Стилистическая ошибка (недочет)




 

– вид речевых ошибок, состоящих в употреблении слов, словосочетаний, конструкций, которые не соответствуют стилю данного текста, нарушают требование коммуникативной целесообразности высказывания.

Стилистическая ошибка возникает вследствие выбора слова, не соответствующего по своей дополнительной (функциональной или экспрессивной) окраске условиям и задачам речи.

Нарушение стилевого единства текста ослабляет его выразительность. Например, лексика терминологического характера, а также конструкции и обороты, свойственные научному или официально-деловому стилю, отяжеляют ткань художественного описания или разговорного повествования и лишают речь яркости:

- Болконский храбро сражался на войне, согласно желанию отца.

- Или отец своему ребенку: Пожалуйста, можешь гулять, но поставь в известность меня и маму.

Различают

1) лексико-стилистические ошибки, напр.:

неоправданное употребление

- диалектизмов,

- архаизмов,

- жаргонизмов,

- вульгаризмов,

- канцеляризмов

(Попечитель богоугодных заведений подмазывается к Хлестакову; Девочка, ты по какому вопросу плачешь?),

2) морфолого-стилистические, проявляющиеся, напр., в неоправданном использовании слов с уменьшительно-ласкатель- ными и другими оценочными суффиксами и приставками в официально-деловом и научном тексте (На стенках колбы появляются капелюшечки воды);

3 ) синтаксико-стилистические ошибки, напр., неоправданное употребление предложений с причастными оборотами в разговорной речи (Человек, назвавший этот факт, казавшийся большим знатоком вопроса…), и

4) логико-стилистические ошибки.

 

Известна и другая классификация стилистических ошибок:

1) стилистические недочеты, связанные со слабым овладением ресурсами русского языка:

- немотивированное повторение в узком контексте одного и того же слова или однокоренных слов,

- плеоназмы и тавтология,

- штампы,

- слова-паразиты,

- нелитературная лексика;

2) стилистические ошибки, обнаруживающие недостаточно развитое языково-стилистическое чутьё:

- погоня за красивостью,

- смешение разностильной лексики,

- неблагозвучие;

3) ошибки, связанные с нарушением норм функциональных стилей:

- злоупотребление канцеляризмами,

- специальными терминами в тексте ненаучного характера.

Последнюю группу составляют ошибки, заключающиеся в нарушении стилистических требований, связанных с широким контекстом, в отличие от указанных выше стилистических недочетов (обычно узкоконтекстных).

 

Стилистическая ошибка – одна из разновидностей речевых ошибок.

Стилистические ошибки, не связанные с нарушением грамматических норм, могут квалифицироваться не как ошибки в строгом значении этого слова, а как недочеты (отсюда условный характер термина "стилистическая ошибка").]

Залог успешной работы по предупреждению подобных ошибок – в точной квалификации ошибки и верном определении ее лингвистического механизма. Работа по предупреждению и исправлению стилевых смешений направлена на развитие языкового чутья, воспитание речевого вкуса. При этом не следует забывать, что "большинство эффектов литературной речи основано на тонкой игре стилями" (Л.В. Щерба), что совмещение разностилевой лексики служит иногда стилистическим приемом, напр., создания комического, иронического эффекта (Ксендз! Перестаньте трепаться! – строго сказал великий комбинатор. – Я сам творил чудеса. Не далее как четыре года назад мне пришлось в одном городишке несколько дней побыть Иисусом Христом. И все было в порядке. Я даже накормил пятью хлебами несколько тысяч верующих. Накормить-то я их накормил, но какая была давка. – И. Ильф, Е. Петров).

 

Лит.:

 

Алгазина Н.Н. Предупреждение ошибок в построении словосочетаний и предложений. М., 1962;

Воронин М.Т. Предупреждение и исправление стилистических ошибок в школе. М., 1963;

Галь Н. Слово живое и мертвое. Л., 1972;

Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1981;

Граудина Л.К., Миськевич Г.И. Теория и практика русского красноречия. М., 1989;

Иванова Т.Б., Баженова Е.А., Дускаева Л.Р. Орфографические, пунктуационные, речевые нормы русского языка в таблицах и тестах. Пермь, 1998.

Капинос В.И. Культура речи // Методика развития речи на уроках русского языка / Под ред. Т.А. Ладыженской. М., 1991;

Капинос В.И., Сергеева Н.Н., Соловейчик М.С. Развитие речи: теория и практика обучения. М., 1991;

Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1993;

Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М., 1994;

Ладыженская Т.А. Живое слово. М., 1986;

Оценка знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку. М., 1986;

Панфилов А.К. Сборник упражнений по стилистике русского языка. М., 1989;

Писатели о литературном языке. М., 1974;

Пленкин Н. А. Предупреждение стилистических ошибок на уроках русского языка. М.; Л., 1964;

Сулименко Н.Ф. Стилистические ошибки и пути их устранения. М., 1966;

Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. М., 1982;

Чуковский К.И. Живой как жизнь: Разговор о русском языке. М., 1962;

 

[СЭС]



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: