Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.
Программа разработана в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению для направления 38.03.04 «Государственное и муниципальное управление» подготовки бакалавра, и предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, и студентов, изучающих учебную дисциплину «Иностранный язык».
Дисциплина «Иностранный язык» является общеобразовательной гуманитарной дисциплиной вариативной части гуманитарного, социального и экономического цикла образовательной программы, базовым учебным предметом.
ПЕРЕЧЕНЬ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОБУЧЕНИЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ)
Подготовка по дисциплине «Иностранный язык » способствует формированию ряда компетенций ФГОС ВО по образовательной программе академического бакалавриата по направлению «Государственное и муниципальное управление». Эти компетенции, позволяющие исполнять следующие трудовые функции, представлены в Таблице 1.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций и знаний, умений и навыков,
Таблица 1 -Структура компетенций, формируемых в результате изучения дисциплины (модуля)
ФГОС | Единый квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и служащих | Профессиональный стандарт | Характеристика трудовых функций | |
Код компетенции | Наименование компетенции | |||
ОК-5 | способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия | участие в организации взаимодействия между соответствующими органами и организациями с институтами гражданского общества, средствами массовой коммуникации, гражданами; поддержка формирования и продвижения имиджа государственной и муниципальной службы, страны и территории на основе современных коммуникативных технологий; участие в подготовке и проведении коммуникационных кампаний и мероприятий в соответствии с целями и задачами государственного и муниципального управления; | ||
ОК-6 | способностью работать в коллективе, толерантно воспринимая социальные, этнические, конфессиональные и культурные различия | |||
ОК-7 | способностью к самоорганизации и самообразованию | |||
ОПК-2 | способностью находить организационно-управленческие решения, оценивать результаты и последствия принятого управленческого решения и готовность нести за них ответственность с позиций социальной значимости принимаемых решений |
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать/понимать:
– значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа и с соответствующими ситуациями общения;
– языковой материал:идиоматические выражения, оценочную лексику, единицы речевого этикета, перечисленные в разделе «Языковой материал» и обслуживающие ситуации общения в рамках изучаемых тем;
– новые значения изученных глагольных форм (видо-временных, неличных), средства и способы выражения модальности; условия, предположения, причины, следствия, побуждения к действию;
– лингвострановедческую, страноведческую и социокультурную информацию, расширенную за счет новой тематики и проблематики речевого общения;
– тексты, построенные на языковом материале повседневного и профессионального общения, в том числе инструкции и нормативные документы по профессиям НПО и специальностям СПО
уметь:
говорение
– вести диалог (диалог–расспрос, диалог–обмен мнениями/суждениями, диалог–побуждение к действию, этикетный диалог и их комбинации) в ситуациях официального и неофициального общения в бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сферах, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства;
– рассказывать, рассуждать в связи с изученной тематикой, проблематикой прочитанных/прослушанных текстов; описывать события, излагать факты, делать сообщения;
– создавать словесный социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка на основе разнообразной страноведческой и культуроведческой информации;
аудирование
– понимать относительно полно (общий смысл) высказывания на изучаемом иностранном языке в различных ситуациях общения;
– понимать основное содержание аутентичных аудио- или видеотекстов познавательного характера на темы, предлагаемые в рамках курса, выборочно извлекать из них необходимую информацию;
– оценивать важность/новизну информации, определять свое отношение к ней:
чтение
– читать аутентичные тексты разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные и технические), используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;
письменная речь
– описывать явления, события, излагать факты в письме личного и делового характера;
– заполнять различные виды анкет, сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка;
использовать приобретенные знания и умения в практической и профессиональной деятельности, повседневной жизни.