- Развивает способности к мелким движениям руками, приучает к точным движениям пальцев под контролем сознания.
- Развивает пространственное воображение, учит читать чертежи.
- Знакомит детей с основными геометрическими понятиями.
- Стимулирует развитие пространственной и моторной памяти.
- Учит концентрации внимания.
- Развивает творческие способности.
- Расширяет игровые и коммуникативные способности детей.
- Расширяет кругозор и воспитывает уважение к японской культурной традиции.
Где куклы, так похожи, на людей
Они настолько прекрасны, что хочется до них дотронуться. Но нельзя. Ведь это не просто куклы, а национальное сокровище Японии.
Может быть, вы считаете, что сокровище – это только золото, серебро и бриллианты? Ох, как вы ошибаетесь! Любой японец сразу возразит: только то, что может прославить страну, достойно считаться национальным сокровищем. Вот величественная гора Фудзияма – это сокровище. Сад цветущей вишни-сакуры – сокровище. И ребенок, который занял первое место на математических соревнованиях, - тоже национальное сокровище.
А знаменитые куклы – сокровище из сокровищ. Это самое дорогое, что есть в японском доме. И дело, как вы понимаете, не в том, что они действительно страшно дорого стоят. В конце концов, туловище куклы набито тряпками, а голова – деревянная, покрытая порошком из раковин устриц. Но как же тогда кукольник сумел создать бесценную вещь –
Из какой – то деревяшки,
Из каких –то бледных жил,
Из какой – то там фантазии,
Которой он служил…
Уж не в фантазии ли всё дело? Может быть, она и есть то драгоценное, что вложено в существо из дерева и тряпок?..
«Душа Глицинии». Это танец, который можно увидеть в старинном японском театре Кабуки.
|
Еще один танец театра Кабуки: «В храме Додзёдзи». Прекрасная принцесса тоскует по своему возлюбленному.
Эти куклы созданы только для бесконечного – на всю жизнь – любования в поколение. Есть в Японии даже праздник кукол!
Его еще называют «Праздником девочек» и отмечают вот уже тысячу лет. А празднуют 3 марта. На раз и навсегда отведенном месте в доме водружают красную полку и ставят на нее особых кукол, которые круглый год хранятся взаперти, совсем как у нас – елочные игрушки. на всю жизнь! – любования. Их передают из поколения в поколение. Есть в Японии даже праздник кукол!Наверху восседают император с императрицей. Пониже – фрейлины и придворные. В третьем ряду – музыканты, в четвертом – столы с кушаньями, в пятом – стража дворца и домашняя утварь. Чем богаче семья, тем больше рядов. Девочки в этот день наряжаются и, как взрослые, принимают гостей, а гости приносят им в подарок… угадали? конечно же, кукол для красной полки.
Но не думайте, что японские мальчики обделены. И у них есть «Праздник мальчиков» – 5 мая. В этот день возле домов на шестах колышутся надутые ветром огромные карпы из шелка.
Карп – очень смелая и сильная рыба, символ мужества. А чтобы будущие мужчины были еще храбрее и сильнее, им также дарят… кукол. Но это уже другие куклы: самураи – воины, богатыри!
Такие, как этот сказочный мальчик Кинтаро, в 12 лет победивший всех врагов. Куклу Кинтаро дарят, когда хотят пожелать мальчику отменного здоровья.
А вот и «Молодой самурай, отправляющийся на первую битву». Самураи были людьми чести и долга. Напрмер, если в битве погибал хозяин, которому самурай служил, - тот считал своим зарезаться тоже. Больше всего на свете самураи боились проявить слабость.
|
Однажды самурай заночевал в горной хижине. Старик – хозяин предложил ему одеяло, но самурай гордо отказался. Однако ночью он начал сильно мерзнуть.
- Старик, - сказал самурай, - есть ли в твоем доме мыши?
- Есть, - удивился старик.
- А моешь ли ты им лапки на ночь?
- Нет, - еще больше удивился старик.
- Но ведь они бегают где попало! И могут пробежать по мне и испачкать мою одежду. Придется уж завернуться в твое одеяло! – воскликнул хитрый самурай.
А этот легендарный «Император Дзимму», известный своей справедливостью. Этому герою не приходилось даже убивать врагов своими руками. На луке у него сидел золотой коршун, излучавший такой свет, что враги мгновенно погибали.
«Шелест одежды». Молодая аристократка в придворном платье эпохи хэйан, то есть 9 –12 веков. Женщины в то время выглядели прекрасно и загадочно. Они распускали волосы, белили лица и носили 12 – слойные одежды дивной красоты.
«Которо». Попробуйте сами поиграть в эту смешную японскую игру: «вода» должен поймать последнего в цепочке. Если это удается, «вода» встает в начало цепи, а пойманному приходится водить!
«Куклы кокейси». Конечно, они не такие роскошные. Выточены целиком из дерева и раскрашены просто и ярко. Но у кокейси есть огромное преимущество: ими можно играть. Что – то они напоминают… Ну конечно же, русскую матрешку! Но еще более русскую матрешку напоминает деревянная игрушка, фигурка мудреца Фукурума. Она разборная, внутри помещается вся многочисленная семья мудреца: мал мала меньше; поэтому у него и выражение лица озабоченное – надо ведь всех кормить – поить…
|
Глава VII: Кухня.
«Киото» – древняя столица вкуса.
Дикие гуси считают, что клецки
лучше цветов. Может быть поэто-
му они всегда возвращаются на родину.
Тайкоту.
В представлении европейца давно сложился образ «страны восходящего солнца». При слове «Япония» в вооображении живо всплывают красота японских девушек и виртуозные па мастеров карате, плюс Фудзияма, цветущая сакура, икебана, нецке, Сад камней, саке и древнейшая императорская династия. Все это будет Японией. Или иллюзией о ней. С иллюзией не расстаются, ее насыщают. Постигать национальный колорит лучше на полный желудок, а еще лучше в процессе его наполнения. Именно такая возможность предоставляется в ресторане «Киото», первом японском ресторане Петербурга.
Специалисты говорят, что японская кухня — искусство создавать натюрморты.
Ведь японец ест не только ртом, он ест и глазами. Оформление блюд также важно, как и приготовление. На подносе, часто только с декоративной целью, помещают апельсин или причудливой формы огурец. Специи, пряности, приправы и соусы используются весьма ограниченно, чтобы не исчез вкус основного продукта. В «Киото» это знают и следуют традиции, иначе как объяснить успех Алексея СОЛОВЬЕВА и Олега ИВАНОВА, молодых поваров ресторана, на Международном конкурсе кулинарного мастерства «Серебряное блюдо». На гастрономические баталии собрались в прошлом месяце в Пушкине во дворце графа Кочубея представители 12 ресторанов. Воспитанники господина САТОШИ, шеф-повара «Киото», заняли II место в номинации «Горячие блюда» и III — в разделе «Холодные закуски». Наставник не без гордости покажет трофеи конкурса, красующиеся в интерьере ресторана, и легендарный кораблик, который для соревнований был наполнен ассорти из 21 рыбного блюда, имеющегося в меню ресторана.
кухня вообще отличается большим содержанием блюд из рыбы, крабов, креветок, каракатиц и других продуктов моря. Излюбленное блюдо праздничного стола — темпура. В арсенале «Киото» имеются два рецепта этого «секретного яства»: темпура овощная и эби-темпура.
Жизнь состоит не только из праздников, но и из приятно проведенных будней. Повседневно японцы едят не меньше, чем жители иных стран. Основой плотного национального завтрака является гохан — отварной рис, разнообразные похлебки и маринованные овощи. Все это готовят в ресторане «Киото», причем если возникнет желание приобщиться к тайнам экзотической кухни, то прямо к столику подкатят походный таганок «самурай» и вы вместе с профессионалом примете участие в изготовлении деликатеса.
в «стране фонариков и журавлей» едят все тот же гохан, в «Киото» готовят более 5 видов этого гарнира, пельмени с лососем и креветками и всевозможные блюда из овощей и яиц, вареный осьминог, тигровые креветки, копченый угорь, икра летучей рыбы и жареный тунец с грибами в соусе. Традиционный зеленый чай должен завершить трапезу.
Ужин в Японии — это время знаменитой сырой рыбы зашими. Рецептов ее приготовления великое множество, основой же неизменно является рыбное филе, нарезанное на дольки таким образом, чтобы оно напоминало собой кусочки мяса. Если в комбинации с различными овощами и соусами вы не распробовали рыбную нотку - не огорчайтесь, так и было задумано.
И на десерт, замечу, современный японец – отнюдь не всегда сторонник народной кухни. Наряду с рисовыми блюдами, которые кажутся необычными из-за своеобразных приправ, в японских закусочных можно найти смесь восточной и европейской кухни. Такой же гибкий подход культивирует коллектив ресторана «Киото». Нет времени освоить бамбуковые палочки — подадут привычные столовые приборы; не удобно сидеть на циновке, пожалуйте за стол. Традиции, экзотика, естественность находят в «Киото» свою «золотую середину». А на прощание вам скажут, что рады видеть здесь снова, так как постоянным клиентам предоставляется скидка от 10 до 20 процентов и право на приоритетное обслуживание. «Дикие гуси считают, что клецки лучше цветов. Может быть, поэтому они всегда возвращаются на родину», — лукаво подмигивая говорил японский поэт Тайкоту.
2. Хорошая японская жена всегда даст мужу выпить.
Какой русский, особенно новый, не пробовал незатейливой японской закуски "суши" или не слышал о смертельно опасном деликатесе - рыбе фугу. Всем также известно, что рис заменяет японцам хлеб и служит универсальным гарниром ко всему съедобному. А чем запивают японцы свою замечательную еду?
Самый известный японский напиток - это, безусловно, чай. Тонкие чашечки с зеленым чаем совершенно естественно смотрятся перед началом важных деловых переговоров или протокольных аудиенций. Умение заваривать чай и правильно его подавать числится среди самых важных достоинств японской секретарши. И дома, и в ресторане зеленый чай сопровождает прием пищи с самого начала и до конца трапезы.
Японский термин "чадо" можно перевести как "путь чая". Существуют специальные школы по изучению чайной церемонии и краткосрочные курсы для торопливых, обычно иностранцев. Здесь важна не только эстетическая и психологическая, но и физиологическая роль самой церемониальной процедуры, интерьера и окружающей среды в самом широком смысле. Так, даже недолгое созерцание самого маленького "сада камней" настраивает на умиротворенный лад, успокаивает и утешает. Не случайно особый домик для чайных церемоний должен находиться в саду, его интерьер обычно украшают картины на традиционные сюжеты и упражнения в каллиграфии. Важно не торопясь насладиться формой и цветом чашки, тонкостью рисунка на ней, изяществом интерьера чайной комнаты. В идеале присутствующие должны быть в национальной одежде. Хозяин церемонии раскладывает сухой чай особой бамбуковой лопаточкой. Заливая его кипятком, взбивает пену опять-таки особой кисточкой. Тема застольного разговора не должна нарушать общего настроя - обсуждать можно лишь искусство или гармонию природы.
Японцы трепетно хранят романтическую легенду о происхождении чая. Якобы некий отшельник, давший обет воздерживаться от сна, случайно задремал, а проснувшись, в ярости вырвал свои предательские веки с ресницами и забросил их в заросли. Позже на этом месте выросли необычные кусты с крупными листьями, которые давали оригинальный бодрящий отвар - будущий чай.
Зеленый чай почитается японцами не только как тонизирующее, но и как профилактическое и даже лечебное средство. Многие не выбрасывают использованную заварку, а оставляют ее на потом - пожевать. Другой полезный вариант - мелко нарезать и смешать с рисом.
Еще один классический местный напиток - сакэ. Почему-то принято считать, что это японский вариант водки. Некоторые популярные сорта сакэ своим ароматом действительно напоминают недоделанную домашнюю бражку. На самом деле технологически это скорее рисовое вино. Обычная крепость сакэ не превышает 15-17% алкоголя по объему.
Изначально сакэ - это ритуальный напиток, до сих пор играющий свою роль в некоторых синтоистских обрядах. Аналоги такого хмельного, но не особенно крепкого напитка встречаются в истории культа у самых разных древних народов - египтян, мексиканских индейцев. Для японцев ритуалы с сакэ имели особый смысл - напиток из риса предлагался божеству с целью обеспечить новый обильный урожай все того же риса.
Сакэ с успехом исполняет интернациональную роль аперитива - и в барно-ресторанной обстановке, и на дому. Хорошая японская жена обязательно предложит вернувшемуся с работы мужу стопочку сакэ. Кстати, местная стопка, мягко говоря, невелика: наши традиционные "сто грамм" для японца означают три-четыре порции.
Японцы уже приучили всех пить свое сакэ слегка подогретым, хотя сами иногда пьют его и холодным - например, после типично японской бани "сэнто". Подогревать нужно примерно до температуры человеческого тела. Особенно хорош такой вариант в холодную и слякотную погоду. Обычно разливают подогретое сакэ из графинчика, стоящего в горячей воде. Хорошо, если под рукой случайно окажутся деревянные квадратные стопки, скорее даже чашечки - из них сакэ воспринимается еще правильнее.
Если полить разбавленным сакэ речную форель при жарке на столе "тэпаняки" и прикрыть ее крышкой, то, во-первых, отбивается речной запах, во-вторых, появляется новый оригинальный вкус и аромат. Горячее сакэ используют в одном из способов приготовления рыбы фугу, знаменитой не столько своими вкусовыми достоинствами, сколько ядовитыми внутренностями. Специально обученные повара заливают сакэ обжаренные плавники этой рыбы.
Считается, что пивоварение завезли в Японию американцы всего лишь полтора столетия назад. С их подачи, в частности, в Иокогаме появилась пивоварня, названная Kirin - в честь мифологического персонажа - наполовину дракона, наполовину лошади. Одноименная марка пива довольно популярна и сейчас. В японском пивоварении ощутимо и влияние немецких традиций. Так, у любителей темного пива есть неплохой выбор между Asahi, Kirin, Sapporo и Suntory, а у последнего производителя есть в ассортименте и типично баварское пшеничное пиво.
Верные себе японцы не замедлили вписать относительно новый для себя напиток в привычную систему эстетических ценностей. В этом смысле характерно сочинение неизвестного автора эпохи Мэйдзи (конец 1860-х годов, перевод А. Бивера) в традиционном японском стихотворном размере "танка" - нерифмованном пятистишии, где обязательный 31 слог жестко распределен по строкам (5-7-5-7-7):
Пена трепещет,
Ноздри вдыхают бальзам,
Кружку держу я -
Радость моя велика. Мне не страшен начальник.
В последнее время в Японии пиво считается молодежным напитком - и не только из-за его относительной дешевизны, но и по причине, так сказать, большей социальности: все-таки танцы с пивом более демократичны, чем вечеринка с крепкими алкогольными напитками. С другой стороны, немало пива японцы самого разного возраста выпивают у домашнего телевизора.
Пиво играет еще одну очень важную роль в обеспечении японской продовольственной программы - без него не было бы особого (и очень дорогого) вида местной говядины "мацудзака". Этот деликатес получил свое название от имени маленького городка, где больше ста лет назад появилась технология его производства. Для этого особую породу коров отпаивают именно пивом. Оно не только повышает коровий аппетит, что вполне понятно, но и меняет внутреннюю структуру будущей говядины, тем самым обеспечивая особо изысканный вкус. Коровы такой породы выращиваются в полтора раза дольше обычных буренок, зато любителей пивного мяса не останавливает даже его суперцена - раз в 10 дороже обычного мяса.
Почему-то в нашем стереотипном сознании не укладывается словосочетание " японское вино ", а ведь есть и такое. Правда, климат и почва на японских островах не благоприятствуют виноградарству, хотя и лежат они примерно на широте Средиземноморья. Тем не менее виноделие здесь зафиксировано еще в VIII веке. Очень помогли распространению виноградной лозы монахи-буддисты.
Конечно, японцы не могут похвастаться большими объемами собственного винного производства, но есть вполне приличные десертные вина и даже бренди. Культивируются в основном районированные сорта винограда европейского или американского происхождения. Бывают и исключения из этого общего правила: существующий и поныне белый сорт Koshu с толстой кожицей, приспособленный к местным климатическим условиям, произрастал в районе священной горы Фудзи и восемь столетий назад.
Еще один экзотический для нас продукт - японское виски. Идея этого напитка и технология его производства для японцев, безусловно, заимствованы, но приняты очень близко к сердцу. Наряду с привычными пивными барами в Японии существуют и виски-бары, где подается только этот напиток, причем в основном местного производства - Suntory, Nikka или Kirin. Любителей пить виски в шотландском стиле - неразбавленным - среди японцев совсем немного. Остальные очень сильно разбавляют виски водой со льдом - легкий аромат остается, зато эффект опьянения растягивается во времени. На этом фоне с трудом воспринимаются совершенно неожиданные статистические выкладки: оказывается, уровень потребления виски на душу населения в Японии выше, чем в США или Великобритании.
Своеобразное японское представление о приемлемом количестве алкоголя вылилось, в частности, в оригинальную традицию длительного распития. Оплаченную бутылку виски можно время от времени смаковать маленькими порциями, она становится именной и хранится в любимом баре сколь угодно долго. Правда, никто не мешает завести сразу несколько таких заначек. Любопытно зеркальное отражение этого обычая в европейских пивных заведениях: многие чехи и немцы хранят свои именные кружки в любимых пивбарах.
Для полноты картины нужно отметить, что японцы производят и собственный джин, и ликеры с разными экзотическими запахами.
Особенности японского менталитета своеобразно сказались на такой важной сфере, как застольный тост. Созерцательная обращенность японца в себя, его стремление достичь максимальной гармонии с окружающей средой, где, кроме других людей, на равных существуют и растения, и камни, и вода, не предполагает особой нужды в словесных лозунгах и призывах. Японский тост чаще всего сводится к возгласу "кампай!", то есть "до дна!", что не так уж трудно.
3. Рецепты.
На международных выставках Японию всегда можно отличить по характерным этикеткам с традиционным изображением чайной. Множество фонариков, бамбука, на полу соломенные циновки, на них шелковые подушки. Девушки в пестрых цветастых кимано разносят пиалы с зеленым чаем. А на низких столах разложены рекламные проспекты, в которых читаем: «Посетите Японию весной, во время цветения вишен. Тогда вы поймете ее душу. Воспетая поэтами сакура является воплощением японского народного характера».
Японский салат из риса.
1 стакан риса, 2 стакана воды, немного соли, 250 г жареной или вареной говядины, 1 –2 апельсина.
Соус: 1 желток, по 1 чайной ложке горчицы и сахара, 1 ст. ложка уксуса, 1/8 л растительного масла, 1 апельсин, 1 ст. ложка маисовой муки, сок лимона, ½ чайной ложки соли.
Рис вымыть и сварить. Откинуть на дуршлаг облить холодной водой. Желток, горчицу, сахар, уксус, соль взбить хорошенько веничком, прибавить постепенно растительное масло. Сок апельсина развести водой (1 ложку сока в 7 ложках воды), в этой апельсиновой воде развести маисовую муку, вскипятить и сейчас же смешать с майонезом. Рис, кубики мяса и измельченные дольки апельсина перемешать, салат сбрызнуть соком лимона. Подавать в холодном виде.
Японская кухня в противоположности китайской гораздо проще, японцы употребляют значительно меньше соусов, очень мало жира.
Очень любят японцы рыбу. Главное место в меню всегда занимают рыбные блюда. Рыбу здесь редко варят, чаще ее жарят, и, если возможно, целиком. Почти все, что дает море, употребляют в пищу. Это и зетань – растущая в море зелень, имеющая вкус шпината, и плавники акулы, из которых готовят паштет – нечто среднее между ливерной колбасой и марципаном. Это и всевозможные раковины, крабы, белое хрустящее мясо каракатицы, морские огурцы – трепанги.
За общим столом в Японии не едят. Каждый гость сидит за отдельным столиком, на который ставят все блюда сразу, начиная с супа и кончая сладким. Все оформлено с большим искусством. Начинают с сиу – моно – похлебочки.
Летний суп.
1 огурец средней величины, 2 ст. ложки свежего зеленого горошка, 4 стакана прозрачного крепкого мясного бульона, немного соли, ½ ст. ложки соевого соуса (можно заменить зеленью), 4 яйца.
Огурец очистить, нарезать небольшими ломтиками. Зеленый горошек промыть. Бульон поставить на огонь, дать ему закипеть, всыпать подготовленный горошек и варить 10 мин, после чего добавить соль, соевый соус и ломтики огурца и варить еще 5 мин. Бульон процедить, овощи поставить в теплое место. В это время вскипятить воду с уксусом, осторожно вбить туда яйца, отварить их (чтобы белок свернулся). В каждую тарелку положить по несколько ломтиков огурца и по пол – ложки зеленого горошка. Залить овощи горячим бульоном и в каждую тарелку добавить яйцо. Подавать в горячем виде.
В Японии принято уже с утра плотно поесть. Основой завтрака являются гохан – отварной рис, мизоширу – фасолевый суп и коно – моно – маринованные огурчики пикули. Кроме того, едят яйца и рыбу, которые могут быть приготовлены разными способами.
На обед опять подают гохан, но к чкму уже идут отварные овощи, вареная чечевица и блюда из сушеной рыбы с яйцом.
На ужин снова подают на стол гохан. К этому может быть подан крепкий бульон и зашими – знаменитая сырая рыба. Филе судака или карпа помещают в морозильник, нарезают на тонкие дольки, так что они напоминают собой куски говядины по внешнему виду и по вкусу. Подают эту рыбу под специальным острым соусом, который готовят из сои, хрена с добавлением прочей зелени.
Японские рыбные лепешки.
Заключение.
Итак, на японскую культуру оказали огромное влияние другие народы, как - то китайцы, корейцы, но, несмотря на это японская культура имеет множество своих особенностей.
Прошло много времени с начала формирования культуры и, как и в любой другой культуре, в японской культуре затерялись во времени многие обряды, церемонии. Очень много загадочного остается в ней. Но, несмотря на все это японская культура сохранила свою самобытность, японцы гордятся своей культурой, обогащают ее и ценят, оберегают.
Список литературы:
1. Воробьёв М.В. «Древняя Япония». М.,1958 2. Григорьева Т.П. «Японская художественная традиция». М.,1979 3. Жуков Е. «История Японии». М.,1939 4. Иофан Н.А. «Искусство Японии». М.,1965 5. Иофан Н.А. «Культура древней Японии». М.,1974 6. Конрад Н.И. ст. «Очерк японской истории с древнейших времён до «революции Мэйдзи»//Япония (Сборник статей). М.,1934 7. Конрад Н.И. ст. «Японский театр»//Литература и Театр. М.,1982 8. Лазарев Г.З. «Сравнительный анализ развития архитектуры Китая и Японии в 6 - 12 вв.». М.,1972 9. Пасков С.С. «Япония в раннее средневековье 7 - 12 века». М.,1987 10. Радуль-Затулевский Я.Б. «Конфуцианство и его распространение в Японии». М.,1947 11. Сладковский М.И. «Китай и Япония». М.,1971