта, обработать послеоперационный шов промокательными движениями Выполнить  
62. Использованный шарик поместить в отходы класса «Б» Выполнить  
63. Переместить пинцет в недоминантную руку Выполнить  
64. Взять стерильные остроконечные ножницы Купера в доминантную руку Выполнить  
65. Пинцетом захватить узел шва и немного подтянуть его, пока не появится светлая часть лигатуры Выполнить  
66. Острый конец ножниц Купера подвести под лигатуру в светлой части и пересечь ее Выполнить  
67. Пинцетом извлечь перерезанную лигатуру Выполнить  
68. Сбросить лигатуру на салфетку для сбора снятого шовного материала Выполнить  
69. Аналогично снять остальные послеоперационные швы (повторить пп. «64-68»). Выполнить  
70. Использованные ножницы и пинцет поместить в лоток для использованных инструментов Выполнить  
71. Взять стерильный пинцет в доминантную руку Выполнить  
72. Взять пинцетом стерильный шарик, смочить его 1% раствором йодоната Выполнить  
73. Обработать кожный рубец стерильным марлевым шариком, смоченными 1% раствором йодоната – сначала рубец, затем окружающую кожу Выполнить  
74. Использованный шарик поместить в емкость для отходов класса «Б» Выполнить  
75. Взять пинцетом второй стерильный шарик, смочить его 1% раствором йодоната Выполнить  
76. Обработать повторно кожный рубец стерильным марлевым шариком, смоченными 1% раствором йодоната – сначала рубец, затем окружающую кожу Выполнить  
77. Использованный шарик поместить в емкость для отходов класса «Б» Выполнить  
78. Взять стерильный пинцет в недоминантную руку Выполнить  
79. Двумя пинцетами взять сухие стерильные салфетки и наложить не менее чем в два слоя на послеоперационный рубец Выполнить  
80. Использованные пинцеты поместить в лоток для использованных инструментов Выполнить  
81. Салфетку для сбора снятого шовного материала вместе со снятыми швами поместить в емкость для отходов класса «Б» Выполнить  
82. Зафиксировать салфетки на полеоперационном шве с помощью марлевого бинта Выполнить  
Завершение процедуры
83. Лотки и использованные инструменты поместить в дез.раствор на время в соответствии с инструкцией к дезинфицирующему раствору Выполнить/Сказать  
84. Снять и поместить использованные перчатки в емкость для отходов класса «Б» Выполнить  
85. Снять и поместить очки защитные медицинские в емкость для отходов класса «Б». Выполнить  
86. Снять и поместить маску для лица 3-хслойную медицинскую одноразовую нестерильную в емкость для отходов класса «Б». Выполнить  
87. Обработать руки гигиеническим способом (кожным антисептиком) Выполнить/Сказать  
88. Уточнить у пациента его самочувствие Сказать  
89. Сообщить пациенту о состоянии послеоперационного рубца, проинструктировать его о дальнейших действиях Сказать  
90. Сделать запись о результатах снятия швов в журнал учета перевязок Выполнить/Сказать  

 

Примерные комментарии экзаменуемого по практическим действиям в рамках диалога с пациентом при выполнении практического навыка «снятие узлового кожного шва».

№ практического действия Практическое действие экзаменуемого Примерный текст комментариев экзаменуемого
1. Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль «Здравствуйте!» «Я медсестра» «Меня зовут _______________ (ФИО)».
2. Попросить пациента представиться «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»
3. Сверить ФИО пациента с медицинской документацией (листом назначений) «Пациент идентифицирован»
4. Сообщить пациенту о назначении врача «Вам назначено снятие швов»
5. Объяснить ход и цель манипуляции «Сегодня … день после операции. Рана зажила хорошо, образовался состоятельный послеоперационный рубец. По назначению врача, я сниму Вам швы. Эта процедура обычно немного болезненна, но если мои действия будут причинять серьезную боль, Вы мне об этом обязательно сообщите»
6. Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую манипуляцию. «Вы согласны на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Пациент согласен на выполнение процедуры»
7. Предложить или помочь пациенту занять удобное положение - сидя на стуле или лежа на перевязочном столе «Ложитесь на перевязочный стол (садитесь на стул), примите удобное положение» или «Примите удобное положение на перевязочном столе»
8. Обработать руки гигиеническим способом «Обрабатываю руки гигиеническим способом».
10. Проверить герметичность упаковки со стерильным инструментарием «Герметичность упаковки со стерильным инструментарием не нарушена»
11. Проверить срок годности стерильного инструментария «Срок годности упаковки с инструментарием сохранен»
12. Проверить герметичность упаковки со стерильными лотками «Герметичность упаковки со стерильными лотками не нарушена»
13. Проверить срок годности стерильных лотков Срок годности упаковки с лотками не истек»
14. Проверить герметичность упаковки со стерильными шариками «Герметичность упаковки со стерильными шариками не нарушена»
15. Проверить срок годности со стерильными шариками «Срок годности упаковки со стерильными шариками сохранен»
16. Проверить герметичность упаковки со стерильными салфетками «Герметичность упаковки со стерильными салфетками не нарушена»
17. Проверить срок годности со стерильными салфетками «Срок годности упаковки со стерильными салфетками сохранен»
18. Проверить герметичность упаковки стерильных перчаток «Герметичность упаковки со стерильными перчатками не нарушена»
1. Проверить срок годности стерильных перчаток «Срок годности упаковки со стерильными перчатками сохранен»
20. Проверить герметичность флакона с 1% раствором йодоната «Срок годности упаковки с перевязочным материалом не истек»
21. Проверить срок годности 1% раствора йодоната «Герметичность флакона с 1% раствором йодоната не нарушена»
22. Проверить герметичность флакона с 70% раствором спирта «Срок годности флакона с 1% раствором йодоната соответствует сроку хранения»
23. Проверить срок годности 70% раствором спирта «Герметичность флакона с 70% раствором спирта не нарушена»
25. Обработать руки гигиеническим способом (кожным антисептиком) «Обрабатываю руки гигиеническим способом (кожным антисептиком)»
32. Прочитать на флаконе название препарата, дозировку, срок годности «1% раствор йодоната, срок годности сохранен»
35. Прочитать на флаконе название препарата, дозировку, срок годности «70% раствор спирта срок годности сохранен»
37. Предложить или помочь пациенту раздеться или освободить повязку от одежды «Разденьтесь, пожалуйста, или освободите повязку от одежды, чтобы можно было снять швы»
46. Обработать руки гигиеническим способом (кожным антисептиком) «Обрабатываю руки гигиеническим способом (кожным антисептиком)»
47. Совместно с врачом оценить состояние шва и прилегающих кожных покровов, по его назначению продолжить манипуляцию Например, «приглашаю врача для совместного осмотра швов и коррекции назначений», также «послеоперационная рана зажила первичным натяжением, мягкие ткани в области швов без признаков воспаления, назначено снять все швы».
83. Лотки и использованные инструменты поместить в дез.раствор на время в соответствии с инструкцией к дезинфицирующему раствору «Использованный инструментарий дезинфицирую»
87. Обработать руки гигиеническим способом (кожным антисептиком) «Обрабатываю руки гигиеническим способом (кожным антисептиком)»
88. Уточнить у пациента его самочувствие «Как вы себя чувствуете, все ли в порядке?» Ответ: «Пациент чувствует себя хорошо».
89. Сообщить пациенту о состоянии послеоперационного рубца, проинструктировать его о дальнейших действиях «Все, процедура снятия швов окончена. Рана зажила хорошо. Можете пройти в палату. Если возникнут вопросы или ухудшение состояния - обратитесь к постовой медсестре».
90. Сделать запись о результатах снятия швов в журнал учета перевязок (ф.029/у) «Делаю запись о результатах снятия швов в журнал учета процедур».

 

Исполнитель: Ситников В.В.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-03 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: