Thereferee.pro – Сайт футбольных арбитров
Английские футбольные термины с переводом на русский язык.
Abandon | Отменить/закончить/прекратить матч до окончания положенного времени |
Additional time | Добавленное время |
Adopted ball | Пропущенный гол |
Advantage | Принцип преимущества |
Against the run of play | Против логики игры |
Arena soccer (Indoor football, Indoor soccer, Six-a-side football) | Вариант футбола на поле в хоккейной «коробке» с бортами |
Assessment of injured player | Осмотр травмированного игрока |
Assist | Голевая передача |
Assistant referee | Помощник судьи |
Attacker | Нападающий |
Average | Среднее значение |
Average Punches | Среднее количество выносов мяча из штрафной вратарем |
Away form | Список травмированных |
Away goal | Гол забитый в гостях |
Away goals rule | Правило голов забитых на выезде |
Away match | Выездной матч |
"Box to box" midfielder | Полузащитник, играющий по всему полю от своей до чужой штрафной площади |
Back header | Удар по мячу головой назад |
Back heel | Удар пяткой по мячу, откат |
Back tackle | Подкат сзади |
Ball boy | Мальчик подающий мячи |
Ball carrier | Игрок с мячом |
Banana kick | Удар "сухой лист", когда мяч с угла поля залетает в ворота |
Bar | Перекладина ворот |
Be behind | Отставать (по очкам), проигрывать |
Beat (также win) | Одержать верх/победу, выиграть матч, победить |
Bench (также dug-out) | Скамейка запасных |
Bend (также Curl, Swerve) | Крученый мяч |
Bicycle kick | Удар "ножницами" в падении через себя |
Blaze over | Удар выше ворот |
Bobble | Нестабильное движение мяча из-за состояния поля (мяч дробит) |
Booking (также Yellow card, Caution) | Желтая карточка, предупреждение |
Breakaway | Нападающий, ушедший в отрыв |
Bring down | Фолить, сбивать соперника с ног |
Bruiser | Агрессивно проведенный отбор мяча (с опасностью нанесения травмы сопернику), задиристый игрок |
Brutality | Жестокость/агрессивное действие |
Build-up | Варианты начала атаки от своих ворот (описание совокупности действий всех игроков в начальной стадии атаки) |
Bullet | Мощный удар |
Captain (также Skipper) | Капитан команды |
Caretaker manager | Тренер, временно исполняющий обязанности |
Caution | Желтая карточка, предупреждение |
Centre mark | Центр поля |
Centre-back | Центральный защитник |
Channel | Свободное пространство между игроками (чаще: между центральным и фланговым защитником) |
Charge an opponent | Атака соперника |
Chest (также Chest trap) | Прием мяча грудью |
Chip | Подкидывать, подбрасывать мяч; удар парашютом |
Christmas tree | Расстановка игроков по схеме 4-5-1 |
Clean sheet | Игра в обороне на ноль |
Clearance | Вынос мяча (из штрафной) |
Concede a goal | Пропустить гол |
Control the ball (также keep possession) | Владение мячом |
Corner kick | Угловой удар |
Corridor of uncertainty | Пас на выход за спину защитникам |
Cover | Подстраховка |
Cover Shadow | Термин используется для ситуации, когда футболист перекрывает возможность передачи, не атакуя непосредственно игрока соперника |
Cross | Навес или прострел поперек поля (в штрафную площадь или с одного фланга на другой) |
Crossbar (также the bar) | Перекладина ворот |
Curl (также Bend, Swerve) | Крученый мяч |
Cut off | Оттеснение атакующего игрока к боковой линии |
Dead ball | Возобновление игры со стандартного положения |
Deceive | Обман – действие, которое вводит в заблуждение или обманывает судью |
Deep-lying forward (также Withdrawn striker) | Оттянутый форвард, нападающий, играющий далеко от линии «вне игры» |
Defender | Защитник |
Defensive midfielder (также Holding midfielder) | Полузащитник оборонительного плана, опорник |
Defensive pressure | Прессинг |
Defleсtion | Отскок, рикошет, срезка мяча |
Derby | Дерби (встреча двух команд из одного города или региона |
Direct free kick | Штрафной удар после нарушения Правил игры |
Discretion | Усмотрение – суждение, используемое судьей когда принимается решение |
Dismissal | Отстранение – другое слово обозначающее “удаление” (красная карточка) |
Dispossessed | Отбор мяча соперником без силового контакта |
Dissent | Несогласие (словесное и/или физическое) с решением судьи |
Distract | Отвлекать внимание, беспокоить, сбивать с толку (обычно нечестно) |
Dive | Нырок (часто используется для обозначения симуляции) |
Diving header | Удар головой в падении |
Draw (также tie) | Ничья |
Dribble (также Successful Dribble) | Вести мяч, совершать обводку соперника без потери мяча |
Dribbler | Игрок, ведущий мяч |
Drill | Придавать вращательное движение мячу |
Drop back | Отход в оборону |
Drop (также Drop-kick) | Удар с полулета |
Droped ball | «Спорный» мяч |
Eighteen yard box (также penalty area) | Штрафная площадь |
Electronic player tracking system (EPTS) | Система электронного отслеживания игроков (EPTS) – система которая записывает и анализирует данные о физических и физиологических показателях игрока |
Endangering the safety of an opponent | Угрожать безопасности соперника – создавать для соперника опасность или риск получения травмы |
Equaliser | Гол, сравнивающий счет |
Exessive force | Угрожать безопасности соперника – создавать для соперника опасность или риск (травмы) |
Extra time | Дополнительное время – способ определения исход матча, состоящего из двух дополнительных таймов |
Far post | Дальняя штанга |
Feinting | Обманные движения – действия, которыми игрок пытается запутать соперника |
Field of play | Поле для игры |
Finger-tip save | Удар по воротам, отраженный кончиками пальцев |
First half, Second half | Первый тайм, второй тайм |
First leg, Second leg | Первая, вторая встреча с одной и той же командой |
First touch | Обработка мяча |
Fixture | Календарь игр |
Flick on | Легкое касание мяча, несильный удар по мячу |
Flip pass | Пас «свеча» |
Floodlights | Искусственное освещение |
Formation | Тактическая схема, расстановка игроков |
Fouler | Игрок нарушивший правила |
Fourth official | Резервный судья |
Free kick | Штрафной или свободный удар |
Full-time | Основное время матча |
FC | Количество совершенных фолов (сокращение в таблицах) |
FS | Количество заработанных фолов (сокращение в таблицах) |
Game in hand | Игра в запасе |
Give-and-go (также One-two) | Игра в стенку |
Goal | Гол или ворота |
Goal celebration | Празднование гола |
Goal difference | Разница мячей (забитые минус пропущенные) |
Goal kick | Удар от ворот |
Goal line | Линия ворот |
Goal mouth | Створ ворот |
Goal post | Перекладина ворот |
Goalkeeper | Вратарь |
GC | Пропущено голов (сокращение в таблицах) |
Half-back | Полузащитник, хавбек |
Half-Space | "Полу-фланг". Пространство перед штрафной площадью между центральной линией и флангами |
Half-time | Перерыв между таймами |
Half-volley | Удар с отскока |
Half-way line | Средняя линия |
Head (Header) | Удар головой |
Holding midfielder (также Defensive midfielder) | Полузащитник оборонительного плана, опорник |
Hybrid system | Гибридная система – комбинация искусственного и натурального материалов для покрытия футбольного поля |
If in doubt, put it out! | "Сомневаешься – выбей!" (принцип, согласно которому лучше выбить мяч, чем создавать опасную ситуацию у своих ворот) |
Impede | Задерживать – замедлять, препятствовать или не позволять действовать или двигаться сопернику |
Indirect free kick | Свободный удар после нарушения Правил игры |
Infringement | Нарушение – действие которое против/нарушает/преступает Правила |
Inside (Inside-forward) | Инсайд, игрок атаки, располагающийся на поле в зоне между центральным нападающим и крайним полузащитником. |
Inswinger | Подача углового крученым ударом дугой от ворот |
Intentional | Намеренное, умышленное действие (не случайность) |
Interception | Перехват – не позволить мячу дойти в место назначения |
Journeyman | Игрок, поменявший много клубов за свою карьеру |
Jugglе (Juggling, Keepie-uppie, Kick-ups) | Жонглирование мячом |
Key Pass | Ключевой, последний пас партнеру, который бьет по воротам |
Kick and rush | "Бей-беги". Тактика, основанная на длинных забросах в сторону нападающих |
Kick-off | Начало или возобновление игры с центра поля |
Kicks from the penalty mark | Удары с 11-метровой отметки |
Kit | Игровая или судейская форма |
Knock out | Соревнования с выбыванием (по олимпийской системе) |
Last opponent | Последний защитник |
Lead | Вести (по очкам, в счете), быть впереди |
Lead pass | Пас на ход |
Led to Attempt on Goal | Результативные ошибки (ошибки в обороне, которые могли привести или привели к пропущенному голу) |
Left-back | Левый защитник |
Left-midfield | Левый полузащитник |
Left-winger | Левый крайний полузащитник (в некоторых схемах левый инсайд) |
Leg | Одна из игр по олимпийской системе |
Let-off | Подарок. Не использованный соперником голевой момент |
Line-up | Состав команды |
Linkman | Центральный полузащитник в схеме 3-4-3 (3-3-1-3), связующий оборону и атаку |
Loft | Удар по крутой дуге |
Long ball | Длинный пас (обычно дальше 20-ти метров |
Magic sponge | "Волшебная губка". Губка с водой, которой приводят в чувство травмированных игроков |
Man-Marking | Персональная опека |
Match fixing | Договорной матч |
Mexican wave | "Волна" болельщиков на трибунах |
Mickey Mouse cup | Кубок или турнир, к которому клубы относятся пренебрежительно |
Midfield anchor | Полузащитник оборонительного плана, опорник |
Midfielder | Хавбек, полузащитник, игрок средней линии |
Midfiled | Середина (центр) поля |
Miss out | Пропуск матча |
Multiball system | Проведение игры с несколькими запасными мячами |
Near post | Ближняя штанга ворот |
Negligible | Незначительный – незаметный, минимальный |
Net | Сетка |
Neutral ground | Нейтральное поле |
Nod | Удар головой |
Obstruction | Блокировка, перекрывание мяча корпусом |
Off the ball | Далеко от мяча (о событиях, происходящих на игровой периферии) |
Offence | Нарушение правил |
Offensive, insulting or abusive language | Оскорбительные, обидные или нецензурные выражения |
Officials | Судейская бригада |
Offside | Положение вне игры |
Offside trap | Искусственное положение «вне игры» |
Olympic goal | «Сухой лист» (гол, забитый непосредственно с углового удара) |
One-club man | Игрок, всю карьеру игравший за один клуб |
One-on-one | Выход один на один |
One-touch | Пас в одно касание, игра в одно касание |
One-two (также Give-and-go) | Игра «в стенку» |
On-side | Отсутствие положения вне игры |
Open goal | Пустые ворота |
Opener | Первый забитый гол, открывший счет |
Outfield player | Полевой игрок (все игроки, кроме вратаря) |
Outlet pass | Длинный первый пас |
Outplay | Переиграть; играть лучше |
Outside agent | Постороннее лицо – любое лицо, не являющаяся официальным лицом матча или не входящим в состав команды |
Outside left (Outside right) | Левый крайний нападающий (правый крайний) позиция в схеме 2-3-5 |
Overhead kick (также Bicycle kick) | Удар через себя в падении |
Overlap | Смещение полузащитника по флангу за спину защитника соперника (забегание) |
Overload | Создание численного перевеса на одном из участков поля |
Own goal | Автогол, гол в свои ворота |
Pass out | Передача мяча на край |
Penalise | Наказание, обычно имеется в виду штрафной, свободный или 11-м удар |
Penalty kick | 11-м удар |
Penalty mark | 11-м отметка |
Penetrate | Проходить оборону, прорываться к воротам |
Phoenix club | Команда, созданная после распада ранее существовавшей. Как правило, имеет те же цвета и болельщиков |
Pitch invasion | «Фанатское наводнение» (когда фанаты массово выбегают на поле) |
Pitch (Field, Park) | Футбольное поле |
Pivot | Ключевой игрок; распасовщик; опорный полузащитник |
Play to the whistle | "Играть до свистка" |
Playing distance | Игровое расстояние – расстояние до мяча, которое позволило игроку коснуться мяча вытянув стопу/ногу или в прыжке вытянутой кистью руки (для вратарей). Зависит от размера игрока |
Points deduction | Наказание клуба лишением очков |
Premier League | Английская Премьер-лига, образованная в 1992 году |
Pressing Trap | Прессинг-капкан. Прессинг соперника, заставляющий его развивать атаку в нужном для обороняющихся направлении |
Professional foul | Умышленное нарушение правил, (например, когда игрок знает, что будет наказан желтой или красной карточкой) |
Punch away | Вынос вратарем мяча рукой |
Push pass | Пас внутренней стороной стопы, щечкой |
Put bodies behind the ball | Уйти в оборону |
Pyramid | Схема игры 2-3-5. Второе значение - иерархическая структура лиг |
Rabona | Финт, когда игрок бьет по мячу ногой, находящейся за опорной ногой |
Range | Расстояние, дистанция, зона |
Rebound | Рикошет, отскок |
Receiver | Игрок, получающий мяч |
Reckless | Безрассудность – любое действие игрока, которое не учитывает опасность по отношению к сопернику |
Referee (ref) | Арбитр |
Regular player | Игрок основного состава |
Relegation | Перевод команды в более низкий дивизион |
Relegation zone | Зона вылета |
Rematch | Матч-реванш |
Retired number | Номер в команде, навсегда закрепленный за каким-либо бывшим игроком в честь его заслуг |
Retreat | Отойти назад, вернуться в оборону |
Right-back | Правый защитник |
Right-midfield | Правый полузащитник |
Right-winger | Правый атакующий полузащитник (правый инсайд) |
Round | Обводка соперника. Второе значение - круг, тур соревнования |
Rounding the keeper | Попытка обыграть вратаря |
Round-robin tournament (Double roundrobin) | Турнир по круговой системе в один (или два) круга |
Rout | Разгром соперника |
Runner-up | Команда, занявшая второе место |
RC | Красные карточки (сокращение в таблицах) |
Sanction | Санкция – дисциплинарное действие предпринятое судьей |
Save | Спасение – действие выполненное игроком чтобы остановить мяч двигающийся в ворота или очень близко к ним |
SB | На замене (сокращение в таблицах) |
Scissors kick | Удар ножницами |
Score | Счет в матче |
Scorpion kick | Удар пяткой через себя |
Scrimmage | Термин, используемый, когда затруднительно определить автора забитого мяча из-за большого скопления игроков |
Seal dribble | Прием, когда нападающий обыгрывает защитника, подбрасывая мяч вверх и головой перекидывая его через соперника |
Second season syndrome | Синдром второго сезона. Фраза, используемая для команд, у которых на второй сезон после успешного выступления, начинается спад |
Send off (dismissal) | Удаление (отстранение) – дисциплинарное действие когда игрока требуется удалить с поля до конца матча если он совершил нарушение наказуемое удалением |
Send the keeper the wrong way | Развести вратаря и мяч по разным углам ворот |
Serious foul play | Серьезное нарушение Правил, угрожающее безопасности соперника в борьбе за мяч |
Set piece | Стандартное положение, возобновление игры атакующей командой |
Set play | Домашняя заготовка при розыгрыше стандартного положения |
Shielding | Прием, когда защитник корпусом перекрывает мяч от нападающего |
Shimmying run | Обыгрыш защитника на противоходе |
Shin guards | Щитки |
Shirt pulling | Захват за майку, задержка соперника |
Shoot | Удар по воротам |
Shot on target | Удар в створ ворот |
Shot-stopper | Хороший вратарь |
Shoulder barge | Толчок плечом |
Shutout | Победа с сухим счетом |
Side netting | Пространство внутри за линией и стойками ворот |
Signal | Сигнал – знак сделанный судьей или любым официальным лицом матча (рукой, флагом или свистком) |
Simulation | Симуляция - действие которое создает ошибочное впечатление что произошло нарушение правил чтобы получить нечестное преимущество |
Skipping run | Обыгрыш игроком защитника, когда он перепрыгивает его ногу |
Sliding tackle | Стелящийся подкат |
Soccer | Альтернативное название футбола. Использовалось в Великобритании до 1970-х годов. |
Spirit of the Game | Дух игры – главный принцип, нравственная суть футбола |
Square ball | Пас поперек поля |
Step over | Финт, когда игрок переступает ногой через мяч, не касаясь его |
Stoppage time | Компенсированное время |
Striker (Forward, Attacker) | Основной нападающий, бомбардир |
Strong in the air | Хорош на втором этаже (об игроке, умело обращающемся с мячом в воздухе) |
Studs | Шипы на бутсах |
Substitute | Запасной игрок |
Success percentage | Процент успешных действий |
Supporter | Болельщик |
Survive | Команда, набравшая достаточное количество очков для сохранения места в чемпионате на следующий сезон |
Suspension | Дисквалификация (период, в течение которого игрок не имеет право играть) |
SH | Удары (сокращение в таблицах) |
SG | Удары в створ (сокращение в таблицах) |
SV | Спасение ворот - сейв (сокращение в таблицах) |
Table | Турнирная таблица |
Tackle | Подкат - бросок в мяч, выполненный стопой (на земле или в воздухе) |
Tap-in | Легкий гол |
Target man | "Столб" - нападающий (обычно высокого роста), располагающийся в штрафной площади, обладающий хорошим ударом и хорошо играющий головой, умеющий подержать мяч |
Team list (start list) | Состав команды – официальный документ команды обычно включающий игроков, запасных игроков и официальных лиц команды |
Team official (technical staff) | Официальное лицо команды – любой, не являющийся игроком, и записанный в протоколе в разделе официальные лица команды, например тренер, массажист, доктор (технический штаб) |
Technical area | Техническая зона перед скамейкой запасных |
Telstar | Мяч фирмы "Адидас", впервые в 1970 году имеющий в своем дизайне черные пятиугольники среди белых полос |
Terrace | Стоячие места на трибунах за воротами |
Testimonial match | Товарищеский матч в честь игрока, завершающего карьеру |
Through ball | Пас вразрез, проникающий пас |
Throw-in | Вбрасывание мяча из-за боковой линии |
Tie | Ничья |
Tiki-taka | Стиль игры, основанный на удержании мяча, коротком пасе и быстром перемещении игроков |
Time-wasting | Затягивание времени |
Tip over | Сделать сейв, вытащить «мертвый» (очевидный) мяч |
Toe-poke | Удар с носка, пыром |
Too good to go down | Выражение о команде, которая по показателям (часто субъективным) не должна вылететь из турнира |
Top | Первое место |
Top corner | "Девятка". Угол ворот между штангой и перекладиной |
Total Football | Стиль игры, при котором любой игрок, оказавшийся на позиции другого, должен выполнять действия, диктуемые этой позицией. Впервые применен сборной Нидерландов и "Аяксом" в 1970-х годах |
Touches | Касания мяча |
Touchline | Боковая линия поля |
Tracksuit manager | Выражение, которое подразумевает тренера, много работающего с командой на тренировках, для улучшения ее игры |
Trail | Преследовать игрока, преследовать команду в таблице |
Transfer market | Трансферный рынок |
Transition | Ситуация, когда одна из команд переходит от обороны в атаку (или когда, теряя мяч, переходит от атаки в оборону) |
Trap | Прием мяча какой-либо частью тела |
Trap the ball | Остановить мяч |
Travelling army | Выражение, используемое для выездных болельщиков |
Treble | Слово, означающее выигрыш в одном сезоне трех трофеев |
Trialist | Игрок без контракта, находящийся на просмотре |
Trigger | Побуждение к прессингу. Употребляется для ситуаций, когда игрок соперника оказывается в неудобной позиции (лицом к своим воротам, в углу поля, в момент приема мяча и т.д.), изза чего может при начале прессинга потерять мяч |
Tug of war | Перетягивание каната; игра команд при ничейном счете |
Turnover | Потеря мяча |
Two-footed | Игрок, хорошо владеющий обеими ногами |
Two-footed tackle | Подкат двумя ногами. Обычно служит основанием для немедленного удаления с поля |
Tying | Гол, сравнивающий счет |
Understrength | Команда, играющая вторым составом |
Undue interference | Чрезмерное вмешательство |
Uniform (Kit) | Игровая форма |
Unsporting behaviour | Неспортивное поведение |
Unsuccessful touch | Потеря мяча в результате ошибки при исполнении технического приема (без противодействия соперника) |
Upper 90 | Верхний угол ворот |
Utility player | Футболист, который может играть на нескольких позициях |
Vanishing spray | Исчезающий спрей. Временная метка или линия, обычно наносимая судьей матча из специального баллончика, для отметки положения мяча и «стенки» при выполнении штрафного или свободного удара. |
Violent conduct | Агрессивное поведение – действие, которое не является борьбой за мяч, и заключающееся в использовании или попытке использования чрезмерной силы или жестокости против соперника или когда игрок умышленно ударил когонибудь по голове или лицу и это не было незначительным |
Volley | Удар или пас с лета |
Volley pass | Пас в одно касание |
Warmup | Разминка |
Wide | Удар мимо |
Win | Выигрыш, победа |
Win back | Снова отобрать мяч, вернуть мяч под контроль |
Wing | Площадь поля, идущая параллельно боковым линиям |
Wing back | Крайний защитник. Термин обычно применяется для крайнего защитника, который часто активно подключается в атаку. |
Winger (также Wide man, Wide midfielder, Wing) | Крайний атакующий полузащитник. Сейчас термин часто применяется для атакующего игрока, занимающего позицию не непосредственно на фланге, а ближе к центральной линии, что больше соответствует позиции инсайда в схеме 23-5 |
Winner | Победитель, победный гол. |
Winningest | Термин, используемый для описания команды или человека, добившихся наивысшего успеха в соревнованиях. |
Winter break | зимний перерыв в чемпионате. В Южной Америке носит название "летние каникулы". |
Withdrawn striker (также Deep-lying forward) | Оттянутый форвард. Нападающий, играющий далеко от линии «вне игры» и умеющий как часто забивать, так и создавать голевые моменты. В Южной Америке получил обозначение "Номер 10" (по номеру Марадоны), в Италии trequartista, во Франции - "9 с половиной" |
Work rate (также Workrate, Work-rate) | Показатели работы игрока без мяча |
X-rated challenge | Единоборство, при котором игрок может принять решение нанести травму сопернику. |
Yellow card (также Booking, Caution) | Желтая карточка, предупреждение |
Youth | Игрок или команда игроков моложе 18 лет, не имеющих профессионального контракта. |
Yo-yo test | Йо-Йо тест – одна из форм проверки физического состояния организма футболистов и арбитров |
Zona mista | Итальянская тактическая идея, в которой любой игрок команды должен участвовать в оборонительных действиях |