A Christmas Carol (by Charles Dickens)
Chapter 1. The Knocker
| 1.Christmas Eve | канун Рождества, сочельник |
| 2.a candle | свеча |
| 3.through | через, сквозь |
| 4.feeling | чувство |
| 5.except | кроме |
| 6.a fireplace | камин |
| 7.an owner | владелец, хозяин |
| 8.a waste of (money/time) | пустая трата (денег/времени) |
| 9.coal | уголь |
| 10.heat | тепло, жар |
| 11.Suddenly | внезапно, неожиданно |
| 12.cheeks | щеки |
| 13.curly hair | кудрявые волосы |
| 14.crooked | кривой, скрюченный |
| 15.Humbug! | Чепуха! Вздор! |
| 16.kind | добрый |
| 17.anger | злость |
| 18.to frown | хмуриться, насупить брови |
| 19.to cancel | отменить |
| 20.a butcher | мясник |
| 21.a baker | пекарь |
| 22.a suit | костюм |
| 23.poor | бедный |
| 24.“…and those who are dying are better off leaving this world…” | «…а тем, кто умирает, лучше покинуть этот мир…» |
| 25.to slam the door | хлопнуть дверью |
| 26.to laugh | смеяться |
| 27.to blow (blew – blown) | дуть |
| 28.a knocker | дверной молоточек, дверное кольцо |
| 29.to knock | стучать (в дверь) |
| 30.a madman | безумец, сумасшедший |
| 31.in terror | в ужасе |
| 32.to hurt | ранить, причинять боль |
Chapter 2. The Ghost of Jacob Marley
| 1.“…his heart still beating fast.” | «…его сердце все еще сильно колотилось» |
| 2.after all | в конце концов |
| 3.to frighten | пугать |
| 4.a ghost | призрак, привидение |
| 5.empty | пустой |
| 6.furniture | мебель |
| 7.to light (lit – lit) | зажигать (свет, огонь) |
| 8.a pot of soup | кастрюлька с супом |
| 9.a cellar | погреб |
| 10.chains | цепи, кандалы |
| 11.pain | боль |
| 12.stairs | лестница |
| 13.to believe | верить |
| 14.tired | уставший |
| 15.to wear (wore – worn) | носить (одежду), быть одетым |
| 16.“His hair stood on end” | «Его волосы торчали дыбом» |
| 17.the Earth | Земля (планета) |
| 18.to care about | заботиться о |
| 19.to depend on | зависеть от |
| 20.to disappear | исчезать |
Chapter 3. The Ghost of Christmas Past
| 1.a dressing gown | домашний халат |
| 2.“…three more ghost are going to visit me…” | «…еще три призрака навестят (собираются навести) меня…» |
| 3.to stay awake | бодрствовать, не ложиться спать |
| 4.perhaps | вероятно, возможно |
| 5.to fall asleep | заснуть |
| 6.at the bottom of (the bed) | в ногах (кровати) |
| 7.to pull | тянуть |
| 8.a neck | шея |
| 9.“I am here to show how you used to be.” | «Я здесь, чтобы показать тебе, каким ты раньше был» |
| 10.invisible | невидимый |
| 11.to freeze | замерзать |
| 12.even though | хотя, не смотря на |
| 13.gentle | нежный |
| 14.a field | поле |
| 15.a bridge | мост |
| 16.a river | река |
| 17.to lead (led – led) | вести |
| 18.a joy | радость |
| 19.to pass | проходить мимо |
| 20.several | несколько, некоторый |
| 21.to turn away | отвернуться |
| 22.“…nobody knows what’s it like…” | «…никто не знает, каково это…» |
| 23.to argue | спорить, возражать |
| 24.strength | сила |
| 25.to set off | отправиться в путь |
Chapter 4. More Memories
| 1.a memory | воспоминание |
| 2.a carriage pulled by two horses | экипаж, запряженный двумя лошадьми |
| 3.pale skin | бледная кожа |
| 4.to miss | скучать |
| 5.different | разный, другой |
| 6.“I think you two will get on much better now” | «Я думаю вы оба теперь будете ладить гораздо лучше» |
| 7.awful | ужасный |
| 8.proud | гордый |
| 9.cruel | жестокий |
| 10.death | смерть |
| 11.to remind | напоминать |
| 12.to forget (forgot – forgotten) | забывать |
| 13.“What is the point of all this?” | «В чем смысл всего этого?» |
| 14.laughter | смех |
| 15.all kinds of | все виды / сорта |
| 16.huge | огромный |
| 17.a bowl | глубокая тарелка, миска, чаша |
| 18.a shopkeeper | владелец магазина |
| 19.neighborhood | соседство, район |
| 20.a scene | сцена, эпизод |
| 21.to be like | быть похожим |
| 22.to make sure | убедиться, удостовериться |
| 23.What’s the matter? | В чем дело? |
| 24.to notice | замечать |
| 25.to beg | просить, умолять |
| 26.a couple | пара |
| 27.towards | к, по направлению к |
| 28.to force | заставлять |
Chapter 5. Scrooge’s First Love
| 1.difference | различие |
| 2.possibility | возможность |
| 3.I feel sorry for you | Мне тебя жаль |
| 4.to spread | распространяться |
| 5.a fog | туман |
| 6.to notice | замечать |
| 7.a bridge | мост |
| 8.joy | радость, веселье |
| 9.excitement | воодушевление, волнение, возбуждение |
| 10.to get changed | переодеться |
| 11.to scream | кричать |
| 12.warm-hearted | добрый, сердечный |
| 13.awful | ужасный |
| 14.a couple | пара |
| 15.to disappear | исчезнуть |
Chapter 6. Bob Cratchit's House
| 1.to shake | трясти(сь) |
| 2.to put on | надеть |
| 3.he was supposed to learn something from their visits | Предполагалось, что от их визитов, он должен был научиться чему-то |
| 4.immediately | тут же, незамедлительно |
| 5.Scrooge’s heart sank | Его сердце сжалось |
| 6.the rest | остальной, оставшийся |
| 7.weak | слабый, больной |
| 8.a crutch | клюка, костыль |
| 9.to carry | нести (в руках) |
| 10.careful | осторожный, внимательный, заботливый |
| 11.turkey | индейка |
| 12.to feed (fed – fed) | кормить |
| 13.Nobody seemed to mind | Но, казалось, никого это не волновало |
| 14.a pay rise | повышение зарплаты |
| 15.mean | скупой, злой |
| 16.to break the silence | нарушить тишину |
| 17.a tear | слеза |
Chapter 7. Scrooge’s Nephew
| 1.to glow | мерцать |
| 2.a candle | свеча |
| 3.goodness | доброта, добродетель |
| 4.to share | делить(ся) |
| 5.to invite | приглашать |
| 6.to change your mind | передумать |
| 7.a hood | капюшон |
| 8.underneath | под |
| 9.thin | тонкий, худой |
| 10.to point | указывать (пальцем) |
| 11.suddenly | внезапно |
Chapter 8. Tiny Tim
| 1.to get rid of | избавиться от |
| 2.both | оба |
| 3.shoulders | плечи |
| 4.circle | круг |
| 5.to hide (hide – hidden) | прятать |
| 6.an employer | работодатель |
| 7.kind | добрый |
| 8.empty | пустой |
Chapter 9. It can't end this way
| 1.a corner | угол |
| 2.funeral | похороны |
| 3.confused | в замешательстве, сбитый с толку |
| 4.a pipe | трубка |
| 5.goods | товары |
| 6.a knife | нож |
| 7.a fork | вилка |
| 8.a thief | вор |
| 9.torn | порванный |
| 10.a cemetery | кладбище |
| 11.a mist | дымка |
| 12.a gravestone | надгробный камень |
| 13.buried | похороненный |
| 14.to deserve | заслужить |