Принципы членения Языкознания на разделы и состав Языкознания.




 

Эмпирически сложившиеся разделы Языкознания, частично пересекающиеся и уже потому не образующие логически единой системы, можно представить как соотносящиеся друг с другом по некоторым различным параметрам.

Общее Языкознание и частичные науки о языке.

Различаются наиболее общие и частные разделы Языкознания. Один из крупных разделов Языкознания – теория называющая общее Языкознание – занимается свойствами, присущими любому языку, и отличается от используемых им частных языковедческих дисциплин, которые выделяются в Языкознании по всему предмету – либо по отдельному языку (например, русский язык – русистика, японский язык – японистика, и тому подобное), либо по группе родственных языков (например, романистика, изучающая романские языки, тюркология, изучающая тюркские языки, и тому подобное), либо по географической области, внутри которой группируются ареально или типологически близкие языки (например балканистика, кавказоведение и тому подобное). Общее Языкознание устанавливает общие (или статически преобладающие) черты всех языков как эмпирически – индуктивно, с помощью типологии, так и дедуктивно, исследуя общие (значимые для всех коллективов людей) закономерности функционирования языка, особенности любого речевого акта и текста и тому подобное.

С 50-х годов 20 века развивается область общего Языкознания, которая занимается выделением структуры и языка самой лингвистической теории, называемой в широком смысле слова метатеорией Языкознания (в более узком смысле под метатеорией понимается часть общего Языкознания, занятая сравнительно оценкой разных типов лингвистических теорий).

Общее Языкознание различает также разделы языкознания в зависимости от членения самого языка на уровне и от ориентации данного раздела на ту или иную сторону языкового знака (слова) и текста (высказывания). Те разделы Языкознания, которые преимущественно занимаются структурой означающих и означаемых и в меньшей степени теми неязыковыми явлениями, с которыми соотнесены знаки языка, называют иногда термином «внутреннее Языкознание», или «внутренняя лингвистика», в отличие от теоретического названия «внешнего Языкознания», или «внешней лингвистики». Но поскольку язык как социальное явление описывает некоторые внеязыковые события, деления на «внутреннее Языкознание и «внешнее Языкознание» всегда условно и носит скорее количественный характер (одни разделы носят более внутренний характер, другие – более внешний).

Разграничиваются области Языкознания, связанные прежде всего с означающей стороной единиц Языкознания, необходимой для того, чтобы говорящий воспринимал при речевом общении передаваемый ему текст. Фонетика ориентирована на звуковой уровень – непосредственно доступную для человеческого восприятия звуковую сторону. Её предметом являются звуки речи во всем их многообразии. Они исследуются с помощью приборов, фиксирующих артикуляционные (физиологические) и акустические характеристики звуков. Фонетисты опираются и на возможности слухового аппарата человека, предназначенного, в частности, и для восприятия речи, - человеческого уха. Фонетика зафиксировала и разработала общий инвентарь звуков, используемых в разных языках мира, и создала универсальную систему для их записи – международную фонетическую транскрипцию. Звуки языка изучает также фонология, но с функциональной и системной точек зрения, как дискретные элементы, различающие между собой знаки и тексты языка. В качестве исходной единицы и объекта исследования фонологии выделяется фонема или фонологический различительный (дифференциальный) признак. В таких языках, как классический тибетский, в качестве основной единицы описания может быть выбрана не фонема и не признак, а слог или силлабема в силу наличия четкой структуры последней. Вопрос об основной фонологической единицы (как и о единицах других уровней языка) определяет только структурой и функционированием данного конкретного языка и не должен заранее одинаково решаться для всех языков мира. Поэтому граница между общим Языкознанием и «частным» Языкознанием достаточно подвижна.

При выборе в качестве основной единицы фонологического уровня сегментной фонемы описание этого уровня (над которым надстраивается супрасегментный, или просодический, включающий ударение, тон, интонацию и тому подобное) в большей мере сводится к выявлению разных позиционных комбинаторных вариантов (аллофонов) каждой фонемы. Многие фонологические школы и направления при решении вопросов о выделении фонем и их вариантов обращаются к грамматической (морфологической) роли соответствующих звуковых единиц. Вводится особый морфонологический уровень и исследующая его лингвистическая дисциплина – морфонология, предметом которой является изучение фонологического состава морфологических единиц языка – морф (частей словоформ) – и разного рода грамматически обусловленных чередований фонем.

Разделы Языкознания, которые изучают звуки речи, - фонетика, фонология, морфонология – не исследует означаемой стороны знаков как таковой. Эту сторону знаков исследуют другие (в широком смысле слова – семантически ориентированные) разделы Языкознания, для которых значения (то есть означаемые) представляют главный интерес. При этом обращается внимание одновременно как на означаемые стороны знаков (значения), так и на кодирование этих последних с помощью означаемых.

Наиболее тесные связи у языка с наукой об общей теории знаков, с семиотикой. Семиотика как общая дисциплина не связана со специфическими средствами и возможностями языка, обозначения системы: как простейшие типа кодов (телеграфный код, приёмы морской и воздушной сигнализации, знаки регулировки для такси), так и более сложные (сигнализация животных, различные приёмы письменности и шифров, знаковую природу географических карт, чертежей, а также пальцевую технику глухонемых) и, наконец, знаковую систему языка.

Для языковедения важны общие положения семиотики о знаках, об их различительных признаках, о группировке и классификации знаков, о возможностях комбинаций знаков и образования «знаковых цепей» и их членимости на звенья, об опознавании и распознавании знаков, о принципах дешифровки зашифрованных текстов или дешифровки текстов на неизвестных языках. Разработка общих положений семиотики во многом может облегчить работу языковедов по установлению знаковых закономерностей языка.

Наука о языке связана с рядом общественных наук, и прежде всего с социологией. Учение о строении общества, его функционировании и его эволюции и развитии может дать лингвистике многое в связи с тем, как тот или иной язык используется различными социальными объединениями (классами, представителями различных социальных прослоек, профессиональных групп), как отражается на языке разделение и объединение социальных общностей, переселения племён и народов (миграция), образование территориально-социальных групп в пределах одного языка (диалекты) или между разными языками (языковые союзы). Чрезвычайно важным для языковедения является понимание соотношения языка и основных общественных категорий: базисов, надстроек, классов, орудий труда. Только после сопоставления с общественными категориями можно понять своеобразие функционирования и эволюции языка.

Речь связана с высшей нервной деятельностью, её нормальной физиологией и патологией, то есть нарушением речи, афазиями, то речью занимаются представители медицины: психиатры, дефектологи, логопеды. В частности, изучение речи глухонемых и глухослепонемых, а также всевозможных афазий (расстройств речи) очень много даёт лингвистам не только для понимания нормальной речи, но и для изучения структуры языка и его функционирования.


 

Звуковые явления изучает раздел физики – акустика.

Для правильного понимания того. Что из звукового континуума (беспрерывного множества) язык отбирается для организации своей знаковой системы, лингвисту нужны сведения об акустических характеристиках, связанных с высотой, силой, длительностью звука, с соотношением явлений тона и шума, с пониманием звукового спектра и явлений резонанса. Изучение вымерших древних языков и определение их носителей, их ареала, то есть области их распространения, их миграций (переселений) и тому подобное связывает лингвистику с археологией, наукой, изучающей историческое прошлое человеческого общества по обнаруженным при раскопках памятникам материальной культуры. Особо следует остановиться на взаимоотношениях языковедения и филологии. Эти связи очень древние, так как языковедение как отдельная наука вышла из недр филологии. Филология – это буквально «словолюбие», то есть изучение всего, что связано со словом и первоначально с письменным словом.


Языковая политика, совокупность мер, принимаемых государством, классом, партией, этносом для изменения или сохранения существенного функционального распределения языковых образований, для введения новых и консервации употребляемых языковых норм. Характер и способы разрешения языковых (выбор языка) и лингвистических (выбор языковой нормы) проблем, составляющих содержание Языкознания, определяются интересами определяющих классов, этнических общностей, политическими и идеологическими целями в области культуры. В соответствии с этим Языкознание может быть перспективной (такую политику в современной научной литературе называют языковым строительством, а в западной европе – языковым планированием) и ретроспективной (культура языка или речи). Эффективность Языкознания при этом зависит от социально – политических, идеологических, психологических, эстетических факторов.

Языковые контакты, взаимодействия и взаимовлияние языков, возникающие в результате контактирования коллективов, говорящих на этих языках. Языкознание которое происходит обычно в пределах географических ареалах и обусловлены этническими и историческими и социальными факторами. Результатом Языкознания которое на уровне идиолекта является интерференция, на уровне языков в целом – конвергенция. При интенсивных и длительных Языкознаниях которых конвергентное развитие может привести к образованию языковых союзов. В условиях Языкознания которого складываются также различные койне и языки – посредники.

Особенности общенаучных понятий в Языкознании. Специфика объекта Языкознания и его методов, перекрещивание в Языкознании черт общественных, дедуктивных и естественных наук, создают большоё своеобразие в нём таких понятий, как закон, закономерность, тип, эволюция, детерминизм, доказательство и другое. Различаются два рода понятий закона (закономерности) в зависимости от того, формулируются ли они применительно к языку вообще или к различным языкам. В первом случае они констатируют общие, панхронические принципы знаковых систем, общие принципы семантики, синтаксиса, фонетики, называемые обычно универсалиями. Они используются как исходные данные, аксиомы, при построении различных теорий и моделей, в частности формализованных, с помощью которых изучается язык. Общие законы (в том числе изложенные в формализованном виде) допускают проверку и опровержение опытными данными наблюдений над конкретными языками. Однако для доказательства общего положения недостаточно эмпирического подбора примеров, а необходима соответствующая хорошо построенная теория.

Законы относятся к тем или иным конкретным языкам. Поскольку каждый язык изменяется во времени, эти законы формулируются как исторические, действующие на определённой территории в определённую эпоху (например условия исчезновения носовых звуков в славянских языках и появления их во французском языке; правила глагольного или предложного управления в русском языке и тому подобное). Индуктивное общение этих закономерностей приводит не к законам первого рода, а к вероятностным формулировкам. Каждый язык характеризуется некоторой совокупностью своих исторических законов. На основании сходства последних языки могут быть сгруппированы в типы, независимые от генетического родства, например "активный" тип (некоторые языки американских индейцев; эргативный тип, номинативный тип. Вместе с тем в современном Языкознании исторический закон иногда формулируется как частный случай панхронического закона. В связи с существованием законов двух типов в Языкознании своеобразно выделяется принцип детерминизма: какая – либо общая закономерность языка детерминирует закономерность конкретного языка, но не однозначно; в другом конкретном языке в зависимости от его частной системы та же общая закономерность может вызвать иное следствие.

Указанное разделение законов стало возможным после осознания двойственности предмета Языкознания (язык вообще и конкретные языки). До этого в истории Языкознания законы понимались различно и противоречиво, например представители младограмматизма первоначально определили звуковые законы как исторические, всеобщие (для данного диалекта) и императивные, то есть подобные законам природы. Затем,признав единственной реальностью лишь язык индивида, они стали рассматривать как звуковой закон только закон изменения отдельных слов в индивидуальной речи, а распространение законов на весь данный язык – как распространение привычек, норм.

Исторический очерк. Древний этап Языкознания (Древняя Греция и Индия) характеризуется господством логического направления. Анализ языка – лишь подсобное средство логики; язык рассматривается как средство формирования и выражения мысли. Диалог Платона (5-4 вв. до. н.э.) «Кратил» – первое специальное сочинение по Языкознанию в европейской науке, содержащие некоторую систему представлений («модель») о преобразовании идеи в текст. Платон утверждал что сущности вещей («объективные идеи») отражаются в субъективном человеческом сознании различными сторонами и соответственно различными именами. В высказывании каждое имя ещё более уточняется и становится доступно сообщению другому человеку. Значение Платона для Языкознания, однако, заключается не столько в его специальных рассуждениях, сколько в конструктивном способе построения егофилосовской системы, связанном с лингвистическим моделированием (диалоги «Софист» и «Парменид»).

Аристотель (4 в. до н.э.), как и Платон, считал исследование языка лишь вспомогательной частью логики, однако придавал ему ему большее значение. В работах «Категории», «Об истолковании», «Топика» изложена цельная логико – языковая концепция. Исходной точкой этой концепции является система понятий – слов, «логосов», разбитых на категории, а конечной - анализ разнообразных типов высказываний – суждений и их связей. В филосовскую систему Аристотель ввёл 10 категорий (сущность, количество, качество, отношение и другое), представляющих собой, по его мнению, высшие роды объективного бытия. Эти категории – построенный в строгой иерархии список всех форм сказуемого (от именных форм к глагольным и от более независимых к более зависимым), которые могут встретиться в простом предложении древне – греческого языка. Аристотель первый из античных мыслителей подошёл к проблеме грамматической формы, развивал учение о частях речи как грамматически различающихся классах слов. Основным типом суждения он считал высказывание: «Существительное – субъект – существительное – предикат» (например, Лошадь – животное»); другие типы суждений – высказываний он рассматривал как преобразование (трансформации) основного типа. Концепция Аристотеля развивалась в европейской логике и грамматике средневековья. Его логическая грамматика не потеряла значения до 20 века, особенно в школьной практике. Некоторые грамматические термины в русской грамматике – кальки введённых Аристотелем терминов.

Логическое направление в Языкознание поддерживалось (хотя и с забвением многих идей Аристотель) до конца 17-1-й половины 18 вв. Оно получило завершение в логике и грамматике Пор – Рояля во Франции. Учёные древности исходили из форм родного языка (древне – греческого или древне – индийского). Учёные Пор – Рояля стали считать логические формы языка, установленные ещё на греко – латинском материале, - понятие, суждение и 9 частей речи – универсальными формами всех языков. В рамках логического направления в целом был сделан важный шаг к исследованию языка как универсальной принадлежности человека, к созданию универсальной грамматики, к выработке общего метода таких исследований. В 20 веке это направление находит отражение в школьных грамматиках.

И наконец – кибернетика, «наука об управлении», новая научная дисциплина, подлинное детище 20 века. Кибернетику нельзя мыслить себе как отдельную замкнутую науку. Это особое действенное устремление многих наук, призванных реально воплотит слова Маркса: «Философы лишь различным образом объясняли мир, но дело заключается в том, чтобы изменит его». Для того чтобы переделать и преобразовать, необходимо прежде всего описать и опознать. Однако познание и описание отдельного, изолированного не даёт ещё ключа к кибернетическому преобразованию. Для этого необходимо сознание целого в его структуре и системе. Поэтому развитие кибернетики неизбежно вовлекает и объединяет в одно целое различные отрасли знания. Конечно, технический прогресс и, в частности, успехи электронной техники оказались рычагом для успехов кибернетики. Но дело не в одной технике, а в широком понимании синтеза наук и их взаимообогощении при осуществлении этого синтеза. Здесь источник возникновения таких наук, как физическая химия, биофизика, биохимия; с этой целью кибернетики применяется и математика для изучения экономики, биологии, психологии, лингвистики и исследования самого мышления.

Задача кибернетики – приспособить данные всевозможных наук так, чтобы можно было использовать машину, переложить на неё различные формы человеческого труда, в том числе и умственного. Отсюда возникли различные вычислительные машины, которые в условиях использования электронной техники позволяют в тысячи раз ускорять всевозможные человеческие операции. Кроме того машины не ошибаются и даже способны обнаруживать человеческую ошибку, так как «человеку свойственно ошибаться», по латинской поговорке «Errare humanum est». Машине можно поручать контроль выполнения тех или иных процессов и само управление производством, машины могут распознавать информацию, её перерабатывать в нужном направлении, в частности, переводить с одного языка на другой, на чём основан «машинный перевод»; машины могут не только помогать обучать, но и сами обучать, что и применяется в современной нам педагогике.


Список использованной литературы.

 

1. Балли. Ш., Общая лингвистика и вопросы французского языка, М., издание иностранной литературы, 1995.

2. Лемман. У., Примственность языкознания, «Вопросы языкознания», 1996, №1.

3. Бодуэн-де-Куртенэ. И. А., Избранные труды по языкознанию., М.,1995.

4. Моррис. Ч., Основание теории знаков// сб. Семиотика., М.,1983.

5. Лингвистическая энциклопедия., М., 1999.

6. История языкознания 19-20 в. в очерках и извлечениях 3 изд. кн 1-2, м, 1964-65 г.

7. Теоретические проблемы советского языкознания сб. ст., м., 1968 г.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-08-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: