Нарратологический анализ аудиовизуального текста




(на материале фильма "Monty Python and the Holy Grail")

 

Британская комик-труппа Monty Python известна своим эксцентричным, абсурдным юмором и проектами, в которых этот юмор нашёл выражение. Одним из них является фильм "Монти Пайтон и Священный Грааль" (1975). Это второй фильм труппы после сборника скетчей "А теперь нечто совершенно иное" ("And now for something completely different", 1971), который вышел во время хиатуса между двумя сезонами телевизионного скетч-шоу "Летающий Цирк Монти Пайтона" (Monty Python's Flying Circus). Фильм стал режиссёрским дебютом участника труппы Терри Гиллиама. "Монти Пайтон и Священный Грааль" был ожидаемым проектом для знакомой с творчеством "пайтонов" аудитории, а впоследствии стал цитируемой, популярной классикой подобного юмора.

Этот фильм указан в учебнике для сценаристов Роберта Макки[1] как пример антисюжета. Это позволяет ожидать, что в фильме будут присутствовать нарушения причинно-следственных связей, непостоянная реальность и, вероятно, открытая концовка, не разрешающая конфликта, и, в целом, низкая степень нарративности, когда разные элементы нарративной структуры не будут дополнять друг друга для облегчения понимания зрителем сюжета.

Фабула фильма, пересказанная кратко, в целом, могла бы найти воплощение в архисюжетной интерпретации. Присутствует активный главный герой, король Артур, который борется со внешними силами и идёт к своей цели. После первой трети фильма он получает определённую задачу и движется, как в архисюжете, к её выполнению.

Основной сюжет состоит из множества законченных сценок-скетчей, которые выстраиваются в структуру сначала сбора рыцарей круглого стола, а затем - препятствий на пути к Граалю. Однако назвать реальность постоянной, причинно-следственные связи и законы логики и физики всегда следующими по одному пути, нельзя. Одни герои принимают условия реальности (например, то, что король Артур скачет на воображаемой лошади, чей стук копыт имитируется стуком одной половинки кокоса о другую, многие не замечают, называя это обычной ездой на лошади), другие нет (в первой же сцене стражник спрашивает у него, где они взяли кокосы, не видя лошади), создаётся чувство, будто все играют по своим правилам. Параллельно с событиями времён короля Артура идёт сюжетная линия в том же пространстве, но определённо в другой эпохе. Это съёмки обучающего фильма про средневековую Англию. Но неожиданно линии пересекаются и историка, рассказывавшего о рыцарях круглого стола, зарубает один из рыцарей - начинается полицейское расследование.

Экстрадиегетические знаки (титры и пр.) тоже складываются в непостоянные и непредсказуемые мини-сюжеты (титры "перепутали", ставится "не тот" фильм), интрадиегетические и экстрадиегетические знаки постоянно смешиваются и в плане информированности героев о том, что происходит в титрах и мультипликационных вставках, и даже в плане пространства.

Персонажи общаются и с закадровым голосом (43:33), говоря ему прекратить ту или иную тему, и со зрителями. Интересно обращение героини Кэрол Кливленд к зрителям (41:30): " Наверное, эту сцену стоит вырезать? Мы волновались, когда мальчики писали её. Но сейчас мы... очень рады, она гораздо лучше предыдущих ". Сразу после этой на ходу изменившей смысл реплики показываются кадры с другими персонажами, обсуждающими ценность их собственных сцен в этом фильме.

Постоянные скачки между интрадиегетическим и экстрадиегетическим связаны с нарушениями границ фокализации: то, о чём говорили одни персонажи, становится известно другим, равно как и то, что было показано во вставках между сценами ("The Book of the Film"): одного старика рыцари называют "старик из двадцать четвёртой сцены".

При этом время для каждой реальности, хотя и может делать определённые скачки (за время монтажной склейки иногда проходит не один час фабульного времени), как правило, линейно, законы времени, заданные для каждой сюжетной линии, не нарушаются: расследование убийства историка идёт неторопливо и занимает считанные часы, в то время как для короля Артура и его рыцарей проходят годы.

Средневековая Англия, мультипликационные фрагменты в стиле средневековых книжных иллюстраций и студия, в которой падает от сердечного приступа аниматор, рисующий эти мультипликационные фрагменты, могут оказаться равноправными взаимовлияющими и пересекающимися пространствами в рамках одной сцены. Пространство фильма построено причудливо, со многими допущениями: так, французский замок перемещается из леса на далёкий остров без какого-либо комментария.

Мизансцены построены в точности, как скетчи "Монти Пайтона". Преимущественно средний план, есть элементы абсурда: нарушения коммуникации, повторы фраз и действий, иногда - при помощи монтажа, например, с бегущим "на повторе" сэром Ланселотом (52:02). Как правило, монтаж последователен, хотя иногда следует причудливым требованиям сложной сюжетной структуры, иногда прерывает сцену цветастым кадром с интертитром "Intermission".

Все перечисленные черты, а также открытый конец говорят о том, что "Монти Пайтон и Священный Грааль" - яркий пример антисюжета, где причудливая игра с сюжетной структурой, пространством, фокализацией и другими составляющими нарратива важнее разрешения конфликта и обретения главным героем заветного Грааля.


[1] Макки Р. История на миллион долларов. Мастер-класс для сценаристов, писателей и не только... пер. с англ. Е. Виноградова. М.: Альпина нон-фикшн, 2014. – С. 456



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-11-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: