Особенности научно-технического перевода




Научно-технический функциональный стиль включает в свое информационное пространство язык научно-естественной, научно-гуманитарной, научно-технической литературы и представлен многочисленными научно-техническими речевыми жанрами. К научно-технической литературе относятся следующие виды письменных текстов:

· собственно-научные (монографии, диссертации, авторефераты, сборники научных трудов, научные статьи по различным проблемам науки и техники, научные обзоры, тезисы, резюме, аннотации и рефераты);

· учебная литература по естественным, гуманитарным и техническим дисциплинам (учебники, руководства, справочники);

· научно-популярная литература по различным отраслям науки и техники;

· техническая документация (паспорта, формуляры, технические описания, инструкции по эксплуатации и ремонту);

· товаросопроводительная документация (накладные, упаковочные талоны, списки комплектации и др.);

· проектная документация (проекты, расчеты, чертежи);

Устной монологической разновидностью речевых жанров научно-технического функционального стиля являются:

· вузовская лекция;

· научный доклад;

· научный обзор;

· научное сообщение.

Среди диалогических речевых жанров выделяют беседу, дискуссию, диспут и круглый стол.

Сущностными коммуникативными характеристиками текстов научно-технического стиля являются безличностный характер, обусловленный их ориентированностью на группового адресата, а также отсутствие субъективной эмоциональности в силу того, что их адресанты, как правило, анонимны.

Их назначение состоит в передаче когнитивной (познавательной) информации, и как следствие, они характеризуются отвлеченностью, логичностью, строгой последовательностью, четкой связью между основной идеей и деталями, точностью и объективностью, которые обеспечивают их ясность и понятность.

Общим содержанием функции научно-технического стиля является объяснение, которое включает в себя закрепление процесса познания, изложение результатов познания и описание способов и сфер применения полученных результатов. Речевыми формами, посредством которых осуществляется объяснение, служат рассуждение, описание, сообщение и повествование.

Цель рассуждения состоит в доказательстве или опровержении определенной точки зрения в поиске новой истины, в выведении одних знаний из других. Структурная связь рассуждения конкретизируется такими операциями, как обоснование, доказательство, опровержение, сравнение, обобщение, подведение итогов. В результате рассуждения формируется новое понятие о предмете мысли. Методы доказательства предусматривают использование законов логики, которая выступает здесь как орудие познания. На грамматическом уровне рассуждение проявляется в наличии причинно-следственной, разделительной, противительной и уступительной связи и характеризуется повышенной насыщенностью союзами, союзными наречиями и другими средствами межфразовой связи.

Описание предназначено для отображения факта сосуществования предметов и их признаков в одно и то же время, т. е. для подробной передачи состояния действительности, и в научно-технических текстах включает системное определение понятий конкретной области знаний, их классификацию, взаимосвязь и соподчиненность, соположение предметов, явлений, характеристик. В тексте данная форма речи проявляется в виде соединительной, коррелятивной связи, однотипности временных форм сказуемого и параллельном строении предложений.

Сообщение,как форма речи, используется в научно-технических текстах для передачи информации о развитии различных отраслей науки и техники, их взаимосвязи, взаимном проникновении и обогащении. Зачастую оно дополняетсяповествованием,т. е.последовательным описанием событий.

Сообщение выступает как средство информирования и ознакомления читателя с новыми научными знаниями и как средство изложения научных фактов, законов, концепций, теорий, взаимосвязей и взаимозависимостей, которые представляют собой научное достояние определенного круга специалистов в области науки и техники. Характерной чертой сообщения о научных открытиях является логика изложения, проявляющаяся в иерархической соподчиненности в тексте формулировок и фактов. Структурная связь сообщения осуществляется посредством временной последовательности событий или состояний, в результате чего одно событие следует за другим, одно состояние превращается в другое. На грамматическом уровне сообщение проявляет себя во временном соотнесении сказуемых, их временной однотипности и разнотипности.

Языковое оформление научно-технических текстов предполагает определенную стандартизированность, т. е. выбор предписываемого для данного речевого жанра клишированного языкового варианта. Наряду с общими для разных языков чертами, научно-технический функциональный стиль имеет в каждом языке свои специфические характеристики.

Вопросы для повторения

1. Какая литература включается в информационное пространство научно- технического стиля?

2. Какие виды письменных текстов относятся к научно-технической литературе?

3. Какие вы знаете устные монологические формы речевых жанров научно-технического функционального стиля?

4. В чем заключаются сущностные коммуникативные характеристики текстов научно-технического стиля?

5. Для передачи какой информации предназначены научно-технические тексты?

6. Посредством каких речевых форм осуществляется объяснение?

7. Для чего предназначено описание в научно-технических текстах?

8. Для чего используется сообщение в научно-технических текстах?



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: