Six, seven, eight, nine, ten




Стихи – рифмовки

К темам: «Школа зверей», «Цирк».

(числа)

 

Для ребят и для зверят

Мы поставим цифры в ряд.

Раз, два, три, четыре, пять –

Можно счет начинать.

 

Раз, раз – one, one (ван).

К нам пришли сегодня гости

И уселись на диван.

 

Два, два – two, two (ту).

Слон несет гостям конфеты,

Мишка спрятал две во рту.

 

Три, три – three, three (фри).

Три лесенка – поваренка

Носят к чаю сухари.

 

Четыре, четыре – four, four (фо).

Принесли лягушки сушки

Как четыре буквы «О».

 

Пять, пять – five, five (файф).

Пять мышат испечь спешат

Пять румяных караваев.

 

Шесть, шесть – six, six (сикс).

Шесть котят спеть хотят

«До, ре, ми, фа, соль, ля, си».

 

Семь, семь – seven, seven (сэвэн).

Эй, синицы! Эй, певицы!

Собрались на праздник все вы?

 

Восемь, восемь – eight, eight (эйт).

Бегемоты взяли ноты,

Заиграли восемь флейт.

 

Девять, девять – nine, nine (найн).

Пока белки бьют в тарелки

Ну-ка, цифры вспоминай!

Десять, десять – ten, ten (тэн).

Выше крыши и антенн

Мишка в небо полетел.

Цифры там писать хотел,

Вместе с ним писать давай.

 

One, two, three, four, five

(ван, ту, фри, фо, файф)

Ручкавоттебе – apen (э пэн)

 

Six, seven, eight, nine, ten

(сикс, сэвэн, эйт, найн, тэн)

 

Гостикушалиириски

И считали по-английски.

А когда конфеты съели

Эту песенку пропели.

В стороне, друзья, не стойте!

Лучше вместе с нами пойте!

Эта песня непростая,

С нами вместе кто споет,

С нами вместе тот узнает

До одиннадцати счет:

 

Поют: One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven

(ван, ту, фри, фо, файф, сикс, сэвэн, эйт, найн, тэн, илэвэн) – 2 раза

К темам: «Школа зверей», «Цирк ».

 

Думал и запоминал

животное – ananimal (эн энимл).

 

1) Мишка косолапый ходит еле-еле

Мишка, медвежонок по-английски – bear (бэа).

2) Любит сладости любые

Маленький медведь – a bear (э бэа).

3) Спит зимой в берлоге мишка.

Сладко спит косматый – bear (бэа).

С ним рифмуется зайчишка,

По-английски заяц – hare (хэа).

4) Намотай на ус малыш:

Птичка – bird (бёд), а рыбка – fish (фиш),

Ну а бабочку, ты знай,

Называют – butterfly (батэфлай).

5) Хоть ты в Африке и не был,

Все равно полезно знать,

Что верблюда словом camel (кэмл)

По-английски нужно звать.

6) Пес бежал за кошкой вслед,

Но поймать ее не смог.

По-английски кошка – cat (кэт),

А собака будет – dog (дог).

7) Красные сапожки, желтенький жакет,

Любит наряжаться кошечка – a cat (э кэт).

8) Кот мой съел вчера омлет,

Он воришка этот – cat (кэт).

9) Даже Диккенс, даже Диккенс

Называл цыпляток chickens (чикинз).

10) Этот петушок – a cock (э кок).

Утром пьет томатный сок.

11) Легко запоминаю

Корова – значит cow (кау).

12) А коровушка a cow (э кау)

Угощает всех какао.

13) Кто играет? Угадай?

Крокодил – a crocodile (э крокедайл).

14) Любит наш бульдог хот-дог,

Dog (дог) там, dog (дог) тут – так собаку и зовут.

15) В лужу прыгнул без сапог,

Намочился и продрог

Песик маленький – a dog (э дог).

16) Очень ножки тонки у ослика – donkey (донки).

17) Вот стоит на ножках тонких

Непослушен и упрям.

Ослик, по-английски – donkey (донки),

Это помнить нужно вам.

18) Кто забрался на чердак?

Это уточка – a duck (э дак).

19) Целый день все кряк, да кряк

Как назвали утку? – Duck (дак).

20) Ковыляет утка такбудто тащит тяжкий груз.

По-английски утка – duck (дак),

Ну, а гусь и вовсе – goose (гус).

21) А большой орел – aneagle (эн игл)

Знает много разных игр.

22) Средь зверей интеллигент

Слон, слоненок – elephant (элифэнт).

23) Довелось однажды мне

Покататься на слоне.

У слона спина сильна

Elephant (элифэнт) зовут слона.

24) Это слон – anelephant (эн элифэнт)

У него огромный бант.

25) Мне аквариум купили,

В него fish (фиш) запустили.

Рано утром я встаю,

Fish (фиш) я завтраком кормлю.

26) Прыгнула из грядки прямо на порог

Зеленая красавица, лягушечка – a frog (э фрог).

27) Кто в траве шуршит в саду?

А кто плавает в пруду?

Ну-ка, отгадай, подружка!

Mouse (маус) – мышь, frog (фрог) – лягушка.

28) Рыжий, рыжий чудо-флокс!

Рыжая лисичка – fox (фокс).

29) Всем показывает фокус

Хитрая лиса – a fox (э фокс).

30) Гусей я до сих пор боюсь.

Гусь по-английски – просто goose (гус).

31) Этот ежик – a hedgehog (э хеджхог)

Любит яблочный пирог.

32) Курица известна всем

По-английски она – hen (хэн).

33) Курица и петушок бегали по улице.

Петушка назвали – cock (кок).

Hen (хэн) – назвали курицу.

34) Трудный вам задали вопрос:

«Как назвали лошадь?» - horse (хос).

35) Вам ответит на вопрос

Лошадьумная – a horse (эхос).

36) Навеселуюигру

Приглашаетдетвору

Кенгуру – a kangaroo (кэнгэру).

37) Этокто? Собаказлая?

Нет – веселый лев - alion (э лайэн).

38) Так забавны и ловки

Обезьянки – monkey (манки).

39) В зоопарке рассмешить

Всех сумеют обезьянки.

Постарайтесь не забыть:

Обезьяна значит monkey (манки).

40) У веселой обезьянки

На хвосте висят баранки,

Все зовут ее – a monkey (э манки).

41) Поднимает белый парус

Мышка смелая – a mouse (э маус).

42) Через прыгалку: прыг! прыг!

Поросеночек – a pig (э пиг).

43) Свинья есть хочет каждый миг.

Свинью мы называем – pig (пиг).

44) Дед траву граблями грабит,

Хочет есть наш кролик – rabbit (рэбит).

45) На трамвайчик сел и едет

Кролик маленький – a rabbit (э рэбит).

46) Крыса в доме. Ужас! Вред!

Крыса по-английски – rat (рэт).

47) Подходите малыши!

Веселиться от души.

И поет овца – a sheep (э шип).

Эй! Овечка! Попляши!

48) На хвосте танцует брэйк

Змейка быстрая – a snake (э снэйк).

49) По деревьям кто-то прыгал,

Оказалось, белка – squirrel (сквирэл).

50) Жить на дереве приятно

И орехи собирать.

Squirrel (сквирэл) – белка. Всем понятно?

Это тоже нужно знать.

51) Что написано? Читай-ка!

«Здесь тигренок спит» - a tiger (э тайгэ).

52) Запоминайте эти строки:

Индюшка по-английски – turkey (тёки).

53) Стреляли в волка: пиф и пуф!
Волк по-английски – wolf (вулф).

54) Волк совсем не злой – awolf (э вулф).

Ест конфеты и халву.

55) Волк с лисой живут в лесу,

Где растут сосна и елка.

Wolf (вулф) – так называют волка,

Fox (фокс) – так скажут про лису.

56) «Ах, какое платье выбрать?» -

Зебра думает – azebra (э зибрэ).

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-11-23 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: