Руна: Руки убери.
- А иначе что?
Лучница посмотрела на Странника, он кивнул ей. Узор на свободной руке трансформируется в меч и он упирается клинком прямо в горло.
Руна: А теперь?
- (Убирает и поднимает руки) Всё понял, ты не так проста, как кажешься.
Странник: Говорю ещё раз, где Ворон? Повторять не стану.
- Чё вы дрожите? Нас больше, мы их уделаем. В атаку!
Этот пират кинулся на Странника. Убийца теней перекинул его через стойку. Пират ударился об винокура и вместе они разбили множество бутылок рома.
Странник: К оружию.
Мерлин: Застыньте!
Руна: Поняла. Мысли: Подойдет малый щит и короткий меч.
Часть пиратов была приморожена к полу. Руна отбивалась от пиратов. Странник хотел создать оружие, но не успел. Его прижали лицом к стойке.
Мерлин: Брат…
Странник: Секунду.
Странник вырывается, хватая вилку и протыкает ею глаз противника. Второго отталкивает ногой. Третий получает кулаком по лицу. Четвертый был прижат к столу и убит вилкой в ухо. Тем временем чародейка примораживала всех к стенам и полу. Руна протыкает оппонента в печень, он падает на пол.
Все замерли….
Руна: Удар в печень и ты уже не вечен.
- Охренеть, он убил парня вилкой.
Со второго этажа попрыгали пираты и начался кровавый замес.
Странник вышел против нескольких сразу. Выхватив кинжал, он проткнул сердце пирата двумя движениями, откинув его на пол.
Руна: Убийца теней, ловите!
Странник ловит бутыль рома и проверяет на сколько крепка черепная коробка пирата. Противник был сломлен на месте, разбив об него бутыль.
Позади Странника, пират попытался снять с него капюшон. За снятый капюшон противнику был локтём выбит глаз. Странник надевая обратно капюшон уклоняется от клинка бандита и прижимает посмертно его к столу.
|
Руна наручем блокирует клинок и вскрывает плоть противника клинком.
Мерлин: Может уже дадите нам нужную информацию и мы уйдём? Лучше не будите зверя в моём брате.
- То есть он ещё не напрягался? Может скажем?
Винокур: Нет, вам, что жить надоело?
- А умереть сейчас лучше?
Винокур: В атаку, инвалиды! Я налью вам лучшего рому за мой счёт.
Пираты: Да!
Странник: Тогда вы падёте от наших рук.
В дверном проёме появляется личность в чёрном плаще-пиджаке. С чёрной повязкой на глазу. С чёрной шляпой с синим пиром. В чёрных сапогах и штанах. На шее был очень древний амулет с какими-то символами и с синим камнем по середине.
На поясе были закрепленные вещи. Первый: искривлённый кинжал сине-золотого окраса в полоску. Второй: костяная рука. Сама рука из голубого изумруда от которой шёл дым такого же цвета. Рукоять была выполнена из белой кости. В ножнах пирата был закреплена зубчатая сабля с тёмной рукоятью.
Человек: Стоять сухопутные крысы! - Все пираты замерли. - Вы что не понимаете кто перед вами?
- Капитан Райзен, вот чёрт. Мы всего-то хотели убрать их.
Райзен: Только через мой труп. Кто свяжется с ним и его соратниками - будет иметь дело со мной.
Винокур: Эй, парень ты чё тут раскомандовался?
Райзен:(Подносит руку к сабле) Есть возражения?
Винокур: А нет, я тут подумал и понял, что вы правы.
Райзен: Другое дело. И что же привило легендарного авантюриста в пиратское гнездо?
Странник: Мне нужен Ворон.
Райзен: А эта проклятая крыса. Он тоже мне нужен. Полагаю вам нужно его оружие как и мн?
Странник: Возможно.
Райзен: У нас общая цель, может, тогда вы присоединитесь ко мне?
|
Мерлин: Ты знаешь, где он?
Райзен: Так точно, Хранитель. Он заплатит мне за всё.
Руна: Почему мы должны довериться тебе? – Вытирает кровавый клинок.
Райзен: Во-первых, пиратская сделка есть сделка. Во-вторых, глупо идти против Убийцы теней и Хранителя, что не понимают эти тупицы. В-третьих, я бывший капитан Инквизиции и я поклонник Тёмного странника. Для меня честь работать с ним.
Руна: Пиратский капитан и честь – несовместимые вещи.
Странник: Согласен - сомнительные аргументы.
Мерлин: Ага. Если ты не врёшь, скажи, где сейчас Ворон?
Райзен: Без проблем. Он на Кальдере. А точнее на полпути туда.
Мерлин: Кальдера? Хм, я там ни разу не была и телепорт там сломан.
Руна: То есть та самая, которая сгорела три года назад по неизвестной причине?
Райзен: Да. То самое богом забытое место.
Руна: Говорят, то пламя никто не мог потушить, оно пожирало всё на своём пути. Даже магия была бесполезна.
Райзен: Мой корабль готов к отплытию, что скажите?
Мерлин: Хм, если поплывём на галере магов, то это займёт около недели, а если отсюда, то на третий день будем на месте.
Странник: Значит, пока мы будим плыть с Тараниса, Ворон может уйти. Мы согласны.
Райзен: Отлично, тогда вперёд, море зовёт. - Начинают шагать.
Руна: Вы уверены, что мы можем довериться этому пирату?
Странник: Нет, но у нас нет лишнего времени.
Мерлин: Это точно. Но смотри у меня, если ты врешь…
Райзен: Я не дурак. Как думаете, почему я их остановил? Потому что знаю истории о Страннике и все они правда. Бессмысленно сражаться с тем кого не победить.
|
Мерлин: А я смотрю, у тебя здесь есть авторитет.
Райзен: Я стал пиратом только в этом году, но уже поднялся в иерархии, убив двоих капитанов.
Пират остановился на палубе и указал рукой на корабль.
Райзен: Вот и мой галеон «Чёрный аметист».
Руна: Неужели тот самый корабль о чёрных парусах с лихими бандитами, чей капитан мертвец, которого изрыгнула сама преисподняя?
Райззен: Это было в прошлом, он достался мне от морского дьявола, правда пришлось заключить сделку, но это того стоило.
Странник: Вот как. Самый быстроходный корабль этих морей. Мы даже управимся быстрее.
Поднимаются на борт корабля. Капитан свистит.
Райзен: Попрошу главных членов моей команды предстать перед нашими гостями.
Кто-то выбежал из трюмов, с носа корабля, с капитанского мостика. Несколько личностей построились в ряд.
Каджит: Ого, это же Убийца теней. Для меня честь плыть с вами.
Странник: Честь? Мысли: Пираты… ни чем не отличаются от бандитов, а он ещё говорит о чести.
Райзен: Это Щипач, мой лучший друг. Раньше мы вместе служили в инквизиции. По совместительству отличный вор. Только, брат, давай без своих выкрутасов.
Щипач: Я даже не думал об этом.
Щипач - каджит, вор, пират. Шерсть бурого цвета. Глаза зелёного цвета. Носит белые штаны. Верх и обувь отсутствует. Вооружён саблей и стальным кинжалом.
Странник: Мне плевать на представление твоей команды.
Рулевой: Если бы сейчас мой отец видел с кем мы работаем, он скормил бы тебя акулам, Райзен.
Райзен: Катрина, мы с тобой прожили столько приключений, как ты можешь сомневаться в моём решении? Я же всё-таки помог тебе на том острове отыскать клад твоего отца.
Катрина: Ну что мне перед ними рассказывать какой ты классный?
Катрина-пират. Чёрные волосы завязанные красной банданой. Одета белую рубашку с чёрной жилеткой и в красные штаны с черными сапогами. При себе сабля.
Райзен: Хм.
Катрина: Ладно ладно ты классный. Твоё решение нормальное.
Руна: Похоже они немного не в ладах.
Мерлин: Согласна.
Райзен: Итак это Катрина дочка капитана Стальной ноги и мой рулевой. А это наш лекарь-шаман вуду Ардак.
Ардак: Моё почтение.
Ардак - лекарь-шаман вуду. Одет в расстёгнутую жилетку бледно желтоватого цвета с разноцветными перьями попугаев на плечах и приделанными к ней костями, выполняющие защитную функцию. Штаны сделаны по той же основе, но без перьев. Из обуви сапоги. Лицо немного разукрашено белым. Черные волосы с короткой стрижкой. При себе сабля.
Мерлин: Шаман вуду? Интересно.
Ардак: Чи.
Мерлин: Вот за ним уже надо следить, брат.
Странник: Ясно.
Райзен: А это наш монах Селдер. Является головой по древним артефактам.
Селдер: Здравствуйте, авантюристы. Надеюсь, что вы не видите в нас врагов. Мы не желаем вреда.
Селдер – монах. Одет в оранжево-коричневатое одеяние. На шее красные большие бусы. Короткая стрижка с белыми волосами. Также белые усы. Выглядит не очень молодым. Из оружия использует боевой посох, с двух сторон установлены лезвия в виде лап с тремя когтями.
Странник: Хотелось бы в это верить. Монах значит… использует энергию ци?
Мерлин: Верно.
Странник: Я буду присматривать за ним.
Мерлин: Хорошо.
Селдер: Пусть я стар, но не бесполезен. Имейте это в виду.
Мерлин: Брат, в нём неплохая магическая энергия.
Странник: Ясно.
Райзен: Короче вот они поплывут с нами за Вороном. Вы знаете, что делать вперёд за работу. Поднять паруса, отдать швартовы и т.д..
Щипач: Вы слышали капитана, за работу ребята. Отдать швартовы. Выведем Аметист в море.
Сразу закипела жизнь на корабле.
Странник: Я сыт по горло разговорами с пиратами.
Руна: Ему явно неприятно находиться среди этого сброда.
Море было спокойным и мирным. Путешествие на свежем воздухе и прекрасными видом очень нравилось Руне и Мерлин.
Спустя время в открытом море на капитанском мостике….
Райзен: Говорю сразу, что у Ворона три корабля не исключено, что нас встретят.
Руна: Они же нас просто потопят.
Мерлин: Я смогу защитить корабль от ядер своей магией.
Райзен: Прекрасно. Тогда нам нечего бояться. Хотя и так преимущество на нашей стороне. Вам же нужно копьё ворона?
Мерлин: А что у него ещё что-то есть?
Райзен: Нет, но мне тоже нужно его оружие. Позвольте мне воспользоваться им, что бы убить эту морскую ведьму.
Мерлин: Ты сейчас о Морской королеве?
Катрина: (С ноткой злобы) О ней самой.
Райзен: Эта тварь убила моего капитана - Стальную ногу. Мы мстим и что бы остановить её нужны четыре артефакта. Копьё и три что на мне.
Странник: Здесь подробней.
Авантюриста устроит любая информация о Лорде титане, то поможет в его убийстве.
Райзен: Не знаю, как их применять против неё, но знаю, что нужны именно они. Я отобрал и у прошлых двух капитанов. Но знаете хранить все четыре у себя одного опасно, можете оставить копьё себе, если поможете убить ведьму.
Странник: Знать бы, где её найти.
Райзен: В этом я могу помочь. Вам нужен Храм воды. Стальная нога сказал мне об этом перед смертью.
Странник: Ясно. Полагаю, что ты мне больше ничего ценного не скажешь. Мерлин, ты справишься без меня? Хочу оценить состояние корабля.
Мерлин: Конечно.
Странник: Если узнаешь, что-нибудь ещё, скажи.
Мерлин: Как и всегда.
Райзен: Вас проводить?
Странник: Нет. Если ты хоть пальцем её тронешь, я вытащу тебя даже из под земли. – Уходит, оставив всех после устрашающей в атмосфере аурой..
Руна: Я с вами. Мысли: Мне не по себе с этими людьми.
Катрина: От этих слов аж мурашки по спине.
Чародейка открывает небольшой портал и на протянутую руку садится феникс. Девушка гладит его.
Мерлин: Полетай над морем. Разомни свои крылья, Артикуно.
Птица взмывает в воздух.
Катрина: Это же феникс!
Райзен: Прекрасная птица.
Мерлин: А теперь скажи мне. Что ты знаешь о Храме воды?
Райзен: Боюсь, что это будет не точная информация.
Мерлин: Всё равно, помочь может всё что угодно.
Райзен: Короче, четыре пиратских капитана: Стальная нога, Ворон, Хитрец и Скряга наткнулись на храм, появившийся перед ними из пучины моря. Ну конечно они решили причалить. Но дверь храма оказалась не подвижна….
Мерлин: Мысли: Похоже, я знаю, что за дверь.
Пиратский капитан продолжил свой расссказ.
Райзен:… На удивление храм был очень древним, но почти неразрушенным. Им удалось найти небольшой проход, по которому пролез мальчишка. Изнутри мальчик вынес четыре артефакта и сказал, что там ещё есть какая-то каменная статуя. Каждый капитан взял по артефакту. Но только приблизившись к пристани. Дверь распахнулась из неё вышла ведьма и предложила им сделку. Стать её слугами, а взамен править миром.
Мерлин: Ясно, у них было оружие для её убийства, а она была слаба в тот момент. У неё не было другого выхода. И что дальше?
Райзен: Трое идиотов согласились. Но Стальная нога был умнее, он принял предложение, но знал, что её нужно остановить. Затем потихоньку начались приключения, где моего капитана убила эта ведьма. А я двоих других. Вот осталось получить копьё, от этого предателя не ценящего кодекс. Этот мерзавец, не только выкинул меня на необитаемый остров, но и потопил мой прежний корабль.
Мерлин: Значит ты теперь пиратский капитан?
Щипач: (Поднимается по лестнице) Так точно.
Мерлин: Вы двое, что заставило вас свернуть с пути Инквизиции?
Катрина: Ох, щас начнётся…
Щипач: Вообще то, нас несправедливо с позором выгнали из неё.
Райзен: Один фиг, скоро Инквизиция окончательно исчезнет. Распадётся и сгинет в пучине времени.
Мерлин: Можно узнать почему? Пусть методы Инквизиции изредка переходят границы, но у неё есть ещё власть в этих водах, хотя она и правда ослабевает.
Щипач: Чёрт, эти методы…
Райзен: Я скажу, Карджо. Как и говорил, я был капитаном и у меня был свой корабль и команда. Мне отдали возмутительный приказ, который я отказался выполнять. Вместо того чтобы эвакуировать людей, нас хотели заставить расстрелять их и сказать, что они попали под боевые действия.
Мерлин: Вот как? Ну, это уже переходит все границы. Нужно будет поговорить с Советом шести.
Райзен: Я слышал истории о славном герое, спасающий жизни, поэтому я и вступил в Инквизицию. Я просто хотел идти по его стопам… Организация только расцветала и это было заманчивое предложение.
Щипач: Я тоже… А да, я тут зашёл сказать, что Убийца теней ходит по кораблю как по своему.
Мерлин: Просто проводит оценку готовности к бою.
Райзен: Зачем? Мы и так полностью готовы к бою.
Мерлин: Запомните, если Странник взялся за дело так это только серьёзно и он доведёт его до конца. Мы оставим вас на свободе, если не попытаетесь нам мешать. Всё-таки я - Хранитель и я обязана вас упечь за решётку.
Катрина: Да как ты смеешь говорить с нами таким тоном?!
Райзен: Катрина…
Щипач: Подруга, полегче.
От руки чародейки начинает идти пар льда... Она выставляет руку перед собой и сжимает в кулак.
Позади неё поднимается немалая часть воды. Морская вода разделилась на несколько частей и превратилась в множество ледяных шипов.
Троица удивляется.
Мерлин: Теперь вы понимаете, что в ловушке здесь вы, а не мы?
Катрина: Что?! Управляет таким объёмом воды без проблем одной рукой?!
Мерлин: Нужно всего лишь пару мгновений, что бы потопить этот корабль.
Катрина: Да ты понимаешь, что всё равно на этом корабле главнее наш капитан?
Мерлин: А я смотрю, ты недолюбливаешь авантюристов. И не понимаешь всю сложность ситуации.
Катрина: Да и что с того? Вы отняли у меня мать.
Райзен: А это уже больная тема.
Мерлин: А как могло быть по другому? Вы пираты, а они вне закона. Вы топите торговые корабли.
Щипач: По крайней мере не мы, мы благородные пираты, если так можно сказать.
Конфликт начал достигать своего пика.
Тем временем на нижней палубе…. Странник сидел у стенки с закрытыми глазами, а лучница чистила свои клинки от крови. Раздался звук воды.
Руна: Слышите?
Странник: Да. Не похоже на орудия, скорее всего Мерлин демонстрирует свою силу.
Руна: А разве это нужно делать сейчас?
Странник: Пусть не думают, что они здесь главные. Но признаю корабль у них не в плохом состоянии. Есть какой-то порядок. Пусть и не все орудия в идеальном состоянии. А обожженный корпус позволит в ночное время оставаться не замеченным и вплотную приблизится к врагу. Прямо как в моей броне.
Руна: Интересно, вот почему вы носите броню такого цвета. Вы думаете, Мерлин справится?
Странник: Да, она стала намного сильнее.
Руна: Убийца теней…
Странник: Да?
Руна: Что было с вашей рукой тогда в гильдии? Просто она покрылась синим пламенем.
Странник: Оно теперь часть меня.
Руна: А почему вы тогда не используете её.
Странник: Нельзя полагаться только на неё.
Руна: Ясно. Вы привыкли доверять больше своим способностям.
К нашим героям спускается чародейка с фениксом на плече и садится рядом.
Странник: Узнала, что-нибудь ещё? (Идёт рассказ информации) Вот как?
Мерлин: Ага, ты у него похоже кумир.
Руна: Как будем дежурить?
Странник: В этом нет необходимости.
Руна: Как это?
Странник: Во-первых, они запуганы, во-вторых я могу спать с одним открытым глазом.
Руна: Правда?
Странник: Моя работа вынудила так делать.
Руна: Я столько с вами работаю, но ни разу не замечала.
Мерлин: (Гладит феникса) Смотрю, твой час близок.
Руна: Она совсем плохо выглядит. А что с ней такое?
Мерлин: Ее жизнь угасает. Мне жаль, что ты видишь её такой.
Феникс на руке загорается синим пламенем и сгорает, превращаясь в кучу пепла.
Руна: Мне жаль. Был прекрасный феникс.
Мерлин: Нет ну что ты…
Чародейка выглядела совсем не опечаленной.
Руна: Как ты можешь так говорить? Ты только что потеряла любимого магического зверя.
Мерлин: Всё в порядке, смотри.
Горстка пепла загорается синим пламенем, из него создаётся феникс.
Руна: Ух ты.
Мерлин: Феникс это птица способная перерождаться из раза в раз. Смотри, какой она стала сразу весёлой.
Руна: Но ей теперь расти по новой.
Мерлин: К следующим суткам она полностью вырастит. Феникс считается одним из самых ценных магических созданий, так как он связан со своим хозяином. И пока жив хозяин он будет перерождаться.
Руна: Я не знала об этом.
Мерлин: Особый контракт отличает их от обычных фениксов.
Авантюрист поднялся с места.
Руна: Вы куда?
Странник: Пойду, возьму нам поесть. – Уходит.
Мерлин: Хорошо.
Авантюристка решила прервать неловкое молчание одним из тяжёлых вопросов.
Руна: Мерлин, а ты тоже мстишь за смерть родителей?
Мерлин: Я? Секунду. Заклинание глухоты.
Магия волн распространилась по палубе.
Мерлин: Теперь можно говорить спокойно. Итак, я потеряла две семьи, но я смогла преодолеть это горе. А мой брат нет.
Руна: Это очень заметно в вашем различном образе жизни.
Мерлин: Я помню тот момент, как он шокированный смотрел на всё это от начала до конца. А я тогда просто закрыла глаза. Как ты поняла, Странник живёт своей работой. Сначала даже я не могла принять тот факт, что он изменился настолько. Конечно, брат силён, его большинство заданий проходит хорошо, но порой даже у самого подкованного авантюриста бывают осечки. Но даже так он никогда не отступает. А всё потому что он говорит «Нет ни одной причины оставлять монстров в живых». Но если подумать, мне не нужна месть, за меня отомстил брат. Мне просто нужен дорогой брат – главное живой и здоровый, что бы он лишь вернулся домой.
Руна: Хм…. Я понимаю. За него невозможно не беспокоится в некоторые моменты.
Мерлин: Точные слова, Руна… Я боюсь… что рано или поздно…. он тоже исчезнет, как и остальные авантюристы. Боюсь, что боги кинут проклятые кости… и просто заберут его.
Чародейке показалось, что авантюристка очень много размышляла, так как её взгляд был сосредоточен на одной точке.
Мерлин: А я смотрю, ты пытаешься выстроить картину случившегося, узнавая по не многу из нашего прошлого.
Руна: Стараюсь. Он неохотно рассказывает о себе, приходится вытягивать слово за словом. Зато я теперь понимаю его одержимость монстрами.
Мерлин: Руна, спасибо тебе.
Руна: За что?
Мерлин: Что не бросаешь его. Странник отвернулся от мира, создав нового себя, но с тобой он стал меняться. Одиночество пожирало его изнутри, как я и говорила ему ранее. Даже не понимаю, какие причины побудили его взять себе напарницу. Но у меня на душе спокойно, зная, что ты рядом с ним и можешь его прикрыть. Я раньше была занята в Совете шести, а сейчас изучением магии и не могу помогать ему. У Д'зарго дела в его коллегии, а у Эрендура охота на драконов, особенно сейчас на драконьем хребте. Поэтому никто не может находиться с ним рядом и помогать.
Руна: Хм, Эрендур ведь специализированный охотник на драконов? Просто его броня и оружие вся из их костей.
Мерлин: Верно, он очень давно занимается этим и зарабатывает себе на жизнь. Участвует в рейдах на драконов в специально собранных отрядах.
Руна: Знаешь, Убийца теней сказал, что я смогу с ним сразиться на равных.
Мерлин: Уже? Быстро…
Странник: Да, и я не ошибаюсь, сестра. Держите. – Передаёт мясное рагу.
Мерлин и Руна: Спасибо.
Странник: Попробуйте на яд и если что сплёвывайте.
Руна: Поняла.
Мерлин: Брат, ты в этом уверен, что она способна одолеть твоего наставника?
Руна: Наставника? Я думала он вам просто друг.- Удивлённо произнесла дева.
Странник: Одолеть громко сказано, но сразиться наравне - да. Эрендур и правда был некоторое время моим учителем, но не долго.
Мерлин: Брат, надеюсь, ты не утомляешь её тренировками?
Странник: Нет.
Руна: Я даже сама прошу тренировать меня. А так же сама тренируюсь, когда есть свободное время и настроение.
Мерлин: Ты только посмотри, как он на тебя повлиял. Ты точно – Руна?
Руна: (Смеётся) Да.
Итак, наступил второй день плаванья. Был день и морское солнце палило. Я бы не советовал находится под таким палящим солнцем.
Каджит находился в вороньем гнезде и смотрел в подзорную трубу.
Щипач: По курсу два корабля.
Райзен: Чьи?
Щипач: Ворона. Галеон и бриг.
Райзен: Свистать всех наверх, приготовится к бою.
Щипач: Есть! - Спускается на палубу. - Вы слышали? За работу живо, нельзя медлить. Бегом, бегом.
Матросы засуетились, распределяясь по всему кораблю, готовя оружие к сражению.
Мерлин: Что происходит?
Матрос: Вражеские корабли по курсу.
Странник: На верхнюю палубу.
Руна: Хорошо.
Авантюристы поднялись на палубу.
Райзен: Возьмём галеон на абордаж, возьмём всё, что сможем унести.
Катрина: Бриг уходит в сторону Кальдеры.
Райзен: Пусть, он не успеет их предупредить. Мы потопим его, но чуть позже.
Странник: Галеон и бриг. Готовьтесь к битве.
Мерлин: Я буду контролировать атаки противника. - Взмывает в воздух над палубой.
Руна: Она летает?
Мерлин: При помощи плаща и да он живой.
Руна: Ого! Отличная штука. - Готовит лук и стрелы.
Мерлин: Не называй его «штукой» - он может и обидеться.
Руна: Хорошо.
Щипач: Они в зоне досягаемости мортир, капитан.
Райзен: Огонь!
Щипач: Есть огонь.
Прогремели пушки. Снаряды задели корабль. Матросы заликовали.
Райзен: Развернуть корабль под линейный залп.
Катрина: Так точно, капитан.
Оба корабля произвели линейные залпы.
Райзен: Приготовится к удару!
Мерлин: Всё под контролем.
Чародейка разводит руками. Вода поднимается и закрывает Чёрный аметист стеной и превращается в лёд. После того как удар был принят она рассыпалась по приказу девушки.
Странник: Не перенапрягайся.
Мерлин: Всё в порядке. После моего роста в магии, стало намного легче.
Райзен: Повторный залп! Живо. - Прогремели пушки. - Есть, левый борт уничтожен. Браво ребятки. - Хлопает в ладоши. - Теперь подать им веселухи из мортир и идём на абордаж, тараня их корабль.
Корабль противника оказался немного в огне. Помимо этого ему досталось от мортир, а книппели скрутили мачты. Чёрный аметист шёл к галеону.
Кораблю наших героев не особо досталось. Благодаря Хранителю, многие атаки были блокированы и уничтожены магией Мерлин.
Так как в этот раз находясь в водной стихии, Мерлин очень быстро создавала множество ледяных шипов и даже сбить мортиры для неё не было проблемой.
Руна: Мерлин, это было невероятно.
Мерлин: Стараюсь соответствовать своему титулу.
Райзен: Отлично, этим идиотам не уйти! Испортим-ка им фюзеляж.
Странник: (Приготовил лук) Руна, готова?
Руна: Более чем.
Странник: Мерлин?
Мерлин: Как всегда, брат.
Странник: Убьём всех кроме главного, ясно?
Мерлин и Руна: Да.
Даже авантюристка, что ранее боялась убивать людей, теперь без колебаний подтвердила своё намерение.
Селдер: Разумное решение.
Щипач: Райзен сделал бы тоже самое. Ну что же повеселимся.
Судно сцепили кошками и притянули к себе. Странник пустил три стрелы убив троих. Руна пустила столько же, но смогла убить только двоих.
Странник: Наверху лучники, я ими займусь.
Руна: Как скажите. – Уворачивается от стрел, пуская ответную стрелу.
Убийца теней приближается к пусковому механизму возле мачты, активирует его и поднимается наверх. Сразу пускает стрелу в противника на противоположной мачте. Стрела поражает его в грудь и он падает на палубу и разбивается.
Странник: Четвёртый готов.
Тёмный странник уворачивается от стрелы и поражает своей второго на другой мачте.
Странник: Пятый тоже.
Тем временем многие матросы уже перепрыгнули на корабль противника и начали бой.
Руна: Ну что же вперёд.
Девушка разбегается, приготовив стрелу. Прыгает на вражескую палубу и пускает в прыжке стрелу прямо в голову противника. Сразу принимает удар малым щитом.
- Красивая, но глупая. Какой лучник вступает в ближний бой?
Руна: А кто сказал, что я лучник?
Ударяет бандита лезвием лука, оставив на шее серьёзную рану. Трансформирует лук в меч и пронзает противника в грудь.
На девушку сзади нападает пират, но она заметила это. Меч просто стал глефой и второй конец проткнул нападающего. Лучница бьёт ногой первого, откидывая его. А второму наносит смертельную рану.
Руна: Мысли: Убийца теней был прав. Ничего не чувствую к ним. Либо они, либо я.
Чародейка тем временем в воздухе поражала врагов ледяными шипами. Плащ принимал на себя некоторые стрелы, прикрывая хозяйку. Мерлин это прекрасно понимала и благодарила его прямо в бою.
Мерлин: Никакой защиты от магии. У них нет магов в команде.
Монах проткнул посохом голову противника.
Щипач: Спасибо выручил.
Селдер: Не за что. Не отвлекайся.
Щипач: Разве на то похоже?
Катрина: Что-то их больше чем мы думали.
Райзен: Похоже здесь почти все члены команд с трёх кораблей.
Ардак: Мысли: Эта чародейка использует слишком много магии. Это очень странно.
Руну окружили пираты, но возле неё и так уже лежала не одна пара трупов. Пираты смеялись глядя на неё и медленно приближались.
Руна: (Отдышка) Вот чёрт, их слишком много на меня одну.
Убийца теней пробежал по рее, схватился за крюк и спустился прямо к лучнице.
Странник: Спина к спине.
Руна: Вы как всегда вовремя.
Странник: Разве я дам тебя в обиду?
Руна: (Улыбается) Убийца теней, спасибо, что вы всегда рядом.
Авантюрист создаёт два магических меча и малый щит. А авантюристка заменила свою экипировку на мечи.
- Э-это Убийца теней?!
- Не может быть.
- Отвечаю. Эти доспехи не спутать.
Странник:(С горящими глазами) Ваша жизнь близка к завершению и я оборву её.
И мечи столкнулись. Прикрывая друг друга авантюристы убивали пиратов одного за другим.
Странник: Смена.
Руна: Секунду.
Лучница проскальзывает под ударом противника и вонзает меч в противника. Убийца теней убивает двоих в сердце.
Странник: Отлично.
Руна: Убийца…
Об броню Странника сломался меч.
- Что?
Странник: Глупец!
Взмахом меча вскрывает ему горло.
Странник: Четырнадцать.
Руна: Вы в порядке? - Добивает последнего из тех, кто их окружал.
Странник: Да. Всё было рассчитано. Мысли: Так и не появился главный? Странно.
Тем временем на корабле были почти перебиты все противники. Странник шёл медленной походкой с горящими глазами. Авантюристка шагала следом с серьёзным видом. Её лицо было немного перепачкано кровью, как и броня.
Странник: Где ваш командир?!
Все замерли, это было так громко сказано, что все до единого обратили на него внимание.
Мерлин: Лучше отвечайте Убийце теней.
- Неужели это правда? Эт....
Странник хватает его за горло и прижимает к мачте.
Странник: Где капитан?
- Н-на бриге.
Авантюрист моментально пронзает его сердце и горло мечом.
Странник: Пятнадцать.
Руна аж от такой жестокой картины скривила лицо.
- За что ты его? Он же всё сказал.
Странник: Вы всего лишь пешки. Пушечное мясо и не более. А я ваш палач. Никто не уйдет.
Мерлин: Брат, ты уверен, что нужно поступить именно так?
Странник: Да.
Райзен: Всё равно мы не собирались оставлять их в живых.
- Получай, тварь!
Меч Странника полетел в голову, пирата нападающего на чародейку.
Странник: Шестнадцать. Никто, не тронет моих соратников.
Катрина: Ого, так точно с такого расстояния попасть мечом в голову.
Райзен: Я хотел увидеть его в деле и вот он каков в бою.
Ардак: Считает?
- Ах ты… монстр.
Руна: Вы не лучше.
Странник: Монстр? На мне многие поставили клеймо монстра и в чём-то они правы.