Как отвечают С.П. Обнорский и Л.П. Якубинский на вопрос об истоках русского литературного языка?




Новая научная теория, подчеркивавшая значение восточнославянской народно-речевой основы в процессе сложения древнерусского литературного языка, была выдвинута проф. Сергеем Петровичем Обнорским в 1934 г. Ученый подробно проанализировал язык древнейшего юридического памятника Киевской Руси, сложившегося в ХI в. и дошедшего до нас в старшем Синодальном списке «Новгородской кормчей», датируемой 1282 г. Как показывает тщательно проведенный С.П. Обнорским анализ языка этого памятника, преимущественно фонетики и морфологии, он почти совершенно лишен каких бы то ни было речевых элементов старославянского происхождения и, наоборот, в нем чрезвычайно широко представлены черты восточнославянского характера. Это наблюдение позволило С.П. Обнорскому закончить свое исследование выводами, имеющими отношение к проблеме образования древнерусского литературного языка.

Ученый писал тогда: «Итак, Русская Правда, как памятник русского литературного языка, как старейший его свидетель, дает нити для суждения о самом образовании нашего литературного языка. Русский литературный язык старейшей эпохи был в собственном смысле русским во всем своем остове. Этот русский литературный язык старшей формации был чужд каких бы то ни было воздействий со стороны болгарско-византийской культуры, но, с другой стороны, ему не были «чужды иные воздействия – воздействия, шедшие со стороны германского и западнославянского миров. На этот русский литературный язык, видимо, первоначально взращенный на севере, позднее оказала сильное воздействие южная, болгарско-византийская культура. Оболгарение русского литературного языка следует представлять как длительный процесс, шедший с веками сгеscendo. Недаром русско-болгарские памятники старшего периода содержат в известных линиях русских элементов даже более, чем сколько их оказывается в современном нашем языке. Очевидно, по этим линиям оболгарение нашего литературного языка последовало позднее в самом процессе его роста»

Точка зрения, на которую стал С.П. Обнорский в 1934 г., позволила ему и в последующие годы обогатить историю русского языка рядом интересных исследований. Так, в 1936 г. была напечатана его статья, посвященная языку договоров русских сгреками, о которой было сказано выше (с. 22)7. В 1939 г. появилась статья о «Слове о полку Игореве»8. В обеих названных работах мысли, высказанные в статье о языке «Русской правды», нашли дальнейшее развитие и уточнение. В частности, не выдержало испытания временем предположение о первоначальном северном происхождении русского литературного языка. Обращение С.П. Обнорского к источникам, прежде всего к «Слову о полку Игореве» как к памятнику древнейшего поэтического творчества, дало возможность говорить о Киевской Руси как о подлинной колыбели русского литературного языка. Отпало также предположение о древнем воздействии на русский литературный язык германской или западнославянской речевой стихии. Не выдержали проверки и отдельные собственно историко-грамматические положения, высказывавшиеся С.П. Обнорским в статье о «Русской правде», а именно положения о том, что глагольная форма аориста якобы не являлась исконной принадлежностью русского языка и была в него внесена позднее под старославянским (болгарским) воздействием. Преобладание в языке «Слова о полку Игореве» именно этой выразительной формы прошедшего времени глагола заставляло отказаться от гипотезы о ее иноязычном происхождении и признать ее исконную принадлежность русскому литературному языку.

Что же касается основного во взглядах С.П. Обнорского на происхождение русского литературного языка, то положение об исконности русской речевой основы в литературном языке старшей формации продолжало с еще большей уверенностью звучать в последующих его работах.

Гипотеза, выдвинутая С.П. Обнорским, была встречена рядом критических выступлений.

Справедливая и беспристрастная научная критика не остановила исследовательских устремлений С.П. Обнорского, и он продолжал разрабатывать выдвинутую им гипотезу о восточнославянской речевой основе древнерусского литературного языка старшей формации. В годы Великой Отечественной войны им была 8написана новая большая работа, удостоенная Государственной премии I степени. В этом исследовании С.П. Обнорский значительно расширяет круг анализируемых им памятников древнейшего периода русского литературного языка. В книге четыре очерка: 1. «Русская правда» (краткая редакция); 2. Сочинения Владимира Мономаха; 3. «Моление Даниила Заточника» и 4. «Слово о полку Игореве». Расширение исследовательской базы естественно способствует большей убедительности тех выводов, которые могут быть сделаны исследователем из своих наблюдений.

В отличие от ранних статей С.П. Обнорского, в «Очерках... » уделяется достаточное внимание не только звуковому и морфологическому строю языка исследуемых памятников, но и синтаксису и лексике. В ходе более углубленного изучения проблемы гипотеза об исконно русской речевой основе русского литературного языка старшей формации получила немало уточнений и коррективов по сравнению со своей первоначальной трактовкой. Как писал С. П. Обнорский в предисловии к своей книге, некоторые из выводов, первоначально намеченные им в виде осторожных предположений, необходимо было видоизменить и уточнить. «Но один из выводов, – продолжает он, – основной, должен считаться безусловно и безоговорочно правильным. Таково положение о русской основе нашего литературного языка, а соответственно – о позднейшем столкновении с ним церковнославянского языка и вторичности процесса про-никновения в него церковнославянских элементов, т.е. положение, вскрывающее ложность существовавшей до этого общей концепции по вопросу происхождения русского литературного языка»

Произведенный С.П. Обнорским анализ языка всех исследованных им памятников показывает, что язык в них один и тот же – «это и есть общий русский литературный язык старшей поры»12. Необходимо отметить как выдающуюся заслугу С.П. Обнорского в области методологии историко-языкового исследования памятников то, что он не останавливался перед изучением языка тех произведений, которые дошли до наших днейтолько в более поздних списках. Историки языка до Обнорского, а также, к сожалению, и многие наши современники, не решались и не решаются вскрыть первоначальную языковую природу таких памятников письменности, признавая ее безнадѐжно утраченной под воздействием последующих языковых наслоений.

Теория С.П. Обнорского о русской основе древнерусского литературно-письменного языка была признана в конце 40-х – начале 50-х годов большинством ученых, занимавшихся тогда вопросами истории русского языка, и получила широкое рас-пространение в учебных пособиях.

В 30 – 40-е годы ХХ века была выдвинута новая теория – о самобытном воз­никновении и развитии русского литературного языка. Автор её – академик Сергей Петрович Обнорский – считал, что русский литературный язык сложился на базе живого восточнославянского языка независимо от древнецерковнославянского языка русской редакции. Свои суждения он основывал на глубоком изучении языкового состава древнерусских памятников письменности («Русская правда», «Слово о полку Игореве», «Поучение» Владимира Мономаха, «Моление» Даниила Заточника). Проведенный ученым анализ данных памятников письменности показал, что язык в них один и тот же. По мнению С.П. Обнорского, «это и есть общий русский литературный язык старшей поры».

Академик С.П. Обнорский выдвинул «по­ложение о русской основе литературного языка, а соответственно – о позднейшем столкновении с ним церковнославянского языка и вторичности процесса про­никновения в него церковнославянских элементов, т.е. положение, вскрывающее ложность существовавшей до этого общей концепции по вопросу происхождения рус­ского литературного языка[2]».

Эту точку зрения поддерживал Лев Петрович Якубинский, разрабатывавший проблему происхождения русского литературного языка независимо от С.П. Обнорского. Однако в своих предположениях ученый подчеркивал также важную роль старославянского языка в формировании русского литературного языка.

Л.П. Якубинский считал, что сосуществование в древнерусских памятниках письменности старославянских и древнерусских языковых явлений может быть объяснено последовательной сменой двух литературных языков в процессе исторического развития Киевского государства. По мнению ученого, после Крещения Руси, в Х веке и в первые десятилетия ХI века преобладал старославянский литературный язык, а со второй половины ХI века произошло усиление влияния древнерусского письменного языка, который и стал государственным языком Киевской Руси в начале ХII века.

Однако концепция С.П. Обнорского, полемически заостренная против шахматовской теории, также страдает односторонностью. Основные аргументы в пользу своей концепции С.П. Обнорский черпает из анализа языка «Русской правды», но есть серьез­ные основания не считать язык этого памятника языком литературным. Что касается языка других памятников, исследованных С.П. Обнорским («Слово о полку Игореве», «Поучение» Владимира Мономаха, «Моление» Даниила 3аточника»), то в них обнаруживается столь сложное взаимодействие и взаимопроникновение русских и старославянских элементов, что констатация народной русской основы этого языка, во-первых, вызывает сомне­ние, а, во-вторых, очень мало дает для понимания его специфики, его своеобразия.

Исследовавшийся С.П. Обнорским речевой материал (деловая письменность, произведения устного народного творчества) не позволял считать выдвинутые им положе­ния бесспорным, на что обратил внимание профессор Афанасий Матвеевич Се­лищев: «... Близость [языка Русской правды] и живой народной речи обусловлена была не тем, что то был начальный период его письменного применения, а содержанием речи, сферой применения ее – произведения делового содержания писались не высоким языком церковных книг и торжественных слов-проповедей, а простым деловым языком[3]».

Точку зрения С.П. Обнорского – русский язык с ранней поры развивался самобытным путем, а церковно-славянские элементы в нем вторичны – разделяли Павел Яковлевич Черных, Пётр Саввич Кузнецов, Федот Петрович Филин и другие исследователи. Но некоторая прямолинейность концепции и отобранные С.П. Обнорским для анализа материалы оставляли место для научных сомнений, размышлений. В указанный период роль памятников духовного, философского содержания была велика, а обследованные ученым памятники относились к текстам разного содержания и различных жанров.

Таким образом, концепция С.П. Обнорского, как и концепция А.А. Шахматова, не решает полно и всесто­ронне проблемы образования русского литературного языка.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-11-23 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: