Канатный строп подлежит браковке, когда число видимых обрывов наружных проволок канатов превышает указанное в нижеприведенной таблице.
Стропы из канатов двойной свивки | Число видимых обрывов проволок на участке канатного стропа длиной | |
3d | 6d | 30d |
При уменьшении диаметра каната в результате поверхностного износа или коррозии на 7% и более (по сравнению с номинальным диаметром) канат стропа подлежит браковке даже при отсутствии видимых обрывов проволок. Если уменьшение диаметра на 10% произошло в результате повреждения внутреннего сердечника, то канат подлежит браковке независимо от видимого обрыва проволок.
При уменьшении первоначального диаметра наружных проволок в результате износа или коррозии на 40% и более канат бракуется. Определение износа или коррозии проволок производится с помощью микрометра или другого инструмента, обеспечивающего точность измерения.
Строп не допускается к использованию при выявлении:
1.обрыва одной или более прядей каната;
2.корзинообразной деформации;
3.выдавливания сердечника;
4.выдавливания или расслоения прядей;
5.местного увеличения или уменьшения диаметра каната;
6.раздавленных участков;
7.перекручивания, заломов и перегибов каната;
8.повреждений в результате температурных воздействий или электрического дугового разряда;
9.деформированных коушей или износа последних с уменьшением первоначальных размеров сечения более 15%;
10.трещин на опрессовочных втулках или изменения размера последних более 10% от первоначального;
11.признаков смещения каната в заплетке или втулках;
12.поврежденных оплеток;
13.крюков, не имеющих предохранительных замков.
|
Выявленные в процессе осмотра поврежденные стропы должны быть изъяты из работы.
Работы ведутся без наряда- допуска, под руководством ответственного за безопасное производство работ кранами, но проводит инструктаж крановщикам, стропальщикам, обеспечивает стропальщиков средствами защиты, отличительными знаками, исправными грузозахватными приспособлениями, крановщикам – место установки крана с записью на разрешение работы в путевом листе. При работе в городах под проводами транспорта на кран устанавливается механический упор, ограничивающий подъём стрелы-1 метр до провода.
На траверсах должно быть указано:
1)Заводской номер;
2)грузоподъёмность;
3)Дата изготовления (оно же испытания);
4)Марка завода изготовителя.
Пылинки, соринки, песчинки, стружка и другие, попавшие в глаз инородные тела, удаляются лучше всего промыванием глаз слабым раствором борной кислоты или чистой водой. При этом пострадавшего положите на сторону не поврежденного глаза и направляйте струйку жидкости от наружной стороны, т.е. от виска к носу.
При невозможности промыть водой инородное тело из глаза удалите чистой марлей, бинтом, носовым платком. Не трите глаза руками! Если не получается, то необходимо закрыть оба глаза, чтобы он не вращал зрачками, темной повязкой и отправить в больницу, под больной глаз подложить тампон.
Сообщить руководству.
Технологическая карта должна содержать следующие данные:
1)Вид работ;
2)Состав бригады;
3)Наименование участка и груза с указанием массы;
4)Тип и грузоподъёмность оборудования и приспособлений;
|
5)Наименование инвентаря и строп с указанием грузоподъёмности;
6)Номер схемы строповки.
В технологической карте на погрузочно- разгрузочные работы должны содержаться следующие разделы с указанием технологических операций:
1)Подготовка места складирования груза и транспортного средства (ТС) к производству работ;
2)Подготовка к работам;
3)Строповка груза;
4)Перемещение и опускание груза;
5)Окончание работ.
В разделе подготовка места складирования груза указываются следующие требования:
1)Проверить наличие подкладок, соответствие стеллажей грузу, подлежащему складированию, наличие свободных проходов к месту укладки;
2)Оградить опасную зону и выставить знаки, обозначающие её;
3)Подать транспортное средство (ТС) к месту работ по команде лица руководящего погрузочно- разгрузочными работами;
4)Водителю затормозить ТС стояночным тормозом, включить первую или заднюю передачу, установить под колёса противооткатные упоры и выйти из кабины за пределы опасной зоны;
5)Стропальщику подняться на платформу ТС для осмотра платформы и груза;
6)Стропальщику откинуть борта;
7)Крановщику установить кран в рабочее положение на выносные опоры;
8)Выбор такелажной оснастки и строповка груза в соответствии с характером и массой груза;
9)Закрепить на грузе оттяжки длиной, позволяющей стропальщику выйти за пределы опасной зоны;
10)Убедиться в полном освобождении груза от транспортных закреплений, зацепов;
11)Убедиться в отсутствии на грузе незакреплённых предметов;
12)Уйти за пределы опасной зоны;
13)Поднять груз на высоту 200- 300 мм и убедиться в надёжности тормозов крана, отсутствии перекосов и зацепов груза;
|
14)Поднять груз на высоту превышающую препятствие не менее чем на 500 мм и удерживая от разворотов оттяжками, уложить на подготовленное место;
15)Очистить площадку и кузов ТС от мусора, закрыть борта ТС;
16)Уложить съёмные грузозахватные приспособления, оттяжки и прочий инвентарь в места хранения;
17)Подготовка ТС к дальнейшему следованию.
Место производства работ кранами должно быть освещено в соответствии с проектом производства работ или нормативными документами. Работа крана должна быть прекращена во время снегопада, дождя или тумана, а также в других случаях, когда оператор (машинист) не различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз.
Установка и работа кранов на расстоянии менее 30 м от крайнего провода линии электропередачи или воздушной электрической сети напряжением более 42 В осуществляются только по наряду-допуску, определяющему безопасные условия работы.
Для выполнения работ кранами должна быть подготовлена площадка, к которой предъявляются следующие требования:
а) наличие подъездного пути;
б) уклон не должен превышать угла, указанного в паспорте крана-манипулятора;
в) свеженасыпанный неутрамбованный грунт должен быть уплотнен.
5.5.13. Установку крана следует производить так, чтобы при работе расстояние между краном при любом его положении и строениями, штабелями грузов и другими предметами (оборудованием) было не менее 1000 мм. Устанавливать кран на краю откоса котлована (канавы) разрешается при условии соблюдения расстояний, указанных в таблице.
Тара не испытывается, производится контрольное заполнение материалом на который она рассчитана (на 10 см ниже края борта) и взвешивается, осматривается и маркируется.
Маркировка тары:
1)Дата изготовления;
2)Условное обозначение;
3)Масса тары;
4)Масса брутто;
5)Наименование завода- изготовителя.
Стропы осматриваются стропальщиком перед работой.
При гематоме наложить холод. При кровотечениях наложить тугую повязку. При пробитом черепе не вытаскивать из раны посторонние предметы. Дать обезболивающие- анальгин, темпалгин. Срочно отвезти к врачу.
1)Проверить наличие подкладок, соответствие стеллажей грузу, подлежащему складированию, наличие свободных проходов к месту укладки;
2)Оградить опасную зону и выставить знаки, обозначающие её;
3)Подать транспортное средство (ТС) к месту работ по команде лица руководящего погрузочно- разгрузочными работами;
4)Водителю затормозить ТС стояночным тормозом, включить первую или заднюю передачу, установить под колёса противооткатные упоры и выйти из кабины за пределы опасной зоны;
5)Стропальщику подняться на платформу ТС для осмотра платформы и груза;
6)Стропальщику откинуть борта;
7)Крановщику установить кран в рабочее положение на выносные опоры;
8)Выбор такелажной оснастки и строповка груза в соответствии с характером и массой груза;
9)Закрепить на грузе оттяжки длиной, позволяющей стропальщику выйти за пределы опасной зоны;
10)Убедиться в полном освобождении груза от транспортных закреплений, зацепов;
11)Убедиться в отсутствии на грузе незакреплённых предметов;
12)Уйти за пределы опасной зоны;
13)Поднять груз на высоту 200- 300 мм и убедиться в надёжности тормозов крана, отсутствии перекосов и зацепов груза;
14)Поднять груз на высоту превышающую препятствие не менее чем на 500 мм и удерживая от разворотов оттяжками, уложить на подготовленное место;
15)Очистить площадку и кузов ТС от мусора, закрыть борта ТС;
16)Уложить съёмные грузозахватные приспособления, оттяжки и прочий инвентарь в места хранения;
17)Подготовка ТС к дальнейшему следованию.
Цепной строп подлежит браковке при увеличении звена цепи более 3% от первоначального размера и при увеличении диаметра сечения звена вследствие износа более 10%.
Стропы не допускаются к использованию, если отсутствует бирка.
На 10 см ниже края борта.
В охранных зонах ЛЭП складирование грузов запрещена.
Обморок- внезапная потеря сознания на короткое время.
Больного укладывают на спину с опущенной головой и приподнятыми ногами. Необходимо расстегнуть воротник и пояс, обрызгать лицо водой и растереть его полотенцем, смоченным в холодной воде, дать вдохнуть пары нашатырного спирта, одеколона или уксуса. В душном помешении открыть окно, чтобы обеспечить доступ свежего воздуха.
Если обморочное состояние не проходит, больного укладывают в постель, обкладывают грелками, обеспечивают покой, дают сердечные и успокаивающие лекарства.
Если пострадавший не пришел в себя в течении 3 минут, пострадавшего нужно повернуть на живот.
Установить противооткатные башмаки под колёса полувогонов.
Укладка груза в полувагоны, на платформы, в автомашины должна производиться таким образом, чтобы была возможность удобной и безопасной строповки его при разгрузке. Для этого должны применяться прокладки, многооборотные стропы, контейнеры и т.п. Погрузка и разгрузка полувагонов, платформ, автомашин, вагонеток должны выполняться без нарушения их равновесия.
Не разрешается опускать груз на автомашины и полувагоны или поднимать груз, находящийся на них, при нахождении людей в кузове автомашины или полувагоне. Нахождение людей на платформах, автомашинах, в полувагонах и другом подвижном составе при погрузке и разгрузке их магнитными и грейферными кранами не допускается.
Пргрузочно-разгрузочные работы выполняются под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ с кранами.
Пргрузочно-разгрузочные работы выполняются по технологическим картам погрузочно- разгрузочных работ. Ответственный за производство погрузочно- разгрузочных работ проверяет исправность грузоподъёмных механизмов, такелажа, приспособлений, подмостей и прочего погрузочно- разгрузочного инвентаря, а также разъясняет работникам их обязанности, последовательность выполнения операций, значение подаваемых сигналов и свойства материалов подаваемых к погрузке (разгрузке). Разгружают полувагон равномерно то с правой то с левой сторонычтобы устранить вероятность опрокидывания.
В местах постоянной погрузки и разгрузки автомашин и полувагонов устраиваются стационарные эстакады или навесные площадки для стропальщиков. Настил эстакад должен быть ниже борта полувагона на 150 мм. Эстакады оборудуются инвентарными лестницами для доступа стропальщиков в полувагоны с защитными ограждениями. Эстакады должны быть устроены вдоль вагона с противоположной стороны от направления перемещения грузов.
Для обеспечения безопасного движения стропальщиков при сопровождении груза необходимо предусмотреть свободные от грузов и со спланированной поверхностью проходы шириной не менее 1 м.
Оттяжки выполняются из пенькового каната или тонкого гибкого троса и закреплены непосредственно за конструкцию или за её монтажные петли.
Тара-это ёмкость для хранения, упаковки и транспортировки промтоваров и сельхозпродукции. Различают тару жёсткую 9бочки, бутылки, ящики), полужёсткую (корзины, картонные короба), мягкую (мешки, кули).
Производственная тара- тара, предназначенная для хранения, перемещения, складирования грузов при массе брутто 0,25 т и более, используемая как многооборотное средство пакетирования при внутрискладских и межскладских перевозках.
В зависимости от назначения тара бывает универсальной и специальной, в зависимости от конструктивных особенностей- разборной и неразборной. По функциональности тара подразделяется на складную, каркасную, стоечную, ящичную, с открывающейся стенкой, сетчатую, коническую.
Для безопасной эксплуатации тары необходимо:
1)Обеспечить содержание тары в исправном состоянии;
2)Проводить техническое освидетельствование;
3)Назначить лицо ответственное за безопасную эксплуатацию тары;
4)Завести журнал тех.освидетельствования тары.
Тара не испытывается, производится контрольное заполнение материалом на который она рассчитана (на 10 см ниже края борта) и взвешивается, осматривается и маркируется.
Маркировка тары:
1)Дата изготовления;
2)Условное обозначение;
3)Масса тары;
4)масса брутто;
5)Наименование завода- изготовителя.
Тару ежемесячно должны проверять стропальщик, крановщик и лицо ответственное за перемещение грузов кранами. Результаты осмотра записываются в журнал. Тара бракуется, если она имеет трещины в сварных швах, неисправные петли, ушки или помятые борта.
3. Что обозначает знаковая сигнализация: резкое движение рукой вправо и влево на уровне пояса ладонь обращена вниз.
Стоп.
4. Подбор грузозахватных приспособлений.
Грузозахватные приспособления подбираются в соответствии массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90 градусов.
Запрещается поднимать груз весом больше, чем указано в паспорте крана. При эксплуатации грузоподъёмных машин запрещается поднимать грузы, масса которых превышает допустимую грузоподъёмность, а также грузы с неизвестной массой. Запрещается поднимать и перемещать порожние и наполненные баллоны магнитным краном.
Запрещается поднимать (мёртвый) груз. К (мёртвому) грузу относится:
1)Груз зарытый в землю;
2)Груз прижатый другим грузом;
3)Груз примёрзший к земле.
4)Если масса предназначенного для подъёма груза неизвестна, поднимать его нельзя; освобождать при помощи крана грузы, засыпанные землёй, снегом, примёрзшие к земле конструкции и оборудование, привёрнутые болтами или залитые бетоном, защемлённые грузом грузозахватные приспособления, так как это приводит к недопустимой перегрузке крана, которая в большинстве случаев заканчивается поломкой или аварией;
5)Поднимать железобетонные изделия с повреждёнными монтажными петлями;
6)Подавать материалы в оконные и дверные проёмы, если они не имеют грузоподъёмных (разгрузочных) площадок, а также подавать больший по габариту груз, чем эти площадки.
Стоп
Положить в подмышечную впадину небольшой комок ваты, согнуть в локте под прямым углом руку. Перебинтовать руку к туловищу, руку ниже локтя положить на косынку.
Установка крана на краю откоса котлована (канавы) допускается при условии соблюдения расстояний от основания откоса до ближайшей опоры крана не менее указанных в таблице. При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплён. Условия установки крана на краю откоса котлована(канавы) должны быть указаны в проекте производства работ кранами.
Устанавливать краны для работы на свеженасыпанном не утрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном, превышающим допустимый для данного крана в соответствии с руководством по эксплуатации крана, не разрешается.
Перед подъёмом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т.п. и перед опусканием груза в них следует путём опускания свободного (ненагруженного) крюка предварительно убедиться в том, что при его низшем положении на барабане остаются навитыми не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.
Крановщик не должен приступать к работе, если лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, не обеспечило выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы, не указало место установки крана и не сделало следующую запись в путевом листе: «Установку крана на указанном мною месте проверил. Работы разрешаю» (дата, время, подпись)
Перед началом работ стропальщик должен:
1)Переодеться;
2)Проверить наличие удостоверения;
3)Получить задание;
4)Выбрать и проверить стропы для работы;
5)Проверить правильность установки крана.
Должен присутствовать ответственный за безопасное производство работ, а в помещениях должны отсутствовать люди.
Металлопрокат укладывают в штабеля с прокладками.
При капиллярном кровотечении нельзя удалять загрязнения, промывать рану водой. Края раны обработать йодом, зеленкой, раствором перекиси водорода (которым можно обработать саму рану, он обеззараживает и ускоряет заживление, при этом не обжигает) наложить повязку.
При венозном кровотечении возникает при ранении вен. Кровь вытекает медленно, ровной струёй, имеет темно-вишневый цвет. Необходима тугая давящая повязка.
Если кровотечение повязка не останавливает можно наложить жгут прямо на рану поверх повязки или ниже раны.
При артериальном кровотечении возникает при глубоких рубленных или колотых ранах. Ярко-красная (алая) кровь изливается пульсирующей струёй (в такт с сокращениями сердечной мышцы), а иногда бьет фонтаном. При ранении крупных артерий (сонной, подключичной, плечевой, бедренной, подколенной) возникает очень сильное кровотечение, и, если его во время не остановить, пострадавший может погибнуть в течение нескольких (10-20) минут.
Для быстрой остановки сильного кровотечения можно прижать пальцами кровоточащий сосуд. Прижатие (сдавливание) производят в тех местах, где артерии лежат поверхностно и легко могут быть прижаты к костям.
Артериальное кровотечение можно остановить также путем сильного сгибания конечностей в суставах, расположенных выше места ранения. Прижатие артерий можно заменить наложением жгута.
Жгут накладывают выше раны (ближе к сердцу), предварительно прижав кровоточащий сосуд пальцами к подлежащей кости поверх какой-либо мягкой прокладки (бинт, марля или платок, сложенный в несколько слоев и обернутый вокруг конечности) для уменьшения боли и исключения возможного ущемления кожи.
Если жгут наложен правильно, то пульсация сосуда ниже места его наложения не определяется, конечность бледнеет. Однако нельзя чрезмерно сильно затягивать жгут, так как можно повредить мышцы, пережать нервы и вызвать паралич конечностей.
Жгут можно накладывать на время, не превышающее 1 часа летом и 0,5 часа зимой. Для контроля времени необходимо под жгут или закрутку подложить записку с указанием в ней точного времени их наложения и фамилии пострадавшего, прикрепить ее рядом к одежде.
Повязку накладываем поверх ткани затягиваем по мере остановки кровотечения. Время ослабления и повторной затяжки определяем по цвету конечности.