ПРИМЕЧАНИЕ: Все герои, задействованные в сценах сексуального содержания, вымышленные и достигли возраста 18 лет. Комментарии: Настоятельно рекомендую прочитать "Светлячка" перед тем




Благословенно лето жизни нашей

Автор: kira11

Рейтинг: R
Пейринг:
Гермиона Грейнджер/Северус Снейп, Гарри Поттер/Джинни Уизли
Жанр:
Романтика, ПостХогвартс
Дисклаймер:
Все герои принадлежат Дж. Роулинг.
Саммари:
Продолжение фика "Светлячок". Гермиона предпочла забыть то, что произошло между ней и Снейпом в первой серии, а вот Снейп - совсем наоборот...

Комментарии: Настоятельно рекомендую прочитать "Светлячка" перед тем, как приступить к "Лету", иначе не будет понятно, о чем речь. Просто исторически сложилось так, что эта история пишется не как макси, а как сериал, состоящий из отдельных работ.

Размер: Миди
Статус:
закончен

ПРИМЕЧАНИЕ: Все герои, задействованные в сценах сексуального содержания, вымышленные и достигли возраста 18 лет.

 

Глава 1. Надежды и разочарования

 

* * *

В среду Северус Снейп проснулся на рассвете, полный надежд. Энергия переполняла его, требуя выхода, и Северус не придумал ничего лучше, чем заняться уборкой: Гермиона не раз и не два чихала, пока изображала обыск в его доме. Идеальная чистота поддерживалась только в принадлежностях для варки зелий, зато в углах успело скопиться немало пыли. И с чудесно вернувшейся способностью колдовать дело спорилось. Даже кухонные занавески прекрасно постирали сами себя в тазике для мытья посуды.

Около полудня Северус аппарировал в Хогсмид, зашел в «Сладкое королевство» и набрал там целый пакет сладостей. Шоколадные лягушки, ананасы в сахаре, желатиновые червячки, пастила тошнотворно-розового цвета и даже пакетик «Берти Боттс». Большинство знакомых ему женщин, кроме разве что Нарциссы, любили сладкое. Вполне вероятно, что и Гермиона разделяет их вкусы.

Пробирку, в которой сидел светлячок, Северус трансфигурировал в подобие аквариума и поставил в центр обеденного стола. Теперь у него появился сотрапезник. В сумерках брюшко жука начало светиться, и тени от веточек в аквариуме расчертили отмытую до скрипа деревянную столешницу фантастическим узором.

Но Гермиона Грейнджер в этот день так и не появилась.

Как и в четверг.

И в пятницу.

Больше всего надежд Северус возлагал на субботу. Возможно, Гермиона просто устает на службе. А суббота — самый подходящий день, чтобы выспаться, принарядиться и навестить старых знакомых. Посидеть у камина, поболтать о том о сем. Остаться на ночь… От этой последней мысли в брюках становилось тесно.

Утро субботы было теплым и солнечным, и Северус снова вынес кресло-качалку на крыльцо и уселся там с «Вестником зельеварения» за прошлый год. С крыльца прекрасно просматривались подходы к дому, сарай и грядки — вот только никто не спешил нарушить одиночество отставного профессора… Может быть, она ждет приглашения и нужно отправить ей сову? Но адреса Северус не знал, да и, по правде говоря, не представлял, что и как ей писать. Нет, оставалось надеяться на то, что чудо повторится и Гермиона вновь придет сама.

Но догоревший дотла день сменился вечером, вечер перетек в ночь, а в дверь домика на краю Запретного Леса так и не постучали.

Кроме тиканья фамильных настенных часов, пустоту воскресенья ничто не заполняло. Северус потерянно бродил по своим владениям и пытался взять себя в руки. Взглянуть на ситуацию трезво. Тогда он решил, что Грейнджер просто захотелось увидеть его, и она выдумала дурацкий предлог для визита — но как же он был за него благодарен! — и продолжение казалось тогда такой логичной, такой естественной вещью… Но что если ее и в самом деле интересовал только волшебный светлячок, а в его постели она оказалась под действием вина и легкомыслия? Хотя нет, легкомыслие — это не про Грейнджер. Любопытства? Женского тщеславия? Тогда, конечно, нет никакого смысла ждать.

А видеть Гермиону Грейнджер хотелось уже невыносимо.

* * *

Лондон встретил его прохладой и порывистым ветром. Северус поплотнее запахнул мантию и, прежде чем шагнуть на тротуар Косого переулка, наложил на себя чары незаметности — от поисковых заклинаний не укроют, но слиться с толпой — в самый раз. От этого несложного чародейства у него сразу поднялось настроение: после падения Темного Лорда Северус избегал появляться в местах скопления волшебников без маскировки, а утрата способности колдовать волей-неволей делала его затворником.

Несмотря на погоду, Косой переулок был довольно многолюдным — очередное поколение школьников уже готовилось к учебному году. Кто-то тащил клетку с совой, кто-то стопку учебников, но больше всего детей толпилось под вывеской «Всевозможные волшебные вредилки». Какой-то мальчишка с оттопыренными ушами запустил фейерверк, и, обходя восторженно орущую толпу, Северус снова порадовался — тому, что его преподавательская карьера давно позади.

В «Гринготтсе» он забрал из своего сейфа горсть монет — от профессорского жалованья кое-что еще оставалось, и первый же гоблин в холле наверху обменял ему несколько галлеонов на стопочку маггловских банкнот. Вернулся в «Дырявый котел», заказал сливочного пива. Понаблюдал за тем, как полубезумная седая ведьма с бородавкой на носу приставала к посетителям с предложением недорого погадать. Три часа пополудни. Больше поводов оттягивать визит в Министерство Магии не нашлось…

Каминная сеть выплюнула Северуса в огромный холл Министерства, прямо напротив фонтана. Памятное местечко.

В конце холла пришлось задержаться и предъявить для досмотра волшебную палочку. Пожилой волшебник даже проснулся, когда услышал имя Северуса Снейпа. И он же объяснил, как найти отдел по контролю за магическими существами. «Четвертый этаж, мистер Снейп, и прямо по коридору, там везде таблички. Или у секретаря спросите».

Попутчиков не было, но вместе с Северусом в лифт впорхнула стайка бумажных птичек. Когда створки лифта распахнулись, открывая устланный потертой ковровой дорожкой коридор четвертого этажа, несколько птичек вылетели, устремились к двери с табличкой «Секретариат» и одна за другой нырнули в щель.

Северус медленно пошел за ними. Чем ближе была цель его путешествия, тем более глупой она казалась. С чего он, собственно, взял, что его вообще захотят видеть? Странное дело: смелости лгать Темному Лорду и уводить жертв прямо у него из-под носа хватало, но когда дело касалось женщин… Женщины нередко ставили его в тупик.

Секретариат оказался маленькой комнаткой на два стола. Один из них, аккуратно прибранный, пустовал, а за вторым, заваленным бумагами, сидела Гермиона Грейнджер. Судя по всему, она успела просмотреть почту и уже строчила ответ — серое гусиное перо так и плясало по пергаменту. Голова склонена набок, пушистые волосы рассыпались по плечам, на лице сосредоточенно-хмурое выражение. Она и лекции так записывала… Открывшейся двери Гермиона не заметила.

Северус позволил себе полюбоваться девушкой, а потом сказал:

— Добрый день, мисс Грейнджер.

На звук голоса Гермиона подняла голову, разглядела визитера, порозовела и с вызовом уставилась на него.

* * *

— Добрый день. Что вам угодно, сэр?

Из Снейпова дома Гермиона отправилась в Министерство — но только затем, чтобы получить у Марчбэнкса выходной под предлогом схваченной на задании простуды. Встречу с Джинни и приглашение в дом семейства Уизли на выходные тоже отменила.

Свой позор Гермиона Грейнджер хотела пережить в одиночестве — а в том, что это именно позор, она не сомневалась. То, что произошло под покровом ночи, утром предстало перед ней совсем в другом — и весьма неприглядном — свете. Ну как бы она, например, рассказала об этом лучшей подруге? «Джинни, я переспала с профессором Снейпом. Просто заявилась к нему, пила вино, а потом пошла в постель и лишилась с ним невинности». Нет, конечно, Джинни ее бы не осудила, но смогла бы она понять то, что Гермиона и сама до конца не понимала? А что подумал о ней Снейп? Легко отмахиваться от инсинуаций какой-нибудь Риты Скитер, когда они высосаны из пальца — а что делать, когда все факты неопровержимо свидетельствуют о том, что ты — девица легкого поведения? Выплакавшись в подушку, Гермиона решила, что самое лучшее — оставить этот эпизод в прошлом и продолжать жить дальше. Уж кто-кто, а профессор Снейп, она была уверена, болтать не станет, значит, и ей ничто не помешает притвориться, хотя бы перед самой собой, будто ничего между ними и не было.

От грустных размышлений очень кстати отвлекла работа. В среду Гермиона узнала, что ей наконец-то назначен прием по ее докладу о положении домовых эльфов, и три дня подряд она допоздна торчала в архивах Министерства, пытаясь раскопать что-нибудь еще для предстоящего разговора с министром. А выходные провела в доме родителей — и там, глядя, с какой нежностью немолодые мама и папа улыбаются друг другу, Гермиона еще раз твердо решила: то последнее, что происходит между мужчиной и женщиной, должно быть только по сильной, взаимной и искренней любви. И желательно в браке. А эту глупую историю со Снейпом лучше всего просто забыть.

И вместо этого напоминание явилось к ней само. Какое счастье, что сегодня миссис Перкинс взяла выходной!

— Да так… Зашел сообщить, что Lampyrus Magicus, к судьбе которого вы проявили столь трогательное участие, вернулся ко мне и содержится в прекрасных условиях. В доме, а не, кхм, в туалете… Можете убедиться в этом лично, — последнюю фразу Снейп произнес с легким нажимом.

Гермиона вспыхнула.

— Послушайте, — проговорила она дрожащим голосом, — я совершила глупость, и прошу меня простить. И забудьте об этом… визите. Пожалуйста. Я знаю, что не должна была спать с вами, и вообще… Все должно быть совсем не так.

— А как? — тихо спросил Снейп, и что-то в его тоне пригасило Гермионин пыл. — Как, по-вашему, должно было быть?

— Не так, — упрямо повторила Гермиона. — Уважающие себя девушки не начинают с постели… Отношения должны развиваться постепенно. Сначала люди знакомятся, общаются, ходят на свидания…

— Хорошо, — перебил ее Снейп. — Мы с вами определенно знакомы, пообщаться тоже успели. В таком случае, мисс Грейнджер, позвольте пригласить вас на свидание.

В руках Гермионы хрустнуло сломанное перо.

— Простите, что? — переспросила она, не веря собственным ушам.

— Я приглашаю вас на свидание, мисс Грейнджер, — повторил Снейп с кривой улыбкой. — И если вам угодно, прямо сейчас.

В коридоре послышались голоса, смех и шум шагов — должно быть, кто-то из коллег вернулся с вызова. Гермиона торопливо выгребла из-под стопки бумаг свою волшебную палочку и заклинанием закрыла дверь. Снейп, который при виде ее палочки отшатнулся и потянулся за своей, сел за стол миссис Перкинс, скрестил руки на груди и, молча поглядывая на Гермиону, ждал ее ответа.

Она задумалась, ощипывая многострадальное перо. Приход Снейпа и это внезапное «приглашаю вас на свидание» меняли дело. Снейп не просто не осуждал Гермиону — наоборот, он показал, насколько в ней заинтересован. Или даже влюблен?.. Нет-нет, эту мысль Гермиона отбросила как совершенно невероятную, но перспектива взглянуть на профессора Снейпа в романтической обстановке пробудила в девушке исследовательский азарт. Почему бы и не пойти в самом деле? Совсем не обязательно уединяться, прогулки в общественном месте — вещь вполне безобидная. И, если уж на то пошло, почему бы не пойти прямо сейчас? Миссис Перкинс в пятницу ехидно намекнула, что сверхурочных Гермиона все равно не дождется…

— Ну хорошо, — наконец сказала она и почти физически почувствовала, как мужчина за соседним столом расслабился. — Сейчас только закончу.

И, наводя порядок на столе, заставила Снейпа протомиться в ожидании еще добрую четверть часа.

 

Глава 2. Первое свидание

 

* * *

Гермиона вывела Снейпа из Министерства через новый служебный ход с Уайтхолл-стрит. Здесь, в самом сердце Лондона, среди величественных, дышавших стариной зданий, ей нравилось. После работы она частенько гуляла тут и там, прежде чем отправиться домой, и за несколько месяцев успела облазить все окрестности — и чопорный Вестминстер, и аристократичный Челси, и Кенсингстон с его бесчисленными магазинчиками, и разбитной Сохо, и подтянутый Лондон-Сити, и, конечно, весь беззаботный южный берег Темзы от вокзала Лондон-Ватерлоо до самого Тауэрского моста. А вот Снейп как будто оказался здесь впервые.

— Ну, куда же мы пойдем, сэр? — спросила Гермиона, когда он закончил осматриваться и повернулся к ней.

Снейп вздохнул.

— Я думаю, мисс Грейнджер, вы догадываетесь, что по части свиданий у меня опыта не очень-то много. Так что будет проще, если вы решите сами.

— И почему я не удивлена такому повороту? — Гермиона не удержалась от легкого ехидства. — Ладно, дайте подумать… Вы не хотите что-нибудь съесть? Я сегодня осталась без ланча и только сейчас поняла, что ужасно голодна. Здесь есть французский ресторанчик, не очень далеко. Вы не против?

— Как вам угодно, мисс Грейнджер.

И она двинулась в сторону Вестминстерского моста. Сегодня на Уайтхолл-стрит было довольно людно — чуть дальше по улице остановились два ярко-красных двухэтажных автобуса, и из них высыпала целая толпа одинаковых на вид узкоглазых магглов с фотоаппаратами. Перед Снейпом туристы расступались, как льдины перед ледоколом, а вот Гермионе то и дело приходилось от них уворачиваться. На первом же светофоре она взяла Снейпа под руку. Идти сразу стало легче.

Он молчал, глядя то вперед, то себе под ноги, и явно не собирался начинать разговор первым. Гермиона то и дело искоса посматривала на своего спутника, но выражение лица, полускрытого прядями черных лоснящихся волос, определить не могла. Гермиону кольнула досада. Тролль побери, Кормак Маклаген и тот уделял ей на свиданиях больше внимания!

В конце Уайтхолл-стрит она на секунду отпустила локоть Снейпа и провела ногтем по его запястью — там, где голая кожа выглядывала из-под рукава мантии. Снейп вздрогнул и, все так же не глядя на Гермиону, передвинул ее руку обратно к сгибу локтя.

— Что?

— Ничего, — она опять съехидничала. — Просто привлекаю к себе ваше внимание.

— Могли не утруждаться. Оно и так целиком и полностью принадлежит вам, мисс Грейнджер.

Вот и обменялись любезностями. Ну ничего, даже у такого занудного типа, как Маклаген, можно почерпнуть кое-что полезное для жизни...

— Тогда посмотрите направо. Это часовая башня Вестминстерского дворца, возведенная в середине прошлого века. Ее высота составляет тридцать футов, а вес часового механизма достигает пяти тонн, — заговорила Гермиона тоном скучающего экскурсовода. — Считается неофициальным символом Британии и во всем мире известна как «Биг Бен», но на самом деле это имя носит башенный колокол, который, как принято считать, имеет свойство своим звоном отгонять банши. Во дворце проходят заседания парламента магглов. Кстати, мне недавно рассказывали, что наш министр ходит к маггловскому через портрет. Не знаю, правда это или нет...

— Правда, я полагаю. — Снейп едва удостоил мировую знаменитость взглядом. — То же самое я как-то слышал от профессора Дамблдора.

На мосту Гермиона, как обычно во время своих прогулок, остановилась, чтобы полюбоваться дворцом со стороны Темзы, а потом повела своего сумрачного кавалера дальше, нарочно выбирая дорогу поизвилистее. Он не был похож на того, прежнего, Снейпа, который одним своим видом наводил в классе идеальную дисциплину. Этот новый, непривычный Снейп покорно следовал за девушкой, подчиняясь легкому нажиму ее руки каждый раз, когда нужно было свернуть или посмотреть на очередную достопримечательность — а их Гермиона Грейнджер мстительно находила на каждом шагу.

В какой-то момент Гермиона заметила, что Северус Снейп то и дело вздрагивает под своей довольно теплой на вид мантией, и к девушке вернулось уже испытанное ею неделю назад ощущение своей тайной власти над ним — той особенной власти женщины над мужчиной, о котором однажды толковала ей Джинни, когда они перемывали кости мальчишкам, уединившись в уголке гриффиндорской гостиной. Теперь Гермиона чувствовала себя легко и непринужденно. Ну насколько это возможно на первом свидании с собственным школьным профессором, которого ты когда-то боялась до спазмов в желудке...

— Видите шпили вон там над крышами, сэр? Это Саутваркский собор, о нем писала в своих мемуарах Гонория Наткомб. Та самая, основательница Общества реформации ведьм. А если свернуть налево, то можно выйти к самому знаменитому театру мира, — Гермиона благоговейно понизила голос. — К «Глобусу». Его восстановили два года назад по старым чертежам. Моя мама очень любит Шекспира и выбрала мне имя в честь одной из его героинь. Вы ведь знаете, кто такой Шекспир?

— Вообразите, да. Я как-никак четыре года в маггловской школе провел.

— Правда? Вам в ней нравилось?

— Ничего такого, о чем стоило бы вспоминать. Просто коротал время в ожидании совы из Хогвартса.

— А вот я жалею, что вместе с волшебной школой нельзя было закончить и маггловскую, — с чувством сказала Гермиона, останавливаясь у хорошо знакомого ей крылечка под французской вывеской. — В этом мире столько всего, что мне хотелось бы знать!..

* * *

Ресторан Северусу Снейпу не понравился — слишком чистенький, слишком нарядный. Чересчур мягкие диваны. Скатерти эти белые… Выбор еды он предоставил девушке точно так же, как и выбор маршрута. Гермиона и тут не затруднилась. Даже не стала читать меню.

— Буайбес, конечно, — сказала она с мечтательной улыбкой. — Я его ела во Франции, мы с родителями ездили туда на каникулы после третьего курса. Очень вкусно.

Принесли тарелки с темно-оранжевым бульоном, в котором плавали кусочки овощей и рыбы, и круглый хлеб в плетеной корзинке. Гермиона принялась за еду с аппетитом, а Северус этот самый буайбес только попробовал. Ничего, даже съедобно — вот только его собственный голод был совсем другого рода. Оставалось только надеяться, что он разглядывает очертания груди мисс Грейнджер под строгим нарядом не слишком откровенно.

Разговор и здесь не очень-то клеился. Когда собрались уходить, Гермиона вдруг спохватилась.

— Послушайте, — сказала она озабоченно и чуть-чуть виновато, — я совсем упустила из виду, что здесь принимают только маггловские деньги. Я заплачу.

— Даже и не думайте, — фыркнул Северус, забирая счет. — И если хотите знать, я перед вами в большом долгу, — добавил он чуть позже, когда помогал Гермионе выбраться из-за стола.

— Что вы имеете в виду, сэр?

— Я почти превратился в сквиба после укуса Нагайны, мисс Грейнджер. А вы вернули мне способность колдовать.

Гермиона нахмурилась, соображая.

— Точно! Дейзи Хукум «Как я была магглой»... Я же видела у вас эту книжку. И ни о чем не догадалась!

— Еще чего не хватало, — иронично заметил Северус.

Они вышли на улицу и направились в сторону реки, от которой уже ощутимо тянуло прохладой. День клонился к вечеру.

— Я все думаю, как… — заговорила Гермиона. — Кажется, у Оссии Смита в «Начале и конце» самый полный обзор теории... — она чуть запнулась, — сексуальной магии. Надо будет почитать, как появится время...

Северус развеселился. Какая наивность, даже мило.

— Вы б еще на «Ведьмополитен» сослались в качестве авторитетного источника. Никакой сексуальной магии в природе не существует, мисс Грейнджер, забудьте эти сказочки. Просто супруга мистера Смита тайком баловалась приворотными зельями, а ему вешала на уши лапшу.

Гермиона в ответ только хмыкнула и с независимым видом снова замолчала. Северуса это более чем устраивало: женская близость слегка кружила ему голову и совсем не слегка отдавалась в паху. Даже идти было неудобно. Никакой магии, чистая физиология. Ему хотелось сосредоточиться и поискать решение проблемы, не отвлекаясь на болтовню.

* * *

— А это место называется Поттерс Филд Парк, — сказала она, когда они вышли к набережной. Гладкие зеленые лужайки и редкие кусты. — Иногда я здесь гуляю.

— И тут без Поттеров не обошлось...

Удобные деревянные скамейки, где виднелись свободные места, Гермиона проигнорировала. Дошла до каменного парапета и устроилась на нем — прямо с ногами, подражая бесшабашно-смелой Джинни. Обхватила руками колени и загляделась на рваные клочья облаков и резные башенки Тауэрского моста, которые залило золотом заходящее солнце. Футах в пяти внизу бросали мелкий мусор в гранитную набережную мутноватые волны Темзы. А Снейп пусть как хочет... Его так просто сделанное признание насчет пропавшей и вернувшейся магии тронуло Гермиону, но за колкие замечания все еще хотелось отыграться.

Он потоптался рядом и тоже присел на парапет, прямо за ее спиной.

— Не боитесь простудиться, мисс Грейнджер?

С магией-то? Вместо ответа Гермиона достала из кармана палочку и шепнула несколько заклинаний. Сидеть сразу стало теплее и мягче, звуки мегаполиса стихли, а вокруг выросла невидимая сфера, которая заставила гуляющих магглов обходить их кусочек набережной по широкой дуге. Снейп осторожно обнял Гермиону за талию одной рукой — как будто опасаясь, как бы девушка ненароком не свалилась в реку, — и притянул ее к себе. Макушку снова, как и тогда, у камина в его доме, обожгло горячее дыхание. Ну вот, так-то лучше.

Гермиона поудобнее устроилась в Снейповых объятьях и, уже не стесняясь, провела кончиками пальцев по тыльной стороне его руки.

— Как же странно это все, — шутливо обратилась она к Тауэрскому мосту. — Свидание — и с кем? С профессором Снейпом! Кому рассказать — не поверят. Да у меня просто в голове не укладывается...

— Могу снять пару баллов с Гриффиндора, если вам от этого станет легче, — насмешливо сказал голос за ее спиной.

Гермиона беззвучно хихикнула. Пусть и своеобразное, но чувство юмора у Северуса Снейпа определенно было. Она снова погладила руку, прижатую к ее животу.

Видимо, это было воспринято как разрешение. Теплые мужские пальцы осторожно убрали в сторону ее волосы, отогнули крахмальный воротничок блузки, прошлись по обнаженной шее, нащупали ключицу... Гермиона затихла и прислушалась к своим ощущениям. Наверное, это и есть то, что девочки в их спальне называли «бабочки в животе»?

— Когда я преподавал, каждый год, буквально каждый, среди школьников находилась пара-тройка идиотов, которые думали, что я вампир.

Идиотов, говорите? Гермиона стряхнула руку Снейпа со своего плеча и вернула съехавший ворот мантии на место.

— У меня тоже была такая теория, — прохладно заметила она. — Если вы вдруг не в курсе.

— Теперь в курсе.

Вздох. Извиняющийся поцелуй в затылок. Молчание.

— Не сердитесь, мисс Грейнджер, — снова заговорил голос за спиной. — Мне ведь не легче, чем вам. В свидание со своей вчерашней ученицей тоже... трудно поверить.

Его откровенность опять обезоружила Гермиону.

— Неужели я вам совсем не нравилась в школе?

— Напрашиваетесь на комплимент, юная кокетка? Нет, не нравились. — И когда она досадливо ущипнула его: — Вы сдавали мне отвратительно длинные эссе, а я терпеть не могу проверку домашних работ.

Игра в прикосновения возобновилась. И, отдаваясь им, Гермиона решила: она была несправедлива к профессору Снейпу. Он не хуже Маклагена, нет. Много, много лучше. Пожалуй, если сравнить ее немногочисленных поклонников — даже лучший из всех. Но до чего же это все-таки странно — думать о Северусе Снейпе «мой поклонник»...

Начало смеркаться. На Тауэрском мосту включили ночную подсветку, в волнах Темзы вместе с щепками и окурками заплескались огоньки от фонарей на набережной.

— Гермиона?

— Да?

— Все хочу спросить вас... В прошлый раз, когда вы пришли ко мне, вы пришли ради светлячка или... ради меня?

— А вам какая версия больше нравится?

— А как вы думаете?

— Ну тогда можете выбрать любую.

Снова прерывистый вздох за спиной и насмешливый голос.

— Злая вы. Вам бы Пожирателями Смерти командовать...

— Вы удивительно, просто непередаваемо любезны, сэр.

Ладно, хватит на сегодня. Гермиона решительно встала, достала из кармана палочку и убрала наложенные на кусочек набережной заклинания.

— Ну, мне пора. Спасибо за чудесный вечер.

Снейп медленно поднялся с парапета и встал к ней лицом к лицу. Сейчас его трудно было узнать — глаза блестят, худые щеки горят лихорадочным румянцем.

— И вам спасибо, мисс Грейнджер... Просветите меня, как там нынче принято насчет прощальных поцелуев?

— «Ведьмополитен» не рекомендует уважающим себя девушкам целоваться на первом свидании. — Ей определенно понравилось его дразнить.

— А на втором?

— Смотря с кем.

— В таком случае, не окажете ли вы мне честь, назначив дату следующей встречи? — Он взял ее за плечи, притянул к себе и все-таки попытался поцеловать, но Гермиона в последний момент подставила щеку. Нет уж, сэр, обойдетесь.

— О, это не так-то просто... Послезавтра я иду к министру обсуждать мой проект закона о домовых эльфах. Ему все-таки дали ход! — она даже и не думала скрывать гордость в своем голосе. — Значит, завтра я буду готовиться. Выходные тоже заняты. В воскресенье у Джинни Уизли первый матч... Я ведь говорила, что ее взяли в основной состав «Холихедских гарпий»? Простите, сэр, что вас не приглашаю, просто я иду туда со всем семейством Уизли и с Гарри, конечно... Не думаю, что вам пришлась бы по душе такая компания.

— Как и я — ей... Значит, четверг? Или пятница?

— Я подумаю.

— Как надумаете, дайте мне знать.

— Хорошо.

Она помахала ему рукой на прощанье и устремилась домой. Легкая, как клубкопух.

* * *

При аппарации Северус немного ошибся и вместо дорожки приземлился на грядку с полынью. Несколько часов в обществе Гермионы Грейнджер подействовали на него много сильнее, чем он ожидал. Поначалу было еще вполне сносно, но потом, на набережной... Волосы, пахнущие вербеной, гладкая кожа, манящая отзывчивость ее теплого тела, ее нежность, и в то же время — уверенно и непреклонно проведенная граница между дозволенным и запретным, между да и нет. Всякий раз, когда ему мерещилось, что уж этот-то бастион взят, оказывалось, что его просто-напросто дразнили, и желание обладать ею разгоралось все сильней. Все острей. Все болезненней. Ох, не баллы снимать бы с тебя, девочка...

Нетвердой походкой он дошагал до своего домика, открыл дверь, прошел прямо в спальню. Свет зажигать не стал — в полнолуние хватало и того, что просачивался сквозь окна. Разделся, расстегивая пуговки непослушными пальцами. С наслаждением вытянулся на постели. Сыроватые простыни приятно холодили разгоряченное тело. От долгого сидения на каменном парапете ныла поясница, но куда неприятней болел низ живота.

Северус полежал немного и повернулся на бок. Снова вызвал в памяти образ Гермионы во всем его новообретенном очаровании, приспустил подштанники — и меньше чем через минуту ему стало легче.

 

Глава 3. Законы и драконы

 

* * *

Почти весь вторник ушел у Северуса на приготовление собственной модифицированной версии успокоительного зелья. Валериана, чемерица, слизь флоббер-червя, лунный камень — а вот настой растопырника, как назло, весь вышел, и за ним пришлось отправляться в Косой переулок (и заодно уж опустошить карманы в аптеке Эринуса Бораго, пополняя запасы ингредиентов), а потом все это измельчать, помешивать, процеживать и настаивать.

Но зелье Северусу помогло. Соблазнительные образы мисс Грейнджер хоть и не покинули его воображение окончательно, но, по крайней мере, теперь он мог заняться чем-то полезным. Например, привести в порядок помятую делянку полыни. Да и аконит выглядел неважно. И бубонтюберы, похоже, почти созрели…

Травология — дело кропотливое, одной волшебной палочкой тут не обойтись. В среду он выбрал в своем скудном гардеробе самые поношенные брюки и рубашку, засучил рукава, натянул перчатки из драконьей кожи и принялся за работу.

Гермиону Северус ждал не раньше четверга, и ее появление застало его врасплох.

Она материализовалась на посыпанной щебенкой дорожке, беспечно зашагала к нему по узенькой тропинке между грядками и вместо приветствия торжествующе выпалила:

— Они вынесут его на комиссию!

— Осторожно! — Последний, самый капризный бутон бубонтюбера, над которым Северус без толку проторчал полдня, именно сейчас вздумал наконец выплюнуть свою порцию гноя — как раз в сторону Гермионы, и Северус едва успел подставить пробирку. Крепко завинтил крышку, выпрямился.

— Потрудитесь выражать свои мысли яснее, мисс Грейнджер, — он сказал это без упрека, почти ласково. Просто раз уж девочка скучает по школьным будням… — Кто кого и куда собирается выносить?

Гермиона стояла прямо перед ним — элегантно причесанная, одетая в нарядную, с иголочки синюю мантию, и сумочка в ее руках выглядела не дешевле тех, которые покупала себе Нарцисса, — а глаза сияли торжеством. Настроение девушки заразило и Северуса.

— Мой законопроект о домовых эльфах, разумеется! Сегодня было обсуждение — министр Бруствер, мистер Марчбенкс, мисс Уитлок — она руководит у нас подразделением волшебных существ, личный помощник министра и я. Они все сказали, что текст составлен очень толково, и нужно только провести его через публичные слушания, прежде чем министр его подпишет. Такое новшество, сэр, вы ведь слышали? Теперь все серьезные нововведения должны обсуждаться независимой комиссией. Вроде суда присяжных, только для документов, а не для людей.

Северус прикинул время по солнцу — должно быть, около пяти. Конец рабочего дня в Министерстве.

— И вы пришли ко мне первому рассказать эту новость?

Она склонила голову набок и лукаво улыбнулась.

— Почти.

— Польщен. И рад за вас. Пойдемте, мисс Грейнджер, сделаю вам чаю.

Когда они выбрались из зарослей Снейпова огорода, Гермиона поделилась кое-чем еще:

— Мистер Марчбенкс сказал мне по секрету, что если все пройдет хорошо, а я почти уверена, что все пройдет хорошо, то в нашем отделе организуют бюро по трудоустройству домовых эльфов, и руководить им буду я! — Гермиона закружилась по дорожке, прижимая к груди сумочку. — Наконец-то, наконец-то настоящая работа! Как же я счастлива!

* * *

Первым новость узнал, конечно, Гарри. Гермиона после совещания поднялась сначала к нему, в аврорат, и там друзья немного поболтали в комнате отдыха. Круги под глазами Гарри стали еще темнее, он то и дело судорожно зевал, но сердечно поздравил подругу с долгожданным успехом. А вот вторым (обитателям «Норы» она еще успеет все рассказать, решила Гермиона) в ее списке оказался как раз Северус Снейп. Она не стала церемониться — просто аппарировала к его дому и выложила ему все прямо с порога.

И он тоже был рад — и новостям, и самой Гермионе…

Снова дом Снейпа ее удивил — он как будто стал светлее и… чище? Да, порядка больше не стало, но дышалось теперь определенно легче, и июльское солнышко щедро заливало своими лучами деревянную столешницу, пробирку с гноем бубонтубера, защитные перчатки, чашки с облупившейся позолотой, разномастные чайные ложечки, засаленное кухонное полотенце, аквариум, в котором деловито копошился светлячок…

Гермиона выговорилась и теперь молча следила за мужчиной. В домашней обстановке, занятого кухонными хлопотами — такого Северуса Снейпа она еще не видела, и в ней снова проснулся исследовательский азарт.

Одним прикосновением волшебной палочки он заставил чайник вскипеть, всыпал заварку, достал из шкафчика блюдца, разложил по ним угощение, разлил чай по чашкам и выставил их на обеденный стол — и все это точными, экономными движениями. Гермиона даже засмотрелась.

А вот сладости подкачали.

— По-моему, пастила совсем засохла, — сообщила она, опасливо ткнув чайной ложкой розовый брусок.

Снейп забрал у нее пастилу, швырнул в помойное ведро под раковиной, пододвинул себе громоздкий табурет и сел напротив, скрестив руки и опершись ими на столешницу. Рукава серой рубашки так и остались закатанными до локтя, и Гермионе опять захотелось взглянуть на метку.

— Будьте к ней снисходительнее, мисс Грейнджер, — сказал он. — Она дожидалась вас больше недели.

За пастилой последовали и желатиновые червячки, а у Гермионы потеплело на душе. Значит, в то время, когда она дома хлюпала носом в подушку, не зная, как смотреть людям в глаза, Северус Снейп ждал ее и готовился к встрече…

Среди прочих угощений нашелся пакетик «Берти Боттс». Гермиона открыла его, вытащила наугад драже черного цвета и прожевала.

— О, изюм, — сказала она. — Хотите тоже?

Снейп покачал головой.

— Нет. Мне никогда на них не везло, вечно попадалась всякая гадость.

Гермиона прикусила губу. Ей овладело шаловливое настроение. А ну-ка, испробуем тот трюк, который Лаванда Браун, Ромильда Вейн и прочие не раз демонстрировали в гриффиндорской гостиной...

Она вытащила из пакетика еще одно драже — на этот раз попалось белое — и поднесла его прямо к тонким бледным губам Снейпа.

— Попробуйте, — сказала она умильно. — Ну пожаааалуйста…

Вот это да! Сработало! Снейп страдальчески поднял брови, но драже взял и даже попытался поцеловать кончики Гермиониных пальцев. Осторожно раскусил драже, задумался.

— Фруктовый лед, — наконец вынес он вердикт. — Сойдет.

Гермиона вытряхнула из пакетика оставшиеся конфеты и выложила их рядком на блюдечке. Шесть цветов радуги.

— Разыграем? — предложила она.

— Ну давайте. Теперь ваша очередь.

Гермиона храбро кинула в рот красное драже, и оно растворилось на языке вкусом свежего сочного овоща.

— Перец, — весело отрапортовала она. — Болгарский, сладкий, который в салат кладут.

Оранжевая конфета повторила траекторию белой.

— Тыквенное печенье. Недурно, — Снейпу игра, похоже, тоже понравилась.

Желтое драже на вкус оказалось сливочным маслом, а от зеленого Снейп поморщился:

— Мята. Говорю ж, не везет мне на них.

Голубая конфета заставила Гермиону призадуматься.

— Что-то из морепродуктов, только не могу понять, что именно. Креветки, кальмары или что-то в этом роде.

А Снейпу напоследок достались сливы.

— Вот видите, не стоило бояться, — наставительным тоном заметила Гермиона и потянулась за шоколадной лягушкой. — А карточки вы собирали?

— Можно сказать, что нет. У меня на них не было денег…

* * *

В обществе Гермионы Грейнджер время пролетело незаметно, и Северус понял, что наступил вечер, только когда аквариум на обеденном столе начал светиться желто-зеленым. Это подсказало ему одну идею.

— Пойдемте, Гермиона. Хочу вам кое-что показать.

Он надел мантию, захватил из чулана свою метлу и оседлал ее на дорожке перед домом. Гермиона доверчиво устроилась на древке перед Северусом, и волосы ее все так же чудесно отдавали тонким ароматом вербены.

Как в прошлый раз, он взял курс на юго-восток и полетел вдоль кромки Запретного Леса, стараясь не разгонять метлу и не подниматься выше верхушек деревьев. Ага, вот и ориентир — поваленный бурей вяз.

Приземлились, зашли немного вглубь леса — и Гермиона восхищенно ахнула.

На поляне повсюду были светлячки — в траве, на стволах, на ветвях деревьев. Огромный рой порхающих туда-сюда желто-зеленых огоньков.

Ожившая сказка.

Она же совсем как ребенок — подумал Северус, глядя, как Гермиона в своей нарядной мантии носится по поляне и ловит светлячков.

Поднял палочку, прицелился.

Темное небо над ними расцвело фейерверком. Сноп искр рассыпался над поляной серебристым дождем.

Гермиона снова ахнула, да так и застыла, глядя вверх.

Еще один фейерверк, повыше и побольше. Второй. Третий.

Один за другим расцветают в небе и тут же опадают чудесные цветы — красные, зеленые, синие, золотые...

Северус сосредоточился и послал последнее заклинание так высоко, как только мог. Маленькая белая звездочка упала с неба и покатилась к ним, набирая скорость. Над деревьями она превратилась в призрачного дракона. Маленький китайский дракончик пару футов длиной — змейка с рогами и крыльями. Он несколько раз по спирали облетел поляну, закладывая крутые виражи, потом сделал пару витков вокруг стоящей <



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-11-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: