Часть 2. С возвращением, дорогая Бренда




Часть 1. Ты согласна?

 

Расследование завершилось вовремя ко всеобщему удовольствию, Хулио получил опеку над Марком, доктор Моралес проводил отца в аэропорт, а Расти помог все организовать так, как он хотел. Квартира Шэрон выглядела как самое романтичное место на земле — цветы, свечи, сервированный на балконе стол. И шикарный вид на засыпающий город Ангелов, тогда как он собирался сделать самый важный шаг за последние несколько лет.

 

— Я понимаю, что ты не любишь сюрпризы, но… — проговорил Энди, придерживая дверь перед Шэрон.

 

Она недоуменно посмотрела на него, переспросив:

 

— Сюрпризы? Что?

 

— Игнорируйте меня, я убегаю, — торопливо сказал Расти, боком продвигаясь к двери.

 

— Расти, что это значит? — на прекрасном лице Шэрон отразилось волнение.

 

— Это? Это все Энди Флинн, — сказал ее сын и удалился, пожелав ему удачи.

 

Она нерешительно двинулась вперед, осматриваясь и словно не веря своим глазам, когда он приобнял ее и произнес:

 

— Что ж, раз мы не смогли сходить на ужин прошлым вечером, я решил, что смогу принести его для тебя сюда.

 

— О, Энди, это так заботливо! — Шэрон прошла на балкон, где уже был накрыт стол, а под серебряными крышками своего часа ждали фирменные блюда. Но сначала он должен был задать самый главный вопрос.

 

— Я много думал в последнее время, — тихо начал он, проклиная свой тут же задрожавший голос, — думал… о тебе, обо мне… как жизнь вместе может быть только началом…

 

Встав на одно колено перед своей любимой, он открыл бархатную коробочку с кольцом и, помедлив, спросил:

 

— Ты выйдешь за меня замуж, Шэрон?

 

Он волновался так, что с трудом мог сосредоточиться. Трудно было представить, что Энди Флинн согласился бы сейчас преследовать преступника, причем на своих двоих и с одной пулей в магазине, чем делать предложение самой желанной женщине в мире. Представив, как насмехался бы его лучший друг, лейтенант Луи Провенза, в свое время без особых усилий отхвативший шикарную Патрис, которая, кстати, была бабушкой подозреваемой в убийстве, Флинн немного успокоился. Провензе было легко — он женился пять раз, кроме того, он не был влюблен в своего непосредственного начальника.

 

Но удивленное лицо Шэрон, мгновенно просветлевшее, когда она поняла, что именно он собирается спросить, ее дрожащие тонкие пальцы, которые он поцеловал, прежде чем надеть кольцо и, конечно же, ее тихое «я согласна», стоили всех усилий и волнений.

 

С роскошным ужином, заказанным в том самом ресторане, где проходило их первое свидание, помог Гас, кулинарные таланты которого давно оценила вся семья, начиная с Расти и заканчивая Эмили, которая в свой последний визит попробовала все изысканные блюда в там, где трудился друг Расти, несмотря на то, что набирать вес ведущей балерине Нью-Йоркской труппы было строжайше запрещено. В «Серв» обычно не приветствовали заказ их особой еды на дом, но благодаря Гасу они смягчились и даже сделали специальный десерт.

 

Шэрол отпила из бокала красное вино и отправила в рот очередной кусочек восхитительного бёф брезе. На ее лице отразилось неземное блаженство.

 

— Энди, как ты догадался, что я мечтаю попробовать именно это? Гас тогда столько рассказывал об их секретных приправах и особом вине, добавив которое в бульон, получается поистине необычный вкус, что я не могла дождаться нашего ужина и расстроилась, поняв, что его не будет, а теперь я сама могу оценить его прямо здесь! Ты просто волшебник, — ласково проговорила она.

 

— Как, оказывается, тебе легко угодить, если бы я знал, то давно бы решился на все это, — попытался пошутить он.

 

— Так ты что, думал, что я скажу тебе нет? — она приподняла брови, отставив бокал, и серьезно на него посмотрела.

 

Он промолчал, рассеянно дергая галстук, который так тщательно завязывал перед зеркалом, а потом поправлял без конца. Как сказать ей, такой необыкновенной, милой и любящей, что он до смерти боялся того, что она откажется, ведь он совсем не подарок — бывший алкоголик, неудавшийся отец и так себе бойфренд — ей пришлось заботиться о нем, когда он попал в больницу. Все пошло не так с самого начала.

 

— Я думаю, что я тебя недостоин, — наконец пробормотал он.

 

— Энди! — потрясенно выдохнула она. — Как ты можешь так думать после всего, что мы прошли вместе!

 

— Но тебе же пришлось… — начал он.

 

— Так, стоп, — Шэрон решительно встала и, отодвинув стул, решительно подошла к нему и устроилась на его коленях, забросив руку ему на шею и глядя прямо в глаза, — мне кажется, что ты упускаешь очень важную деталь, которая меняет абсолютно все.

 

Энди устроил руку на ее талии и спросил:

 

— Какую деталь?

 

— Я люблю тебя, — просто сказала она, улыбаясь так, что его сердце забилось сильнее.

 

— Ты не представляешь, как долго я ждал этих слов… и как сильно я люблю тебя, — ответил он, забыв об ужине и десерте и целуя ее снова и снова, пока она не отстранилась, рассмеявшись и спрашивая:

 

— С того дня, как увидел меня в первый раз? Ах, нет, постой, ты же ненавидел меня. Как и лейтенант, Хулио, Баз, Майк и Бренда Ли Джонсон.

 

— Мы были неправы, — торопливо вставил он.

 

— Я изменилась с тех пор, и нападки на меня Винни Дэвис лучше всего дали это понять. Неужели и я была когда-то такой же невыносимой? — задумчиво спросила Шэрон. — А теперь еще эта борьба за место шефа… Тейлора больше нет, и это произошло совсем недавно, а его уже забыли.

 

— Но ты разве не хотела бы стать шефом? У тебя бы отлично получилось, — сказал Энди, зачерпывая тирамису и поднося ложечку к ее губам.

 

— Я довольна тем, что имею, — отозвалась Шэрон, наклоняясь к нему. Ее губы были шоколадными на вкус и через несколько минут он забыл обо всем на свете, кроме нее.

 

***

 

Утром, придя на работу, Шэрон бессознательно потрогала палец, на который прошлым вечером Энди надел кольцо, и к которому она успела привыкнуть за ночь. Но они пока решили держать помолвку в тайне. Позже она позвонит детям, чтобы все рассказать. А еще Джек… если они хотят венчаться в церкви, ей нужно его согласие на аннуляцию их брака.

 

Церковь всегда много для нее значила. В самые сложные жизненные моменты она могла опереться только на своего священника и приход — именно они помогли ее детям с поступлением в школу, присматривали за ними, когда она работала ночи напролет и не дали ей сойти с ума, когда пришлось убить того парня. Смерть шефа Тейлора оставила на душе неизгладимый шрам, боль от которого не утихала ни днем ни ночью, несмотря на то, что она наказала его убийцу. Он являлся к ней ночами, шепча о том, что она отняла жизнь и за это будет наказана.

 

— Капитан, — Базз выглядел смущенным, — мы не ждали вас так рано…

 

— В самом деле, пока нет никаких дел, может вам побыть дома? — оживленно начала Эми Сайкс.

 

— Что происходит? — Шэрон обвела взглядом полным недоумения свою команду. — Вы совершенно не умеете ничего скрывать! Почему я должна сидеть дома, когда я в полном порядке?

 

— Не знаю, в порядке ли вы, капитан, но от последней новости мы все в шоке, — ворчливо начал Луи Провенза, — рекомендую вам присесть, прежде чем она появится.

 

— Она? — Шэрон чуть сощурила зеленые глаза, сверкающие за стеклами очков. — Какая еще «она»?

 

— Новый шеф. Я только что узнал, Шэрон, ты как, в порядке? — почти вбежавший в отдел особо тяжких преступлений Энди Флинн, с которым они расстались недавно на ее кухне, разделив пропитанный ароматом кофе поцелуй, выглядел смущенным.

 

— Или вы немедленно отвечаете, в чем дело, или я иду к Ховарду, — резко произнесла Шэрон, но ее перебил прозвучавший за спиной тягучий и быстрый, не утративший южного меда голос, который она не думала когда-либо услышать снова.

 

— Какой огонь! Мой муж будет впечатлен, Шэрон. А где же хваленая выдержка той, что когда-то заставляла меня подчиняться одним презрительным взглядом?

 

Шэрон обернулась, не в силах сдержать возглас удивления и во все глаза уставилась на Бренду Ли Джонсон. Бывшая заместитель шефа выглядела свежей и утонченной в простой белой блузке и темных брюках. Черный пиджак был небрежно пристоен на сгибе локтя, а пальцы сжимали крошечный черный клатч.

 

— Бренда! — воскликнула капитан Рейдор. — Что ты здесь делаешь?

 

— То же, что и ты — работаю, — рассмеялась блондинка, — а вы все совершенно не изменились. Ворчун, смутьян, зануда, умник и Базз. Рада вас видеть, ребята. С девушкой я незнакома, прошу простить, разберемся в процессе. Безумно жаль Тейлора, но преступники не дремлют, так что за работу!

 

Уверенным шагом устремившись в кабинет, который раньше занимал Рассел Тейлор, а теперь временно исполняющий обязанности шефа Фриц Ховард, Бренда оставила после себя неловкое молчание.

 

— Зануда? А кто это — зануда? — спросил Энди.

 

— Боже, ну зачем ее принесло именно сейчас! — простонал Луи Провенза.

 

— А мне она даже понравилась, — робко улыбнулась Эми.

 

— Лучше сейчас помолчи, Сайкс, — посоветовал Провенза.

 

Шэрон, чуть покачнувшись на каблуках, прошла в свой кабинет и рухнула в кресло. Только этого сейчас не хватало!

 

Бренда Ли Джонсон руководила отделом тяжких преступлений до нее и снискала не лучшую славу. Сотни исков, преступники, не дожившие до суда, угрозы и убийства офицеров полиции — вот что она оставляла на своем пути, двигаясь веред с манией одержимой. Только нападение на нее и Расти, который тогда был свидетелем по делу Филиппа Стро, сумело остановить ее. И смерть ее матери, внезапно произошедшая посередине расследования. Бренда тогда сбежала домой, спряталась, оставив незавершенные дела и напуганного подростка, который обвинил во всем ее, Шэрон. Ах да, еще и ненависть всего отдела, переломить которую она смогла далеко не сразу.

 

И вот теперь она снова здесь, как смерч, который таился где-то, но все же решил взбаламутить прибрежные воды. Именно сейчас, когда она чувствует себя такой сломленной из-за смерти человека, которого уважала и вины, которая не отпускала ее вот уже несколько недель. А еще и неожиданное предложение Энди. Конечно, она его любила, но было много того, что придется решить.

 

Джек. Дети. Церковь. Работа. Как они сумеют сохранить отношения начальника и подчиненного, если поженятся? Вопросов было больше, чем ответов.

 

Подняв трубку, Шэрон набрала номер.

 

— Привет. Ты ни за что не угадаешь, кто вернулся в Лос-Анджелес.

 

***

 

Филипп Стро наслаждался перелетом. Все же в бизнес-классе есть свои несомненные преимущества. Где еще стюардесса принесет тебе бокал чуть охлажденного Пино Гриджио, а увидев, что ты задремал, заботливо приглушит свет?

 

— Слушай, ты уверен, что это хорошая затея? — тихо осведомился его спутник. — А если нас будут ждать прямо в аэропорту? Ты не думал о таком раскладе?

 

— Не дергайся, дружок, ну сам подумай: кому какое дело до профессора изящных искусств, летящего по приглашению коллеги из Праги, чтобы оценить недавнюю находку археологов? И его протеже, талантливого студента, который пишет диплом? — небрежно произнес Стро. — Документы в порядке, дом и квартира сняты. Чего нам переживать?

 

— Но тут есть экстрадиция, а на Кипре ее не было! — взволнованно продолжил сообщник. — Мне нельзя в Аризону, ты знаешь!

 

— Да не окажешься ты в Аризоне, расслабься уже и не действуй мне на нервы, Дилан! — чуть резче, чем собирался, проговорил Филипп. — Мы на одну неделю. Всего семь дней. Небольшая плата за то, ради чего мы здесь. Веди себя тихо и делай все так, как я велю и глазом не моргнешь, как ты снова на пляжах Айя Напы.

 

— Мне бы твою уверенность, — протянул парень, но послушно замолчал, погрузившись в раздумья.

 

Стро длинно выдохнул и посмотрел в иллюминатор. Скоро он окажется там, где уже и не надеялся побывать. Сладкое предвкушение накрыло его с головой. Интересно, как там поживают его славные друзья Расти Бэк, Шэрон Рейдор, Эмма Риос и Андреа Хоббс? Посмотреть бы на них хоть одним глазком, убедится, что они утратили бдительность, а потом ударить в самое больное. Все складывалось великолепно, пока этот мальчишка не оказался ночью в Гриффит Парке, и он потерял все, даже свободу. А теперь из-за досадной случайности он снова в родном Лос-Анджелесе. Какая ирония.

 

— Принести вам еще чего-нибудь, сэр? — почтительно обратилась к нему молоденькая светловолосая стюардесса.

 

«Голову Расти на блюде, бокал горьких слез Шэрон и свое обнаженное тело в крови», — позволил себе помечтать он.

 

— Спасибо, Дорис, — учтиво отозвался Филипп, — у меня все есть.

 

Когда девица удалилась, он открыл блокнот, с которым не расставался и еще раз сверил сведения, добытые умелым хакером Диланом. Все складывалось как нельзя лучше.

 

Часть 2. С возвращением, дорогая Бренда

 

— Дорогая, а ты не была слишком резка с Шэрон? — мягко спросил Фриц. — Ей за последний месяц многое пришлось пережить, к тому же твое эффектное появление разрушило мечты многих людей, желающих занять это кресло.

 

— И Рейдор в их числе? — с неподдельным интересом осведомилась Бренда, присев на краешек его стола. — Вот уж не ожидала, что она не только приживется на моем месте, но и станет такой популярной.

 

— Она — отличный руководитель, умная, спокойная женщина и знает, когда следует отступить, — сообщил муж, — и отвечая на твой вопрос — нет, она вовсе не стремится занять кресло Тейлора. Его смерть сильно на нее повлияла.

 

— Как это? — равнодушно протянула Бренда, поигрывая норовящей соскользнуть с правой ноги туфелькой. — Разве Рассел не был настоящей занозой в заднице?

 

— Все изменилось, — вздохнул Фриц, — дело Стро не прошло даром ни для кого. Тейлор лучше других понимал, как он опасен. Ну, а Шэрон… Расти — ее сын, этим все сказано.

 

— То есть все сложилось наилучшим образом для всех, а теперь я здесь, о Боже, какая досада? — Бренда изогнула тонкую бровь, ожидая его ответа.

 

Она понимала, что теряет его. С каждым днем, с каждой минутой, проведенной бывшим агентом ФБР в полиции Лос-Анджелеса, тот Фриц, за которого она вышла замуж, ускользал. Они редко виделись, еще реже — наслаждались обществом друг друга и поэтому, едва прознав об освободившемся столь трагичным способом месте заместителя шефа полиции, она бросила все и оказалась здесь. Осталось только вновь наладить старые контакты, указать капитану Рейдор ее место и вернуть мужа, которого она все еще очень любила.

 

— Я этого не говорил, но тебе стоит быть мягче, — резко ответил Фриц, — Тейлор был хорошим руководителем, а Мейсон, который упустил это кресла из-за тебя — не из тех, кого стоит делать врагом. Как и Шэрон Рейдор.

 

— Ты на ее стороне? — медленно сказала она, вставая и делая пару шагов к мужу. — С каких пор?

 

— С тех пор, как она собрала осколки того, что ты оставила после себя, — Фриц поморщился и уклонился от ее прикосновения, — Бренда, подумай хорошенько, не делаешь ли ты ошибку, вернувшись в прошлое. У тебя была великолепная карьера в Вашингтоне. Подумай.

 

Она резко отдернула руку, тянущуюся к упрямой пряди так рано поседевших волос, спадающей на его нахмуренный лоб.

 

— Я разберусь сама, Фрици, — выдохнула она, хватая сумочку и направляясь к двери, — и, кстати, освободи кабинет до завтрашнего утра. Уилл официально объявит о моем назначении.

 

После того, как жена гордо удалилась, он позволил себе выругаться и с размаху ударить кулаком по столу. Все только усложнилось. Но разве мог он предвидеть, что Бренда все бросит и вернется? Они едва перемолвились десятком слов за последний месяц, а теперь еще и Андреа… Усилием воли отогнав образ заместителя прокурора Хоббс, Ховард сосредоточился на работе.

 

Они всегда были друзьями, он и Андреа. Нет, сначала коллегами, а спустя несколько лет и друзьями. Иногда они вместе ужинали, частенько пересекались в зале суда и его всегда восхищала ее целеустремленность, твердость духа и борьба за справедливость. И только спустя долгое время он начал замечать, что она еще и на редкость привлекательная женщина. Бренда была его миром — всегда. Так и оставалось до того момента, как жена решила вернуться в Лос-Анджелес. После всего, что произошло, она решила занять место покойного Рассела Тейлора и добилась своего. Он понятия не имел, что теперь будет.

 

— Ховард, есть минутка? — в дверном проеме возникла знакомая приземистая фигура самого харизматичного и верного традициям сотрудника отдела особо тяжких преступлений.

 

— Конечно, лейтенант. Садитесь, — Фриц приветливо махнул рукой на удобный стул возле стола Тейлора. Даже спустя месяц это все еще был его кабинет, кресло, компьютер. Все вокруг словно было окутано запахом его одеколона, а в столе стояла начала бутылка виски. Фриц иногда открывал ее и вдыхал запретный аромат. Ему уже не хотелось осушить ее до дна одним глотком, так же как выкурить сигару. Он изменился после сердечного приступа. Никто не знал, даже Бренда, насколько он тогда испугался, что умрет.

 

— Чем могу вам помочь, Провенза? — спросил он.

 

Лейтенант молча сверлил его мрачным взглядом на протяжении нескольких минут, прежде чем ворчливым тоном заявить:

 

— Ты не мог предупредить о том, что шеф Джонсон намеревается вернуться сюда? Я очень не люблю такие вот сюрпризы. Никто не любит. Ты знаешь, что сейчас не самое простое время для отдела. И для капитана тоже.

 

Фриц вздохнул.

 

— Я понятия не имел, что она задумала, пока она не появилась на пороге моей квартиры три дня назад.

 

— Ты что? Погоди, ты серьезно? Тебя жена не поставила в известность? Нельзя позволять женщине что-то скрывать, — проговорил Провенза, — а то затем она начнет тебе врать.

 

— Послушай, лейтенант, Бренда все решила и приехала сюда. Уилл ее поддержал, так же как и генеральный прокурор. Что я мог сделать, когда она поставила меня перед фактом? Вам ли не знать, какой она может быть, если что-то вобьет себе в голову, — резко произнес Фриц.

 

— Так выбей, — взорвался Провенза, — на Шэрон наседает Винни Дэвис, город хочет сократить финансирование, а судебные иски нас просто уничтожат! Ты должен был занять это кресло! Или Мейсон. Но не она!

 

Лейтенант Луи Провенза был не на шутку взбешен. В последнее время на них обрушилось немало неприятностей. Вспомнилось то время, когда отдел внутренних расследований вцепился в каждого сотрудника отдела особо тяжких преступлений как хорошо натасканный питбуль, а Бренда, по вине которой разгорелся весь сыр-бор, была занята только поимкой Филиппа Стро. Шэрон Рейдор снилась им всем в кошмарах, а вражда внутри отдела только нарастала. И все неожиданно оборвалось, когда в дом Ховарда и его жены ворвался Стро и попытался убить Расти Бэка и саму Бренду. Она тогда исчезла без объяснения причин, а руководить отделом стала та самая Шэрон. Он ненавидел ее, как Флинн, Санчес и Тао, за то, что она заняла его место. Тейлор тогда занял весьма жесткую позицию.

 

Теперь же, вспоминая то время, он только усмехался. Рейдор очаровала их всех не только, как женщина, но и как талантливый мудрый и сдержанный руководитель. Она исправила все то, что сделало отдел мишенью для исков, дала каждому из них понять, как они важны, а для Расти и Флинна и вовсе стала самым близким человеком из всех возможных. Ее невероятная душевная щедрость и любовь ко всему, что она делала, вынуждали их встать единым строем против Бренды Ли Джонсон, королевы хаоса и неприятия традиционных методов. Да, она была прекрасным копом — лучше всех, кого он когда-либо знал, но вместе с тем она не обладала ни граммом чуткости Шэрон Рейдор.

 

— Послушайте, лейтенант, все уже решено, — буркнул Фриц, понимая, что старик прав, — вы можете соглашаться или не соглашаться. Шэрон справится. Они найдут общий язык и все наладится.

 

— Ты сам-то в это веришь? — горько усмехнулся Провенза, вставая. — Ужасные настают времена, Ховард. Ужасные, помяни мое слово!

 

<center>***</center>

 

— Это точно? — Андреа Хоббс от неожиданности выпустила из рук вилку и даже не заметила, как она шлепнулась в тарелку с салатом.

 

— Точно, — Шэрон вздохнула, отпив глоток воды из высокого стакана, — она словно ураган, сметающий все препятствия на своем пути. Интересно, что ей понадобилось здесь? Да еще и Дэвис! Неужели я была такой же ужасной? Я была, да? Они же меня терпеть не могли, стоило только прозвучать слову ОВР, как я замечала презрение во взгляде каждого полицейского.

 

— Никто не любит, когда его тыкают носом в допущенные ошибки, Шэрон, — мягко сказала Андреа, — дело было не в тебе. Точнее, не всегда в тебе. Чего хочет Дэвис на сей раз?

 

— Она хочет сократить расходы самого элитного, по ее словам, подразделения полиции Лос-Анджелеса, — Шэрон поморщилась, — будто бы мы обходимся городу дороже, чем все те негодяи, которых мы ловим. Она ясно дала понять, что компромисса не будет, хотя я всячески пыталась. А шеф Джонсон… Она не будет нас защищать. Меня уж точно.

 

— Ты уже говорила с ней? — Андреа внезапно подумала, не в связи ли с повышенным вниманием Фрица Ховарда к ее персоне связан приезд его жены. Но она не давала никакого повода ему считать их больше, чем друзьями. Она никогда бы не стала связываться с женатым мужчиной.

 

— Пока нет, — покачала головой Рейдор, — подумать только, что самый счастливый вечер в моей жизни сменится таким кошмарным утром!

 

— Он наконец решился сделать тебе предложение? — широко улыбнулась Андреа.

 

— Да, — Шэрон просияла, вспоминая выражение лица Энди, его нежные поцелуи и то, как он шептал, что любит ее.

 

— Слава Богу! — рассмеялась заместитель прокурора. — Давно пора. Мои поздравления вам обоим.

 

— Я еще никому не говорила, даже детям, так что ты первая, — улыбнулась в ответ Шэрон, — нужно еще решить много вопросов. Как же не вовремя появились Бренда Ли и Уинни Дэвис! Я готова была развернуться и уйти, честное слово! Никогда не была такой трусихой, но я понятия не имею, что мне делать.

 

— Ты разберешься, — уверенно сказала Хоббс, — у тебя это получается лучше всех. Жаль, что нет Тейлора, чтобы прикрыть тыл, но Фриц на твоей стороне, я уверена. И Мейсон тоже.

 

— Ты поразительно много знаешь о происходящем в нашем отделе, заместитель прокурора Хоббс, — шутливо заметила Шэрон, и с удивлением увидела, как всегда выдержанная Андреа Хоббс краснеет, как девчонка.

 

— Не то, чтобы очень много… — прошептала она.

 

— Кто он? — Шэрон давно подозревала, но решила, что лезть в чужую жизнь некрасиво.

 

— Ховард, — призналась Андреа, — мы в последнее время часто видимся, и он делился со мной… некоторыми вещами. Но он не знал, что его жена развила такую бурную деятельность, чтобы снова оказаться здесь. Это подозрительно…

 

— Бренда никогда не делает ничего просто так, — протянула Шэрон, откладывая вилку. Блюдо внезапно показалось ей безвкусным.

 

— У нее точно есть какой-то план, — согласилась Хоббс, — знать бы, какой.

 

Шеф Джонсон всегда казалась Шэрон очень впечатлительной и ранимой, несмотря на ее жесткость, а порой даже и жестокость. Но именно благодаря ей у нее появился сын, которого она любила, а еще Энди… Энди, подаривший ей такое счастье, о котором она даже и не мечтала, особенно после Джека и его выходок. Дети выросли, карьера стабильно никуда не двигалась, и тут возник водоворот, созданный Брендой Ли, ее необдуманными поступками и ее отделом, который затем стал самым важным в жизни Шэрон.

 

— Я узнаю очень скоро, спасибо за ланч, Андреа, — Шэрон собиралась встать из=за стола, когда зазвонил ее телефон и телефон подруги одновременно.

 

— Алло? — почти в унисон произнесли они и тут же застыли, в ужасе глядя друг на друга.

 

Лицо Андреа Хоббс исказилось.

 

— Когда? — отрывисто бросила Шэрон. — Уже еду. Встретимся там.

 

<center>***</center>

 

— Послушай, Гас… послушай меня хотя бы раз в жизни! — кипятился Расти Бэк.

 

Его парень в последнее время вел себя так, что хотелось выть и биться головой об стену. Ну как он не мог понять, что жить вместе — это ужасная идея! Он же еще учиться, и пройдет еще много времени, прежде чем начнет зарабатывать, кроме того, он начал стажировку у Андреа Хоббс и совсем не может уделять время Гасу. Даже Шэрон он видит только поздно вечером. И к тому же, беря деньги своего парня, он чувствовал себя… проституткой. Как тогда, в Гриффит-парке. Продавать себя после всего, через что они с Шэрон прошли было просто мерзко.

 

— Я не знаю, в чем проблема, точнее, я не понимаю, если я хочу быть с тобой и готов пока что нести расходы, ты сможешь спокойно доучиться, пройти практику… Я подожду! — проговорил Гас. — Ты не будешь мне что-то должен, Расти!

 

— Дело не в этом, как ты не понимаешь! — воскликнул Расти, сжимая пальцы в кулак.

 

— Так поясни!

 

— Я просто не могу так, вот и все. Я устал быть всем обязанным — Шэрон, лейтенанту, Андреа, судье Гроуву… А еще и тебе, — устало произнес Расти, — это все портит, понимаешь?

 

— Что портит? — Гас выглядел искренне недоумевающим. — Ты никому ничего не должен, твоя мама любит тебя, как и все остальные.

 

— В этом-то и проблема, — вздохнул Расти, — эта любовь просто душит. Ей надо соответствовать. Я тоже люблю всех и тебя, Гас… Но… но я так не могу. Прости.

 

Помолчав немного, Гас резко сказал:

 

— Тогда все кончено, Расти. Я не могу ждать, пока ты повзрослеешь и поймешь, что мир не настроен против тебя и что ты не обязан соответствовать каким-то там ожиданиям, которые ты сам себе придумал. Я люблю тебя и ничего не требую, кроме того, чтобы ты старался ради нас так же, как и я стараюсь.

 

Развернувшись, он направился к двери, которая неожиданно распахнулась перед его носом, и мрачный Энди Флинн с рукой, лежащей на кобуре, стремительно вошел в квартиру.

 

— Энди? — Расти нахмурился. — В чем дело?

 

— Вы одни? — Энди быстро и профессионально осмотрел каждую комнату. — Ничего подозрительного не заметили?

 

— Да что происходит? — воскликнул Расти, пытаясь не думать о том, что любимый человек только что его бросил.

 

Энди, наконец расслабившись, присел на диван и устало потер ладонями лицо.

 

— Эмма Риос найдена убитой в своем доме. Это… мы думаем, что это Филипп Стро.

 

— Боже! — Гас в ужасе посмотрел на лейтенанта. — И что теперь будет?

 

Часть 3. Ты теперь мой

 

— И как мне тебя называть? — личико Марка сосредоточенно нахмурилось. — Я же не могу…

 

— Зови меня Хулио, — поспешно перебил детектив Санчес, боясь и одновременно желая услышать то слово, что хотел сказать мальчишка, но было еще слишком рано. Он только подписал бумаги и стал его опекуном… им предстоит долгий путь. А еще нужно собраться с духом и позвонить ей. Рассказать о том, что он решился наконец изменить свою жизнь, последовав ее совету.

 

Он познакомился с детективом Селией Мендос два года назад, когда отделу особо тяжких преступлений пришлось приехать в Лас-Вегас, чтобы поймать убийцу. Она тогда очень помогла в расследовании, а еще сунула ему в карман салфетку, на которой написала свой номер телефона и адрес. Хулио собирался с духом две недели, прежде чем позвонил ей. Они болтали, смеялись, делясь историями из жизни полицейских, и ему было с ней так легко, как никогда и ни с кем. Селия все понимала и ничего не требовала. Даже когда из приятелей они стали любовниками.

 

— Я понимаю, что ты не готов, — улыбнувшись, сказала она, удобно устроившись на его плече. Ее блестящие черные волосы лежали на его груди и Хулио рассеянно перебирал пальцами мягкие пряди.

 

— К чему я не готов? — спросил он. Было нечто правильное в том, что он лежал в ее постели, на гладких простынях и ни о чем не думал, наслаждаясь моментом.

 

— Сделать следующий шаг, — тихо ответила Селия, — но я не стану тебя торопить. Я долго ждала, пока ты наберешься смелости позвонить, а потом и прикоснуться ко мне, так что подожду еще.

 

— О чем ты, женщина, — проворчал он, пряча улыбку, — я тебя сразу заметил, в том баре. Тебя бы слепой не увидел! Я хотел подойти, но нужно было поймать убийцу.

 

— Ах, ну да, — подхватила Селия, — рассказывайте сказки, детектив Санчес.

 

А потом они как-то незаметно стали видеться все реже, Селию перевели в отдел по борьбе с наркотиками, и она сутками пропадала в притонах и местах, где тусовались дилеры, спасая подростков и тех, кто желал вырваться из порочного круга. Он сам посвящал все время работе и приболевшей матери, а затем и вовсе переехал к ней. Их разговоры с Селией свелись к проверке, живы ли они оба и справляются ли еще с той ношей, что взвалили на свои плечи добровольно.

 

А после… после истории со Стейси он понял, что не достоин такой, как Селия. Она была самым светлым, что было в его жизни, но он свой шанс упустил и теперь отвечает за последствия. Хулио позвонил ей и рассказал обо всем. О предательстве. О боли. О горечи разочарования. И о том, что она была права — он не готов. Он должен был сделать шаг навстречу ей, еще тогда. Сделать что-то, чтобы Селия поняла, что нужна ему. Теперь же остались только осколки и чувство вины.

 

— Она воспользовалась тобой, тем, что ты хороший человек, Санчес, — заявила Селия, — убила бы ее, если бы увидела. Не смей себя винить.

 

— Я поддался… потерял бдительность, — произнес Хулио, — я виноват.

 

— И ты же все исправил, — мягко перебила Селия, — так что не трать время на напрасные сожаления. Живи дальше.

 

Он хотел сказать, что хотел бы, чтобы она была рядом, но не смог. Как он мог просить ее бросить работу, которой она гордилась ради него? А потом появился Марк. И вот, он отец, хоть и не тем способом, о котором мечтал. И больше всего на свете Хулио мечтал позвонить Селии и, плюнув на все, приехать к ней. Бросить все.

 

И тут случилось то, чего никто не ожидал.

 

— Это Филипп Стро, — выдохнула бледная, как привидение, Андреа Хоббс, не вытирая слез, струящихся по щекам. Тело заместителя прокурора Эммы Риос лениво покачивалось в воде бассейна в ее собственном доме в Бель Эйр. Никто ничего не видел и не слышал.

 

— Почему вы так решили, мэм? — спросила Сайкс, с сочувствием глядя на убитую горем женщину.

 

— Она рассказывала, что за ней следили, — торопливо сказала Андреа, — она ждала, что он вернется, чтобы отомстить и вот. Моя бедная Эмма!

 

— Нет никаких подтверждений, что это он, — вмешался Провенза, — соседский паренек сказал, что никого не видел, но вроде бы к Эмме иногда захаживал какой-то парень. Может, они поссорились и…

 

— Эмма была осторожна, — резко перебила Хоббс, — она не водила к себе… незнакомцев.

 

— Может быть, ей захотелось острых ощущений? — протянул Провенза.

 

— Лейтенант, можно вас? — окликнул Санчес, устав слушать. Ему было тяжело видеть то, что осталось от красивой женщины, но он не был особенно близко знаком с Эммой. Что испытывала сейчас ее коллега и подруга, он не мог даже представить.

 

— Да, Санчес? — Луи Провенза тяжело вздохнул.

 

Он ненавидел, когда убитыми оказывались те, кого он знал лично. Было что-то неправильное в широко раскрытых глазах Эммы Риос, ее раскинутых в стороны руках и ногах. Оказаться убитой в собственном доме — нет уж, увольте!

 

— Я думаю, что ей не стоит смотреть на это, — вполголоса сказал Хулио, — мы можем закончить разговор в отделе?

 

— Какой разговор? О Стро? Это смешно, Санчес, сам подумай! — проговорил Провенза раздраженным голосом. — Он улизнул в последний момент, с трудом выбрался из страны и теперь возвращаться ради убийства обвинителя по своему делу? Нет, он не стал бы так рисковать!

 

— А если он вернулся не только, чтобы убить Эмму Риос? Может, его цель гораздо шире, чем нам кажется? — спросил Хулио.

 

<center>***</center>

 

Шэрон словно оцепенела, чувствуя, как сжалось сердце. Почему именно Эмма? Почему сейчас? Сначала Тейлор, теперь она. Да, это было никак не связано, но она почувствовала ту же жгучую боль, что и в тот момент, когда Рассел упал в зале суда, чтобы никогда уже больше не встать. Они обязаны найти убийцу во что бы то ни стало.

 

— Майк, что с камерами? — взяв себя в руки, ровным голосом спросила она.

 

Андреа уехала домой, коронер передал тело Эммы доктору Моралесу, а они обыскали весь дом в поисках хоть каких-то зацепок, но тщетно. Похоже убийца ждал ее в саду и набросился прямо в бассейне. Оставалась надежда, что на теле найдутся хоть какие-то отпечатки, но она особо не рассчитывала на это. Кто бы это не сделал, он знал, как не оставить следов. Что возвращало к предположению о том, что это мог быть Филипп Стро.

 

Шэрон знала, что однажды этот кошмар из прошлого снова вернется, но думала, что это произойдет, когда они его поймают. Лейтенант крайне скептически отнесся к словам Андреа, но что-то заставляло ее интуицию вопить, что не стоит с ходу отметать этот вариант.

 

— Чисто, все записи удалены, — с сожалением протянул Тао.

 

— Как это возможно? — спросил Энди. — В дом никто не входил, компьютер был выключен.

 

— Это можно было сделать только подключившись к системе безопасности извне, так что мы имеем дело с хакером, — заявил Майк, — причем очень осторожным и умелым. Никаких следов. Если честно, я не знаю, как он это сделал. Разве что Эмма сама его впустила, включила компьютер и дала пароль для входа. Иных версий у меня нет.

 

— Ее могли заставить это сделать, — сказала Сайкс.

 

— Ага, а после она переоделась в купальник и пошла поплавать, — едко произнес Провенза.

 

— Что-то не сходится, — медленно проговорила Шэрон, пройдясь вдоль стола Хулио и обратно, — как убийца попал во двор, если нет другого входа? Если верить пареньку-соседу, чей участок примыкает к дому Эммы, ворота были закрыты с самого ее приезда и больше никто не приходил. Она вернулась в десять вечера и заперла их изнутри.

 

— Либо свидетель ошибся, либо он знает то, чего нам не сказал, — подхватил Энди.

 

— Нужно еще раз его допросить, — скомандовала Шэрон, — Хулио, Энди, Базз — привезите его.

 

— Так, так, целых три человека на одного подозреваемого? Не многовато ли, командор Рейдор? — осведомилась Винни Дэвис.

 

Ее массивная фигура возникла в дверном проеме, облаченная в черный брючный костюм и белую накрахмаленную рубашку, на лице застыла издевательская ухмылка, а руки были засунуты в карманы. На Шэрон словно дунуло ледяным порывом ветра, а в груди снова поселилась уже ставшая привычной боль. Да что с ней такое?!

 

— И вам доброго дня, заместитель шефа Дэвис, — спокойно произнесла она, взяв себя в руки, — чем обязаны?

 

— Шеф Джонсон любезно разрешила мне не только просмотреть расходы отдела особо тяжких преступлений, но и проанализировать принимаемые вами решения. Да, я смотрю, вы крайне неэффективно расходуете с таким трудом заработанные налогоплательщиками деньги. Я очень разочарована, командор. Вы не только самый эл<



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-09-18 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: